Азан: созыв на мусульманскую молитву.
Афшин: фамилия семьи воителей, некогда служивших Совету Нахид.
Ахи: «мой брат» по-гезирийски, ласковое обращение.
Бану: «госпожа» по-дивастийски.
Бану Нахида: полное имя женщин-целительниц из семьи Нахид.
Визирь: министр государственных дел.
Гутра: мужской головной убор в виде квадратного или прямоугольного платка, который придерживается на голове шнуром (икаль).
Джеллаба: традиционный египетский наряд, представляющий собой длинную тунику.
Динар, дирхам: египетские денежные единицы.
Дишдаша: мужская туника в пол, популярная среди гезирийских мужчин.
Зар: традиционный североафриканский обряд, призванный очищать от одержимости джиннами.
Зульфикар: медный клинок с раздвоенным лезвием, оружие племени Гезири: когда он воспламеняется, его ядовитый состав способен убить даже Нахид, что делает его самым опасным оружием на земле.
Зухр: полдень; дневная молитва.
Кади: секретарь по религиозным или юридическим вопросам.
Каид: главный командир Королевской гвардии, старший воинский чин в армии джиннов.
Магриб: закат; вечерняя молитва.
Мидан: городская площадь.
Мухтасиб: торговый инспектор.
Сахиб: уважительное обращение у Агниванши.
«Танзим»: низовая фундаменталистская группировка в Дэвабаде, ставящая своей целью борьбу за права шафитов и религиозную реформацию.
Улемы: ученые-богословы.
Фаджр: рассвет; утренняя молитва.
Хаммам: баня.
Чадра: открытая накидка, сшитая из полукруглого отреза ткани, закрывающая тело с головы до ног, которую носят женщины-арии[40].
Шафит: народ со смешанной кровью джиннов и людей.
Шейх: духовный ментор, наставник.
Эмир: старший сын короля и наследник престола Кахтани.