Латая старые шрамы — страница 6 из 58

ных глаз. Впрочем, что и говорить – волос долог, а ум…

? Анья Эдан, так что там произошло?

? Я свернула в проулок. А там... повозка стояла. Преграждала выход. И мужчин двое. Точнее, трое. Третий здоровяк. Высокий, крупный, словно медведь. Он девушку держал. Точнее, я не сразу поняла, что девушку. Но она вскрикнула и попыталась вырваться. А те крепко держали.

? Почему не сразу опознали девушку?

- Так я их издалека увидела. Сначала не разобрала, что к чему. Да и света не так много было. Только луна.

? Так вы сумели разглядеть жертву?

Женщина покачала головой, сделала судорожный глоток, и я заметил, как подрагивает тонкая рука.

? На ней был плащ с капюшоном.

? А нападавших? Лица, одежду? - Потом коротко покосился на хмурого Тенрилла и осторожно уточнил: ? Они были похожи на людей?

? Двое ? да. Здоровяк и еще второй. Коротышка. Хотя, не так, чтоб уж совсем коротышка, но на фоне товарища смотрелся сущим карликом. Он еще прихрамывал на правую ногу. Хотя бежал быстро. Ловко управлялся, несмотря на хромоту. Третий же...

Свидетельница запнулась и закусила губу. Глянула испуганно сначала на меня, потом на Тенрилла, словно искала в нем поддержки.

? Вы, наверное, сочтете, что я умом тронулась. Но это не человек был. Его глаза... в темноте светились. Знаете, как у кошки. И еще... он меня когда увидел... исчез.

Я соскочил с подоконника и направился к столу, мимоходом отметив, как испуганно отшатнулась женщина. Рывком открыл ящик, придержав жалобно звякнувший графин. Вытащил очередную кипу бумаг ? комиссар, к слову, особой аккуратностью не отличался – и принялся искать карту города. Помню, что хранилась она где-то здесь.

? Анья Эдан, так что в итоге с девушкой?

? В повозку втолкнули. Этот... который Хамелеон, он за мной гнаться не стал. Приказал подельникам догонять. А сам с похищенной остался. Мне так кажется.

Пожелтевший и изрядно потрепанный кусок пергамента нашелся, наконец, в кипе конвертов. И, разворачивая на столе карту Солькора, я поинтересовался:

? Скажите, анья, а как вам удалось уйти от погони?

Свидетельница напряженно выпрямила спину.

? Вы меня в чем-то подозреваете? – она вскинула голову, и в прищуренных зеленых глазах промелькнуло возмущение.

? Вообще-то я всегда всех подозреваю, ? усмехнулся я. ? Такая уж у меня работа. Но сейчас просто хочу видеть полную картину происшествия.

Протянул карту, стараясь держать за уголок, чтобы не соприкоснуться пальцами со свидетельницей:

? Покажите, где произошло похищение и куда вы потом отправились.

А у самого в голове промелькнуло: «Надеюсь, что все же не убийство».

? Ваши подозрения неуместны! – свидетельница сделала вид, что не замечает мой жест, и скривила губы. ? Еще немного, и я могла оказаться на месте той девушки!

? Но ведь не оказались же?

? Не оказалась только потому, что на дорогах наледь! И этот громила неповоротливый поперек проулка растянулся и товарища своего сбил. А если б не поскользнулся...

Анья всхлипнула, а я поморщился. Терпеть не могу, когда женщины плачут. И вроде знаешь, что происходит это чаще от чувствительности их натуры, а всё равно откуда-то из глубин естества всплывает первобытная потребность защищать. Вон и Тенрилл вздохнул сочувственно, достал из нагрудного кармана чистый платок и протянул свидетельнице. А потом ободряюще провел ладонью по плечу.

? Успокойся, Рокси. Самое страшное позади, и теперь тебе нечего бояться. Мы с капитаном Фреем приложим все силы, чтобы раскрыть преступление.

? Но сначала вы должны понять, что и мы нуждаемся в вашей помощи. – Я снова протянул карту. – Так где это случилось?

Женщина аккуратно промокнула носик, придержала угол пергамента и внимательно обозрела нарисованный чернилами план города.

? Примерно здесь. Рядом с Общиной.

Я задумчиво кивнул. Пожалуй, стоит поинтересоваться, не исчезала ли оттуда содержанка. И чем скорее в управлении получат описание девушки, тем больше шансов ее найти.

? Анью Эдан привез городской патруль. ? Тенрилл заглянул в карту через мое плечо. – Ей повезло наткнуться на них вот тут. Рей, нужно съездить на место, посмотреть, не осталось ли улик.

? Нам? – Я удивленно покосился на сосредоточенный профиль друга. – Может, все же стоит поручить это дело дознавателям? Откровенно говоря, я собирался проверить показания Ключа и отправиться на поиски портала.

? Это тоже нужно сделать. Отойдем в сторонку, есть разговор.

Краем глаза я заметил, как нахмурилась свидетельница, однако, промолчать ума у нее хватило.Мы вошли в небольшую комнату – пахнувший пылью архив по соседству с кабинетом. Дорсан, не зажигая лампы, прикрыл дверь, оставив тонкую щель света, и негромко поинтересовался:

? Ты ничего странного не заметил в описании нападавших?

? Ну, если ты считаешь появление Хамелеона в городе делом вполне обычным…

? Рей, кончай умничать. Я о людях.

Я задумался, потирая подбородок. Хромоногий коротышка и здоровяк-медведь – весьма колоритная пара. И если описание первого подозреваемого оставалось для меня просто описанием, одного огромного детину я знал лично. Более того, являлся тот ни кем иным, как жандармом того самого управления, в котором мы сейчас находились. Досадно, что эта мысль не пришла мне в голову раньше. Неужели стал терять хватку? Я скрестил руки на груди и с досадой ругнулся под нос.

? Понял, наконец, ? с удовлетворением произнес Тенрилл.

? А комиссар? Подозреваешь, что тоже замешан?

? Вряд ли, но проверить не мешает. Мои люди займутся. И, если он не причастен, введем его в курс дела, пусть сам выводит подчиненных на чистую воду.

? То есть ты хочешь сказать, что вести это дело будем мы двое?

Тенрилл помолчал, а потом ободряюще похлопал меня по плечу.

? Откровенно говоря, я рассчитываю на тебя. Завтра… вернее, уже сегодня, мне придется уехать из Солькора. Служба, прямой приказ Наместника. Впрочем, дам тебе одного человечка – неофициально. Можешь задействовать его для сбора деликатной информации. И, да, у него много полезных знакомств.

? Я могу взять в помощь стражей границы. Проверенных.

? Да, ты не потянешь всё в одиночку.

Темный силуэт сдвинулся, Тенрилл негромко кашлянул и продолжил:

? А еще у меня для тебя есть особое поручение.

? Слушаю.

? Я хочу, чтобы ты присмотрел за аньей Эдан. Согласись, оставлять ее без охраны опасно.

? Хорошо. У меня есть надежный человек.

Я вспомнил Виттора. Он хоть и не первой молодости, но любому сунувшемуся не по делу способен задать серьезную взбучку. От дозоров ветерана пока можно освободить, а его супруга сможет составить анье Эдан подходящую компанию. Чем они там занимаются в свободное время? Вышивкой и музицированием? Мои размышления прервал напряженный голос Дорсана:

? Охранять ее будешь ты.

Я ошарашено посмотрел на друга, пытаясь различить его лицо в полумраке. Он что, умом двинулся? И вправду думает, что я стану вместо закрытия порталов служить нянькой при капризной анье?

? Какого хрена? Я тебе не мальчик на побегушках, чтобы подтирать сопли капризным барышням.

? Рей, ? рука Дорсана весомо легла мне на плечо, ? ты единственный, кому я могу доверять в этой ситуации.

? Ерунда. Свет на мне клином не сошелся, и, как я говорил, есть подходящий человек.

? Подходящий, может, и есть, но ты – лучший. Лучше всех знаешь ингиров, понимаешь, на что они способны. Только под твоим надзором я могу быть спокоен, что Рокси в безопасности.

Снова «Рокси». Прелестно. Всю жизнь мечтал быть опекуном чьей-то любовницы.

? Интересно, когда эта вертихвостка успела вскружить тебе голову, Рилл? Если так печешься о ее безопасности, зачем едешь по делам, сучье вымя тебе в рот!?

Я в раздражении скинул его руку и сделал шаг назад, рискуя упереться в заваленные документами старые шкафы. Тень Дорсана с размаху стукнула себя по голове.

? Совсем сбрендил? Она – моя кузина! Как думаешь, почему я первым примчался на вызов?

? Что ж ты раньше не сказал? – Я почувствовал себя полным дураком и еще больше разозлился.

? Честно говоря, не придал этому значения, - слегка замялся Рилл, а потом кашлянул и мне послышался виноватый оттенок в его голосе:

? Рей, мне невозможно не ехать, от этого зависит безопасность Антреи. Считай охрану Роксаны моей личной просьбой.

? И всё равно. Ты понимаешь, что я просто не смогу одновременно вести дело и сторожить свидетельницу?

- Тебе и не надо ее сторожить. Пускай просто поживет у тебя.

Поначалу я подумал, что мне послышалось. Но Рилл кивнул, подтверждая свои слова.

? Ты что… Ты это всерьез?! – Я почувствовал, что еще немного, и сорвусь. Не хватало еще, чтобы мой кулак впечатался в физиономию начальника службы безопасности. - Две недели под одной крышей с истеричной бабой?! Да я лучше сотню ингиров за грань собственноручно выкину! Извини, но тащить к себе домой эту девицу я не стану, пусть она хоть трижды твоя кузина!

? Откуда в тебе эта ненависть к женщинам, Рей? Неужели после того случая…

? Не начинай!! Что было – то прошло… Раньше и трава была зеленее, и воздух чище, и вообще… Сами виноваты… Вырастили себе на голову нахлебниц, посадили на шею и носимся, точно со стеклянными цветами – лишь бы не разбить.

? Ты прекрасно знаешь, почему это происходит, Рей. Как думаешь, какое нынче соотношение мужчин и женщин?

- Один к десяти? – смело предположил я.

- Уже к одиннадцати! – Ну, почти угадал. - И ситуация лишь ухудшается.

- Так давно пора согнать их всех в одно место, запереть и… пускай рожают. Все равно больше ни на что не способны. А вы что? Прыгаете вокруг, точно племенные самцы в период гона, красуетесь, унижаетесь, надеясь, что до вас снизойдут. Жалкое зрелище. Даже перед шлюхами, и перед теми стелитесь! Не противно?

Я подумал, что мою возмущенную речь скорее всего слышно в соседней комнате, и на короткое мгновение даже пожалел о своей несдержанности. Но, с другой стороны, я не обязан беречь нежные ушки незнакомой девицы. Тенрилл, похоже, подумал о том же. Отступил, и щель, сквозь которую в архив просачивался свет, про