И какая разница, если на ее безымянном пальце сверкает рубин? Сейчас они проводят медовый месяц в Лондоне. На самом деле всего одна неделя ужинов и развлечений. Они стерли подметки на раскаленных тротуарах столицы! Все, о чем она мечтала, сбывается! Вот это жизнь!
Грегори был внимателен, заботлив, посвящал ее в радости секса, словно она была девственницей. Она разыгрывала невинность, но делала вид, будто своим умом дошла до некоторых трюков, и, в свою очередь, показала их мужу.
–Так хорошо?– шептала она, и он стонал от удовольствия.
–Тогда сделай то же со мной,– приказывала она, и он повиновался. Она кричала так, что он наслаждался еще сильнее.
Каждую ночь после работы они мчались домой, чтобы поскорее завалиться на кровать и разделить блаженство плоти.
–Ты просто необузданная,– качал головой Грег.– Но такая естественная! Должно быть, все дело в рыжих волосах.
–Тогда сделай это еще раз!– бросала она вызов, и Грег его принимал.
Как он отличался от Кена, с его коварной тактикой и грязными штучками. Грег был ее рабом, а она обожала его красивое тело, волосы, падавшие на лоб, когда они не были смазаны бриллиантином. Наконец она в полной безопасности! Теперь, когда она замужем, ничто не может ее затронуть. Кен никогда ее не найдет, власть Мадди давно прошла. Все просто идеально!
–Что будем делать сегодня?– спросил Грег.
–Останемся в постели,– ухмыльнулась Глория.
–Жаль зря тратить день, уж очень хороший! Пойдем, как и хотели, на «Фестиваль Британии»!
–Там скучно… все эти очереди… вернемся в постель. Она такая мягкая.
–Хотелось бы увидеть фестиваль. Я столько о нем читал! И это полезно для бизнеса. А потом отправимся в Баттерси-парк, развлечемся немного. Я угощу тебя роскошным ланчем. Нельзя пропускать Большую выставку. Там есть транспортный павильон. Это нужно для бизнеса.
–Я думала, мы договорились: в медовый месяц никакого бизнеса. Но тебе обязательно нужно смотреть на машины!– надулась Глория.– Мне все это наверняка быстро надоест.
–Ничуть не надоест. Подумай, каких только знаменитостей там не увидишь! Будет полно шикарно разодетых кинозвезд. Надень свадебный костюм и шляпку, и я буду тобой гордиться,– уговаривал он.
В этом вся беда с Грегом. На первом месте бизнес, второе она делила со спортивными машинами. Он все время думал о работе, постоянно читал, планировал, рассчитывал на десять ходов вперед. И только в постели она умела отвлечь его от этих мыслей. Кому нужны его книжонки, когда она готова и жаждет его развлечь?
Глория бросила в него шлепанцем.
–Ой! Дьяволица!– фыркнул он.
Она распахнула объятия, и он с разбегу прыгнул на нее.
–Какой ты тяжелый!– пожаловалась она.
–Так тебе и надо!
–С чего хочешь начать, тетя Плам?– спросила Мадди, изучая карту расположения павильонов Фестиваля на Саут-Бэнк в программке. Стояло прекрасное июньское утро, и день обещал быть прекрасным. Уже завтра Мадди приступит к работе и станет примерять шедевры лучшего британского дизайнера. Хотя мистер Анри, наполовину француз, наполовину венгр, сбежал от фашистов во время войны, самые блестящие его работы были созданы в ателье на Кавендиш-сквер.
Мадди оглядела огромные современные здания, воздвигнутые среди разбомбленных руин Ламбета. Бетонные гиганты были украшены флагами и знаменами, и сердце Мадди наполнилось гордостью при виде такого величия. Плам, продолжавшая придерживаться деревенского комфорта, не расстававшаяся со своей удобной обувью, платьем в цветочек и связанным вручную кардиганом, была поражена не меньше Мадди.
–Выбирай первой,– улыбнулась она, рассматривая странный павильон Льва и Единорога с волнистой крышей.– Выглядит, как рифленое железо.
–Здесь сказано, что она сделана из дерева и ламели,– прочитала Мадди в программе.– Что такое ламель [50]?
–Меня не спрашивай. Давай найдем Народный павильон и Купол Открытий. О, смотри… Башня Скайлона… пойдем!
Плам побежала вперед.
–Придержи коней! Это я здесь молодая и резвая!– рассмеялась Мадди, пытаясь ее догнать. Пока народа было мало, но скоро здесь яблоку негде будет упасть. Сейчас самое время остановиться и осмотреть скульптуру Эпстайна «Юность наступает».
–Вот это да!– воскликнула Плам.– Ну, как тебе?
–Не уверена, что мне это нравится…– протянула Мадди.– Мне больше по душе, когда скульптуры – скульптурные, если понимаешь, о чем я. Но это интересно и очень сильно.
–Обывательница!
Как хорошо быть рядом с Плам! Она такая славная! Олицетворение йоркширского здравого смысла!
Большой успех имели скульптуры Генри Мура.
Мадди хорошо подготовилась к визиту тетки! Заранее отметила все, что следует посмотреть. И вообще все было похоже на школьный пикник в школе Палгрейв-хаус.
Они ходили по выставке два часа, постояли в очереди в туалет, подождали, пока из часов Гиннесса выскочат туканы… наконец, их ноги распухли и отказывались передвигаться. Они решили отдохнуть в ближайшем кафе в павильоне «Дома и Сады», с прекрасной фреской, украшавшей зал, отведенный под ресторан.
–Насколько я поняла, ты окончательно выдохлась?– ухмыльнулась Мадди.– В парк развлечений не пойдешь? Погуляли на славу!
Плам подняла брови.
–Не думала, что выставка будет такой огромной, такой величественной. Я потрясена, но сил больше нет. Я бы хотела немного побродить по выставкам домов и садов. Встречаемся у Башни Скайлона… скажем, в два тридцать?
Мадди кивнула. Ей еще столько нужно посмотреть! Пожалуй, неплохо, что они решили разделиться.
Грегу не терпелось исследовать павильон Транспорта, но Глория не спешила, посасывая неаполитанскую вафлю, стоившую ему три шиллинга. Ее губы были забавно перемазаны шоколадом, клубникой и ванильным мороженым. В душе она по-прежнему оставалась ребенком, хорошеньким рыжиком в изумрудно-зеленом ситцевом платье с яркими полосками и широкополой шляпе. Она не устояла и надела туфли на высоких каблуках с ремешками вокруг щиколоток. Грег не посмел объяснить, что она просто не сможет ходить в такой обуви по огромной территории.
Они словно очутились на другой планете. В стране чудес из фантастического романа. Столько всего нужно увидеть, а у него только один день! Второй раз Глория сюда не пойдет!
Она любила магазины, рестораны, фильмы и занятия любовью. Не знай он ее лучше, наверняка задался бы вопросом, чем она занималась с этим Кеном Силверстоуном, но она клялась, что их отношения были почти платоническими. И Грег верил.
В ее ласках было нечто, напомнившее ему о девушках, которых он имел в армии. Было нечто отчаянное в ее потребности быть желанной и удовлетворенной, и это сбивало его с толку. Такого он не ожидал. Теперь она дулась при одной мысли о посещении павильона Науки. Поэтому он сдался и согласился пойти в «Дома и Сады».
–Взгляни на эту мебель!– ахнула Глория, показывая на стулья с изогнутыми ножками из светлого дерева современного дизайна. Он в жизни не видел ничего подобного!
–Мы должны купить такой светильник!– завопила она, подбегая к палочкам-лампам, образующим нечто вроде цветка. Все это очень стильно, но Грег предпочитал старую дубовую мебель и люстры, которые так нравились ему в Бруклине, хотя его заказчики наверняка предпочтут нечто подобное в своих современных домах.
–А если построить в наших домах-образцах камины?– обрадовался он.– Из блоков йоркского песчаника. Я могу достать сколько угодно! Все такое современное, светлое…
–И дорогое,– добавила Глория.
–Если собираемся строить дома, которые хотим продать, значит, все должно быть по последней моде,– возразил Грег, направляясь к отделению встроенных кухонь. Да, удивительная выставка.– Иди дальше, дорогая,– попросил он.– Я покурю и поболтаю с кем-нибудь из бизнесменов. Может, они ищут выход на йоркширский рынок. Они наверняка хотят расширить круг покупателей. Встретимся у кафе. А ты посмотри, что тебе интересно. Через час?
Глория показала на часы и кивнула. Грег был счастлив хоть недолго не слышать ее бесконечной болтовни. Он с трудом вытащил ее из постели и усадил в такси. Но наконец он нашел то, что ее интересует, и пообещал ей после посещения выставки парк развлечений в Баттерси. Временами она могла быть ужасно утомительной, и если уж что-то влезло ей в голову, то она не отступала. Упрямая! Приходилось постоянно ее развлекать. На мгновение он сравнил ее с Мадди, но тут же об этом пожалел. Глория любила его, а это главное.
Он приобрел прекрасный участок под застройку в окрестностях Харрогита. Эта мебель современного дизайна и есть будущее. Им нужен образец дома, и он построит такой для своей семьи на самом лучшем месте. Новый дом займет Глорию. Она будет хлопотать, выбирая мебель и всякие мелочи.
Даже в Лондоне она скучает. Они ходили в музей восковых фигур и Тауэр, но ее не интересовали история, искусство, здания. Ее глаза тут же превращались в мутные зеленые пруды. Чем больше времени он проводил с женой, тем яснее понимал, что совсем ее не знает. Она то и дело противоречила себе самой, в мелочах, конечно, но проговорилась, что не сама ушла из школы, а ее уволили. Это не особенно его взволновало, но почему она не сказала правду? Может, стыдилась и боялась чего-то?
Свадьба была немного поспешной, но это он все устроил. На этот раз не хотел отказа в последнюю минуту. Ему не понравилось, что Глория не пригласила на свадьбу ни Сида, ни миссис Плам. Сид отбывал воинскую повинность, и Глория отказалась от всяких воспоминаний о войне и эвакуированных. И никогда не упоминала о Мадлен, за что Грег был ей благодарен. И все же Мадди постоянно являлась ему во снах.
Он не собирался жениться так быстро, но, казалось, так будет правильно. Грег не хотел медлить, и Глория ему нравилась, но он не собирался воспользоваться ее доверчивостью. Если уж он на что-то положил глаз, значит, постарается этим завладеть.
Грег вдруг понял, что уставился на гигантскую каменную скульптуру: две огромные каменные фигуры, стоявшие лицом к лицу: странно трогательное, интимное и одновременно какое-то уравновешенное изображение людей. Он впервые видел нечто подобное. В программе было сказано, что автор – Барбара Хепуорт.