Минут через двадцать в дверь гостиной тихо постучали.
– Входите, Алекс, – вздохнула она.
– Здравствуйте, Эмми. Если я помешал, то скажите, и я тотчас же выметусь вон. Просто по вашему голосу я понял, что с вами творится что-то неладное. Вот решил проверить свою догадку, заглянуть, так сказать, по-соседски на огонек. Так с вами все в порядке?
– Спасибо, Алекс. Все в порядке. Правда, сегодня настроение у меня не очень, – призналась она честно.
– Я так и подумал. Хотите поговорить?
– Я… сама не знаю. – Эмили почувствовала, как защипало в глазах из-за подступивших к ним слез.
– Иногда разговоры помогают. А я буду только рад выступить в качестве вашего первого и самого главного психотерапевта, если вы захотите, конечно. Обещаю, буду придерживаться нейтральной позиции без какой бы то ни было эмоциональной окраски. К тому же незапланированный сеанс психоанализа внесет некоторое разнообразие в рутинный распорядок моего дня. – Алекс по-доброму улыбнулся, и Эмили поняла, что он изо всех сил старается поднять ей настроение. – Итак, как я понимаю, все дело в моем братце, не так ли? Он расстроил вас, да? Сужу это по тому факту, что вчера он буквально ворвался в мою квартиру, безо всяко стука, разумеется, что, кстати, сильно раздражает, и стал спускать с меня стружку за то, что я беспокою вас.
– О! Но я ведь ничего ему не говорила, Алекс! Поверьте! – взмолилась Эмили.
– Конечно, не говорили. Ему просто захотелось выкричаться на кого-то, вот он и выбрал меня в качестве такого удобного громоотвода, – ответил Алекс добродушно.
– Верно, в выходные дни Себастьян был не в лучшем расположении духа. Сама не пойму, что с ним творится.
– Послушайте меня, Эмми. – Алекс издал протяжный вздох. – Тут все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Само собой, мне не составит труда нарисовать для вас исчерпывающий психологический портрет вашего мужа, чтобы вы представляли себе, за кого вышли замуж, но мы уже с вами договорились на сей счет. Я не стану совать свой нос в ваши взаимоотношения. Скажу лишь одно: Себастьян и в прошлом был часто подвержен подобным перепадам настроений. Вдруг ни с того ни с сего на него может напасть приступ самой черной меланхолии. Остается лишь надеяться, что на сей раз приступ не затянется надолго.
– Будем надеяться, – тихо обронила Эмили. Ей до смерти хотелось, чтобы Алекс рассказал ей что-нибудь еще о своем брате. Но она отлично понимала, что Алекс не захочет компрометировать Себастьяна в ее глазах. Да и она сама поведет себя нечестно по отношению к мужу, если станет самостоятельно копаться в его прошлом. – Здешняя погода тоже никак не способствует хорошему настроению, – добавила она с грустью. – Я так рада, что в среду отбываю во Францию.
– Везет вам. Эта поездка наверняка порадует вас. Вдруг вам удастся выяснить что-то новенькое про Софию и ее стихи. Было бы здорово.
– Я обязательно расспрошу обо всем Жака, – пообещала ему Эмили.
– Как бы мне хотелось своими глазами увидеть вашу библиотеку, хранящуюся в замке, про которую вы мне рассказывали, – улыбнулся ей в ответ Алекс. – Книги – это моя страсть, особенно старинные.
– А я сейчас должна проследить за тем, чтобы их надлежащим образом упаковали и отправили на хранение в подходящее место. И уже только после этого можно будет приступать к реставрационным работам. С ужасом жду их начала, – призналась она доверительно. – Успокаивает лишь то, что моя затея с капитальным ремонтом – во имя будущего, то есть изначально поставленная цель как бы самая благородная.
– Ваш отец гордился бы вами, Эмми, не сомневаюсь в этом ни минуты. Какая жалость, что славное имя де ла Мартиньеров скоро совсем исчезнет. Точнее, уже исчезло после того, как вы вышли замуж за моего брата.
– О нет, я намереваюсь сохранить свое имя и впредь. Этот вопрос мы с Себастьяном обговорили еще накануне свадьбы, и он согласился с моими доводами.
– Все равно, если у вас появится ребенок, то он уже будет носить фамилию Каррузерсов.
– О, вопрос детей пока еще даже не стоит на повестке дня, – довольно резко отреагировала Эмили и тут же сменила тему разговора: – Хотите, чтобы Джо спала у нас дома, пока меня не будет? Когда мы с ней предварительно беседовали, она сказала, что не возражает изредка оказывать вам такую услугу.
– Нет, в этом нет особой необходимости. К тому же она дала мне номер своего мобильника на случай всяких непредвиденных обстоятельств. Можете полностью положиться на меня, Эмми. Я вас не подведу. Вы же сами видите, я со всем могу справляться сам.
– Какая жалость, Алекс, что вы не можете выбираться из дома. Скучаете по природе?
– Бывает, когда я вдруг начинаю задыхаться в четырех стенах, будто мне не хватает воздуха, это правда. Но когда устанавливается хорошая погода, то я могу хоть изредка прокатиться на своей коляске по нашему саду. Точнее, тому, что от него осталось. Когда-то он был очень красивым. Пожалуйста, не проболтайтесь Себастьяну, но в ближайшее время я намереваюсь купить себе специальный автомобиль для инвалидов.
– Замечательно! – воскликнула она одобрительным тоном. – А пока… Вот вернусь из Франции, и мы с вами попробуем закатить ваше кресло в багажник «Лендровера». Тогда можно будет выбраться куда-нибудь на природу. Как вам моя идея?
– Прекрасная идея, – Алекс расплылся в улыбке. – Сможем даже заскочить в паб и выпить по кружке пива.
– Заметано, – улыбнулась в ответ Эмили и подумала: как странно, что такая идея до сих пор не пришла в голову Себастьяну. Впрочем, с учетом того напряжения, которое существует в отношениях между братьями, менее всего на свете Себастьян пожелал бы увидеть своего младшего брата с кружкой пива в деревенском пабе.
– Хорошо, тогда я поехал к себе, – сказал Алекс, спуская с тормозов свою инвалидную коляску. – Хочу проследить за тем, как растет число моих нефтяных акций. Желаю вам хорошо провести время во Франции. Буду крайне признателен, если вам удастся собрать еще какие-то дополнительные крохи информации о моей бабушке. Словом, прощайте и счастливого пути, – добавил он по-французски.
Сделав легкий прощальный взмах рукой, Алекс покинул гостиную.
Эмили позвонила в местный таксопарк, который порекомендовал ей Себастьян, чтобы заказать себе такси до аэропорта Бредфорд в Лидсе, и вдруг ощутила радостное волнение во всем теле. Когда ее самолет взмыл ввысь, оставив под собой внизу мрачные серые пейзажи индустриального севера Англии, и взял курс на юг Франции, то она пожалела лишь об одном – о том, что так и не смогла дозвониться до Себастьяна накануне своего отлета. Однако его мобильник был постоянно переключен на автоответчик, а на те сообщения, которые она ему периодически оставляла, он так ни разу и не ответил.
Короткое упоминание Алекса о приступах меланхолии, которые порой случались у его старшего брата, казалось бы, должны были успокоить ее. Однако по ночам она продолжала мучиться без сна почти до самого рассвета, чувствуя, как неприятно сводит у нее желудок при одной только мысли о том, что с Себастьяном творится что-то неладное. Столь кардинально резкая метаморфоза, одномоментно превратившая заботливого, любящего мужа в угрюмого, неприветливого мужчину, который даже не считает своим долгом отвечать на ее звонки, казалась зловещей и пугала своей непонятностью.
В Ницце, где приземлился их самолет, пассажиров встретило нежаркое мартовское солнце. Эмили прямо в аэропорту взяла напрокат машину и на полной скорости рванула по дороге, которая, по ее прикидкам, была самым коротким путем, ведущим к дому. Она с видимым удовольствием вглядывалась в знакомые пейзажи, чувствуя, как с каждым километром, приближающим ее к Гасси, улучшается настроение и делается спокойнее на душе.
Работа в замке кипела. Прямо у парадного крыльца стоял огромный грузовик. Раскрасневшаяся от беготни Марго встретила ее прямо на крыльце и крепко обняла.
– Как я рада снова видеть вас, мадам.
– Я тоже рада видеть вас, Марго, – сказала Эмили, сердечно обнимая экономку.
– Я старалась изо всех сил ответить на все их вопросы, но я ведь всего не знаю. – Лицо Марго приобрело виноватое выражение. – А они уже приступили к разбору библиотеки.
– Что? – воскликнула Эмили. – Я же велела им не начинать без меня!
– Это моя вина, мадам. Они заявились сюда три часа тому назад. Вот я и не захотела, чтобы они зря шатались по дому.
– Ну, раз так, – Эмили с трудом подавила вспыхнувшее в ней раздражение. – Тем более что я уже на месте.
– Желаете выпить чего-нибудь с дороги? – спросила у нее Марго.
– Да, пожалуйста, чашечку чая. Если можно, в библиотеку.
– Слушаюсь, мадам.
Эмили направилась по коридору прямиком в библиотеку. Половина стеллажей уже стояли пустыми. В воздухе чувствовался запах многовековой пыли.
– Добрый день, – поприветствовала она нескольких рабочих, которые возились в комнате, упаковывая книги в специальные водонепроницаемые контейнеры. – Меня зовут Эмили де ла Мартиньер.
– Добрый день, мадам! – Навстречу ей поднялся плотного телосложения мужчина и протянул руку для приветствия. – Как видите, мы уже многое успели. У вас здесь настоящая книжная сокровищница. И столько всяких старинных книг.
Мужчина представился, сказал, что его зовут Жиль, и принялся объяснять ей, как именно они маркируют каждый ящик с указанием конкретного номера полки, с которой были сняты книги, упакованные в данный ящик.
– После окончания всех ремонтных работ все книги можно будет легко вернуть на те самые места, где они стояли и раньше, – заключил он свое объяснение.
– Очень хорошо, – одобрила Эмили, немного успокоившись.
Сразу видно, люди компетентные и знают, как надо обращаться с книгами. Осторожно и бережно. Она скользнула глазами по тому хаосу, в который превратилась сейчас их фамильная библиотека, и вдруг выхватила взглядом среди обилия ящиков сына Марго Антона. Тот устроился прямо на полу и запоем читал какую-то книгу, не обращая никакого внимания на тот бедлам, который творился вокруг.