Эндрю пожал ей руку и не без восхищения ответил:
- Привет.
- Эндрю Дэвисон, - представил друга Хэйдон.
Его, похоже, создавшаяся ситуация только развлекала.
Эндрю Дэвисон казался вполне приятным человеком, и поначалу Кэти решила, что он и есть не терпящий шума миллионер, но тут же отбросила это предположение. Слишком молод для миллионера. К тому же он был на равных с этим мерзким типом, который только что к ней приставал. Наверное, они оба работают у пресловутого богача.
Кэти покачала головой и отступила назад, избегая смотреть в глаза Хэйдону. Она чувствовала, что он пристально наблюдает за ней.
- Что ж, мне пора, - сказала она. - Если кто-нибудь из вас будет настолько любезен, что перебросит меня через стену…
- Перебросит? - испуганно переспросил Эндрю.
- Когда я сказал, что она зашла меня навестить, я выразился не совсем точно, - объяснил Хэйдон, пожимая плечами.
- А… - Эндрю глядел на обоих и ждал, когда кто-то из них признается, что его дурачат.
- У тебя есть стремянка? - настаивала Кэти.
Хэйдон громко расхохотался, а Эндрю снова покраснел.
- В этом нет необходимости. Стена не так высока.
- Я бы предпочла стремянку.
- Хорошо, будет тебе стремянка. Эндрю, налей леди выпить.
Хэйдон вышел.
- Я боюсь… Я только вчера вечером вернулся из Сантьяго и… Мисс… Как вас зовут? Хэрри сказал, но я…
- Он не сказал, - поправила Кэти. - Это я сказала. Мэрриотт. Я не хочу пить, спасибо. Дома меня ждет еще теплый чай. Мне бы скорее перебраться через стену.
- Так вы действительно живете по соседству? - расслабился Эндрю.
Кэти все это тоже начинало веселить.
- Действительно. По крайней мере устраиваюсь. Сегодня мой первый день на новом месте, - пояснила Кэти.
Эндрю присвистнул.
- И вы отметили это знаменательное событие, перелетев через стену? Потрясающе!
Эндрю не был похож на своего друга. Он казался очень милым и воспитанным. Кэти была так благодарна ему за проявленное дружелюбие, что непринужденно рассмеялась.
- Вот именно, причем в процессе полета оказался снесенным куст сирени. Я обещала приглядывать за садом, а вышло совсем наоборот. Просто я плохо разбираюсь в том, как надо отпиливать ветви у деревьев.
- А вы бы спросили у Хэрри. Он знает…
Точно. Оба из прислуги. Садовник-охранник и этот второй… Андреа бы сказала, что возникла идеальная ситуация для завязывания новых знакомств.
- Да мне особенно и не нужно ничего делать. Только подрезать и поливать, - начала оправдываться Кэти.
- Думается мне, вы уже пытались, - ухмыльнулся Эндрю. - А сирень выживет?
- Надеюсь. Хотя цветами уже начал лакомиться пес.
- Полагаю, Хэрри поможет вам с этим управиться, - уверенно сказал Эндрю. - Он любит заниматься хозяйством.
- Возможно. - Романтичная получится картинка - Хэрри помогает мне убирать обглоданную сирень.
Они вместе вышли в сад.
- Хэрри романтиком не назовешь. Просто он любит, чтобы все было в идеальном порядке.
Кэти глянула на Эндрю.
- Вы правы. Это больше похоже на муниципальный парк, чем на частный сад.
- Заметьте, это очень ухоженный муниципальный парк, - произнес голос позади них.
Кэти подпрыгнула на месте. Как долго он подслушивал? Ее опять начало трясти. Он принес стремянку. Совсем новую. Кэти закусила нижнюю губу. Да этот Хэрри - настоящий педант. Аккуратен до неприличия.
Его голубые глаза лукаво блеснули.
- Я провожу леди домой, Эндрю, - повелительным тоном объявил он.
Эндрю, попрощавшись с дамой, исчез в доме.
- Вижу, ты здесь всем командуешь. Неплохо устроился, - прокомментировала Кэти.
- Да, пожалуй. Передо мной все трепещут, - пошутил он.
- Правда? Никогда не думала, что среди садовников попадаются такие тираны.
На секунду у него перехватило дыхание, а потом он рассмеялся.
- При определенных обстоятельствах каждый может стать тираном.
- Кажется, я нечаянно создала эти «определенные обстоятельства».
Его взгляд скользнул по ее груди.
- Согласен, - усмехнулся он.
Ну вот, он опять ее смущает. Она сосчитала до десяти, чтобы успокоиться, а затем спросила:
- А Эндрю ты тоже командуешь?
- Вовсе нет, - отрицательно покачал он головой. - Просто я предоставил ему возможность уйти. Он очень старомодный парень. Ты его чертовски смутила.
- Я его смутила?! - вспылила Кэти. - Я?! Это немыслимо!
Они подошли к сирени. Хэйдон остановился и прислонил стремянку к стене.
- А ты, - заметил он, - неблагодарная.
«Опять у него глаза горят, - вихрем пронеслось в голове Кэти. - Сейчас он меня поцелует».
Он установил стремянку и, на всякий случай придерживая ее, заявил:
- Лезь.
Кэти влезла на стену. Правда, едва не упала, но все же влезла.
- Спасибо, - поблагодарила она.
Он смотрел на нее, как зоолог смотрит на редкий экземпляр. В его глазах светилось неподдельное восхищение, смешанное еще с чем-то. Кэти разозлилась.
- Это был душевный порыв, - сердечно сказал он.
- Это был… - Она решила не продолжать.
Он внимательно глядел на нее. Она отвела глаза и снова поблагодарила его:
- Спасибо за помощь.
- Жду нашей следующей встречи с нетерпением, - ответил он.
Кэти возмущенно фыркнула, а он засмеялся. Смерив его презрительным взглядом, она одним рывком перемахнула через стену, чтобы не видеть больше его улыбающееся лицо.
Хэйдон перестал улыбаться, как только Кэти исчезла за стеной. Он взял стремянку и отнес ее в гараж. Настроение опять испортилось. Он не знал, почему он злится на Эндрю: из-за того, что тот уже сварил кофе и бесцеремонно шарил в холодильнике, или потому, что друг так некстати зашел в гостиную.
- Где Алиша Бэйтс? - зло спросил Хэйдон, входя на кухню. - Позови ее.
- Супруги ушли вместе. Сказали, что ты обо всем знаешь.
- Черт! - выругался Хэйдон. - Совсем забыл. Они уехали на несколько дней к брату Бэйтса. Почему Алиша не напомнила мне об этом сегодня утром?
- Этим утром ты был занят, - напомнил Эндрю. - Развлекал новую соседку.
- Ты приехал из своих проклятых джунглей, чтобы шпионить за мной? - прорычал Хэйдон.
- Все равно мне больше нечего делать. Кстати, по словам миссис Бэйтс, утром ты был с платиновой блондинкой, а теперь я застал тебя с милашкой, обитающей по соседству… Что случилось с твоими жизненными принципами, Хэрри? Ты же женоненавистник!
- Я их изменил, - сухо ответил Хэйдон. - В морозилке должны быть полуфабрикаты. Миссис Бэйтс всегда оставляет мне что-то для микроволновки, когда уезжает.
Эндрю наконец вылез из холодильника.
- Микроволновка! Какое прекрасное слово! Приятно снова оказаться в цивилизованном мире.
Он открыл морозилку и принялся копаться в замороженных продуктах. Хэйдон наблюдал за ним со смешанным чувством раздражения и радости.
- Я думал, доктора не одобряют полуфабрикаты.
Эндрю поднял голову.
- Послушай, - начал он, - последний год я провел среди лиан, лиан и еще раз лиан. В меню одни булочки да бананы. Иногда жаркое из козы, если ее удавалось подстрелить. - Он достал филе трески и сунул его в микроволновую печь. - Я скучал по цивилизации! Скучал по гамбургерам и хот-догам, скучал по кабельному телевидению, скучал по попкорну… Если я захочу вернуться в джунгли, привяжи меня к стулу.
Хэйдон рассмеялся.
- А ты как? - поинтересовался Эндрю.
- Богатею с каждой секундой, - пожал плечами Хэйдон.
- А вообще как дела?
- Что ты имеешь в виду?
- Расскажи поподробнее о своих жизненных принципах. Расскажи, почему ты их вдруг изменил. Расскажи про блондинку и соседку-милашку. Ты опять решил связать себя узами брака?
- Не смеши.
- А как там Карла?
- Все еще пытается отсудить себе кус.
- Да ну? - удивился Эндрю. - Вы так давно развелись, а она все никак не успокоится?
- Действительно, так давно, что я уже и не помню, как меня угораздило с ней связаться.
- Вы поженились через месяц после моего двадцать первого дня рождения, а развелись, когда я был на Борнео. Вы были женаты лет пять-шесть, - подсчитал Эндрю.
- Четыре года два месяца и десять дней, - уточнил Хэйдон.
- Быстро время бежит, да?
- Да.
- Может, ты решил наконец остепениться? После двенадцати лет холостяцкой жизни можно себе это позволить.
- Хватит с меня экспериментов.
Эндрю не стал комментировать это замечание. Он был единственным человеком на свадьбе, не верившим в прочность брака Хэйдона и Карлы.
- Карла все еще заходит к тебе?
- Мы встречаемся раз в год.
Эндрю бросил на друга неодобрительный взгляд.
- Не смотри на меня так. Мой адвокат посоветовал мне так поступить.
- Но зачем?
- Она держатель акций «Тримэйн». Я не хочу, чтобы она их продавала. Ужин раз в год настраивает ее на хороший лад.
Эндрю мало интересовала бывшая жена Хэйдона, поэтому он спросил:
- А с кем ты встречаешься на данный момент? С блондинкой или с рыженькой?
Хэйдон нахмурился.
- Эта рыженькая сущее наказание.
- Неужели? Я почему-то так и понял, когда увидел вас вместе.
- Не выдумывай. Я только сегодня с ней познакомился, - отмахнулся Хэйдон.
- Шустрый ты парень!
- Следи за тем, что говоришь!
Эндрю сделал невинное лицо.
- А что я такого сказал? Тебе уже далеко не двадцать один. Наслаждайся жизнью!
Хэйдон еле сдерживал улыбку.
- Спасибо за совет, но меня не привлекают легкомысленные девчонки.
Эндрю собирался было сказать, что сцена, которую он застал в гостиной, указывала на обратное, но промолчал. Вместо этого он заметил:
- Мне она показалась славной.
- Ты слишком много времени провел в джунглях в компании диких обезьян. Тебе кто угодно покажется славным. Даже девчонка с лепестками сирени в волосах.
- Девчонка? Не обманывай ни меня, ни себя. Она тебя возбуждает.
- Неправда, - возразил Хэйдон. - Если хочешь знать, она так меня разозлила, что я ее чуть не убил.