– А остальным я и близко не позволю приблизиться к тебе, – обещание звучит веско, и в подтверждение к нему в его взгляде плещется решимость.
– Даже королю? – Срывается с губ вместе с почти истеричным смешком.
– Даже ему, – добавляет тише и весомее.
У меня нет оснований ему не верить, но мы оба знаем, что его величеству отказывать не принято.
– Всё будет хорошо? – Бросаю быстрый взгляд на переливающиеся разноцветными огнями ступени и вновь смотрю в глаза Джеку.
– Иначе и быть не может.
Он элегантно подставляет локоть, а я не менее элегантно, во всяком случае, мне так кажется, кладу на него ладонь.
Лестница в самом деле кажется бесконечной. К тому же идём мы слишком медленно, а всё ради того, чтобы я случайно не запуталась во внушительном подоле собственного платья.
К слову, вряд ли бы этот наряд появился в моём гардеробе, если бы не усердные уговоры модистки и самого Джека. Мотивы и той и другого мне были понятны, но вот с мешочком золотых расставаться жуть, как не хотелось. А уж брать золото у Джека, пусть и невестам такое положено, я наотрез отказалась.
Впрочем, платье своих денег стоило. Такой красоты мне ещё не доводилось видеть. Невесомая ткань, струящаяся подобно морской глади, вышитые цветы, которые так были похожи на живые, и мелкие камни, что украшали корсет не смотрелись вычурно. Всего в этом платье было в меру – и красоты, и блеска, и удобства. Последнее стало самым весомым доводом для покупки.
Но сколь бы бесконечными не были ступени, они всё равно заканчиваются. Причём весьма неожиданно. И мы оказываемся в огромной зале, потолок которой растворяется в тёмно-синем, звёздном небе. Стены же увиты каскадами цветов, от чего кажется, что это не стены вовсе, а лишь подобие ограждений.
Ко всему этому великолепию прилагаются люди. Очень много людей, чьи взгляды, как по команде останавливаются на нас. И музыка, до того игравшая громко, вдруг становится тише.
Голос, раздавшийся откуда-то сверху, заставляет вздрогнуть, от чего Джек кладёт по верх моей ладони свою свободную руку и ободряюще сжимает горячие пальцы.
– Улыбайся, – произносит едва слышно, и я послушно растягиваю губы. Не буду утверждать, что улыбка получилась непосредственной и дружелюбной, но на большее я попросту сейчас не способна.
– Лорд Рэйлор со спутницей.
Представление, словно зачитанный приговор.
По замершей до сего момента толпе пробегает неразборчивый шёпот, а приклеенные улыбки дам начинают сочиться насмешливым ядом. Из чего следует вывод – о моём низком происхождении здесь уже наслышаны. И будь я трижды наряжена в платье, по красоте ничуть не уступающее их нарядам, всё равно буду нищенкой.
Наверное, мне стоит расстроиться, хотя бы приличия ради, но вопреки здравому смыслу, меня это акулье приветствие заставляет успокоиться. Вздохнуть полной грудью и сделать первый шаг вполне уверенно, без опасения упасть от того, что ноги нещадно дрожат.
– Всё будет хорошо, – вновь повторяет Джек и я дарю ему искреннюю улыбку.
– Я знаю, – отвечаю твёрдо.
Мы идём вперёд, а люди расступаются, словно волны морские. Джеку кланяются, меня буквально ощупывают взглядами. И это кажется мне смешным.
Чего я так боялась? Хотя нет, не так: «Кого я так боялась?»
Этих напыщенных толстосумов и их холёных дам, которые разве что и разбираются в толщине кошельков да статусе родов? Тех, кто судит о человеке вовсе не по его поступкам, а по сумме, которой он может похвастаться среди эдакого сборища? Пф! Глупости какие! Джек прав – всё будет хорошо.
Какой бы чистой ни была кровь она не сделает из тебя человека. Стоит бы донести до них прописную истину, но… Воздержусь. Мне и без них есть с кем разговаривать.
Мы проходим сквозь толпу и останавливаемся неподалёку от огромной колонны. За ней вполне можно скрыться от любопытствующих глаз, что мы с Джеком и делаем.
– Всё хорошо? – Спрашиваем меня, легко проводя пальцами по оголённой руке.
– Вполне, – признаюсь бодро и замечаю взгляд, от которого внутри просыпаются гадливые воспоминания. – Кажется, твоя сестра намерена разорвать меня на лоскутки, – делюсь с женихом (боги, как же дико звучит) своими наблюдениями.
Джек подбирается, медленно оборачивается, перехватывая истекающий ядом взгляд родственницы, и тихо, так, что я едва разбираю, произносит:
– И что ж ей спокойно не живётся?
– За тебя беспокоится, – отзываюсь и задерживаю дыхание, потому что Олеана, выхватив из толпы какую-то худенькую девушку, несётся на нас, словно обезумевшая кобыла.
Право слово, она бы вряд ли остановилась, буквально бы сшибла меня с ног и потопталась бы ещё каблуками, если бы ни Джек, который горой встал у неё на пути.
– Не нужно устраивать сцен, – вместо приветствия бросил он.
А Олеана именно это и собиралась устроить, судя по тому, как она задохнулась, а потом начала дышать так, будто пробежала по лестнице туда и обратно раз десять.
Правда быстро взяла себя в руки и процедила:
– Зачем ты притащил её сюда?
Кого она имеет в виду, понятно стало сразу.
– А ты? – Насмешливо вернул ей Джек. А вот тут я не совсем поняла, о чём он говорит.
Вышла из-за его спины, встречая женский, полыхающий ненавистью взгляд, да не один. Худенькая девушка смотрела на меня так же колко, как и Олеана.
К слову, выглядела она потрясающе, если не брать во внимание змеиную ненависть, что портила хорошенькое, одухотворённое лицо. Осиная талия, изящные руки, идеальные черты лица и шикарные волосы, что тугими локонами ниспадали почти до пояса.
– Она твоя невеста! – Задрав подбородок заявила женщина и я пришла в, прямо скажем, неописуемое удивление. Невеста? Та самая, с которой он порвал, а сестрица так мечтала с ней породниться?
– Ошибаешься, – вполне спокойно, хотя ситуация в целом к этому не располагала, отбил её нападки Джек.
Женщина хотела что-то ещё возразить, да что там, думаю в её арсенале было много доводов и ругательств, но жужжащий до сего момента зал вдруг замер, и откуда-то сверху громыхнул протяжный гуд. А вслед за ним зычный голос оповестил собравшихся:
– Его Величество Георг Первый и королева-мать!
Все обернулись и слаженно, словно провели часы, тренируясь, поклонились. Даже я, не имеющая ничего общего с этой компанией, поклонилась. Правда тут же подняла взгляд, потому что рядом с его величеством, положив руку на его согнутый локоть шла… Бриана. Моя загадочная заказчица…
– Она приходила ко мне, – не в силах сдержать изумление, шепчу Джеку, который стоит, склонившись, рядом со мной.
– Я знаю, – отвечает, почти не размыкая губ.
– А… – пытаюсь спросить, почему же тогда он не сказал мне об этом, как молчавшая толпа вновь заволновалась, шёпот волнами стал доноситься отовсюду, а вслед за ним над своей головой я слышу мягкий, бархатистый голос:
– Так вот как выглядят самые талантливые феи моего королевства?
Вскидываю взгляд и замираю, забыв сделать спасительный и столь необходимый вдох. Надо мной, легко улыбаясь, стоит его величество – Георг Первый. А рядом с ним королева-мать…
– Фея, – с лёгкой укоризной вторит ему Бриана. Впрочем, сомневаюсь, что даже мысленно могу её так называть. – Такой талантливой девочки на своём веку я ещё не встречала.
Что сказать в ответ и имею ли я право вообще с ними разговаривать, я не знала. Благо на выручку приходит Джек:
– Ваше величество, прошу не забывать, что эта фея – моя.
И так это прозвучало… Без должного уважение к монаршей особе, что я успела даже испугаться за своего жениха.
– Дорогой, – лукаво улыбаясь и разряжая обстановку, произносит королева. – А я говорила…
Что именно она там говорила, мы так и не узнали, потому что Георг небрежно взмахнул рукой, прерывая её речь.
– Я уже понял, – немного ворчливо признаёт поражение. – Я помню о данном слове и не намерен его нарушать.
Последнее он говорит, смотря прямо Джеку в глаза. И тот принимает благосклонность, склоняя голову в лёгком поклоне.
Ещё несколько мгновений король сверлит взглядом моего мужчину, Джек выдерживает этот взгляд, не выказав и капли смятения. После Георг вновь смотрит на меня и улыбается вполне искренне:
– Очень надеюсь, что это не последняя наша встреча, – и протягивает руку, украшенную огромными драгоценными перстнями. Высочайшую конечность я невесомо касаюсь губами и тут же отступаю, потому что монаршая чета проходит дальше.
Жаркая волна окутывает меня с головы до ног и я, кажется, даже покачнулась. Джек подхватывает меня, прижимает к сильному телу и тихо шепчет на ухо:
– Теперь ты находишься под покровительством его величества.
Наверное, это какая-то высшая степень доверия, или чего-то подобного, но к горлу подступает тошнота и перед глазами на мгновение темнеет. А когда я прихожу в себя стоя всё так же в объятьях Джека, то слабым голосом переспрашиваю:
– И что это значит?
– Что теперь никто не посмеет посмотреть на тебя косо.
Олеана, всё это время стоявшая за нашими спинами, громко фыркает и попросту сбегает, прихватив с собой несостоявшуюся разгневанную невесту.
– Надеюсь, мне не придётся расплачиваться за эту милость?
Джек понимающе хмыкает и уже без улыбки добавляет:
– Как знать, с его величеством ничего нельзя знать наперёд.
И пока я не успеваю ужаснуться от открывшихся перспектив, заглядывает мне в глаза и просит:
– Смотри, сейчас будет представление…
Не успевает он договорить, как середина огромной залы окрашивается серебристым цветом. Пол вспыхивает, заставляя людей расступиться. И мужчины, вместе со своими спутницами спешно расходятся по углам, во все глаза наблюдай за происходящим.
Вслед за серебристым, белоснежная плитка становится пурпурной, после зелёной, в потом и вовсе чернеет, словно обугленная головёшка.
– Придворный архимаг превосходен по части представлений, – тихо шепчет Джек, а я лишь согласно киваю, не в силах произнести хот слово, потому что из чёрного пола медленно пробился зелёной стебель, венчает который необыкновенной красоты цветок.