Лавка Снофф — страница 23 из 38

– Я не кузнец, но, по-моему, в реальном мире такого металла не существует. Может быть, тот самый мифрил?

– Мифрил? Это же легенда.

– Если здесь есть летающие лошадки и вампиры, почему бы не появиться и мифрилу. Как вы думаете, эту булавку получится забрать с собой в реальный мир? Наши учёные дорого бы дали, чтобы её изучить.

Мастерица покачала головой.

– Это якорь. Он растает, как только мы уйдём отсюда. Жаль, я бы с удовольствием воткнула эту булавку ван Хельму в… простите.

Изыскатель улыбнулся.

– Разделяю ваши чувства. Прежде чем мы отправимся дальше… Исчезнувшие люди – где они?

Снофф помрачнела.

– Кто бы знал. Но здесь их точно нет. И в прошлом мире тоже не было, – поспешила добавить она. – Давайте руку… Здесь поудобнее, чем в летающем пузыре между звёздами. Сможете сами уснуть?

– Думаю, да…

Солнце давно село, сквозь широкие щели в стенах струился серебристый лунный свет. Ветер стих. Прошло несколько минут, и изыскатель погрузился в сон – сказалась привычка дремать при каждом удобном случае, свойственная вечно не высыпающимся людям.

Снофф и самой хотелось бы лечь и просто уснуть, без приключений и сновидений. Вздохнув, она прикрыла глаза – и через мгновение оказалась в своей лавке, точнее, в её сновиденческой копии. Сразу бросила взгляд на изыскателя – с ним, хвала небесам, всё было в порядке.

– Просыпайтесь, господин Бернард. Нас ждут новые кошмары. Кхм-кхм, что-то я осипла… Что вы на меня так смотрите? Что-то не так? – Снофф машинально поправила причёску.

Изыскатель медленно кивнул. По спине у Снофф пробежала стая мурашек. Мастерица обернулась в поисках зеркала, – в настоящей лавке оно висело у прилавка, здесь же вместо него маячила незнакомая картина.

– Вот… – изыскатель взял со столика отполированное металлическое зеркало на витой ручке, протянул мастерице. Снофф выхватила зеркальце, вгляделась – и с криком запустила его в стену.


ГЛАВА 13

Лестница тянулась выше, выше, выше – и упиралась в самое небо. По крайней мере, так казалось мастерице, которая с трудом шагала, опираясь на перила.

– …но где искать якорь ван Хельма – я понятия не имею… ох…

Она остановилась, чтобы отдышаться.

– Вам точно не нужна помощь? – деликатно поинтересовался изыскатель.

Снофф яростно засопела.

– Точно, и будьте так любезны не спрашивать каждые две минуты! Я не какая-нибудь старая развалина!

Изыскатель украдкой бросил взгляд назад. Они едва одолели полсотни ступеней.

Там, в лавке, придя в себя от первого шока, Снофф подобрала погнутое зеркало и внимательно изучила своё отражение. До этого мастерице казалось, что падать духом уже некуда. Теперь же настроение с треском пробило дно и устремилось глубже.

Оказавшись в этом сне, мастерица постарела лет на шестьдесят. Из зеркала на неё смотрела пускай не самая древняя старуха, но сухонькая бабушка более чем преклонного возраста – рыжие волосы поседели до белизны, лицо избороздили морщины. Снофф не сразу заметила, что отражение немного дрожит – и, ахнув, выронила зеркало из сухих крючковатых пальцев.

Мастерица прикрыла глаза, медленно досчитала до десяти и обратно. Осторожно пошевелила руками, ногами. К счастью, болезни стариков – «то спину ломит, то колени не гнутся» – обошли её стороной. «И на том спасибо, – вымученно подбодрила себя мастерица. – Спокойно, это просто сон. Во сне что угодно случается…» Однако это была лишь половина правды. В сновидениях действительно происходило что угодно – но сама Снофф всегда оставалась собой и никогда, никогда не менялась. И сейчас где-то внутри маленький голосок вопил, что всё пропало и прежнюю Снофф не вернуть. «Захлопнись», – велела ему Снофф и пинком распахнула дверь.

В этом сне обошлось без пустынь и розовых облаков. Выйдя из лавки, мастерица с изыскателем оказались в густом лесу. Обернувшись, Снофф обнаружила позади лишь ствол двухсотлетнего кедра с потёками смолы. Тропинка, по которой они двинулись, вскоре привела к подножию мраморной лестницы с отполированными временем перилами. Лестница была здорово похожа на эльфийские руины, которые то здесь, то там находили по всему королевству, но минувшие тысячелетия не оставили на ней следов. И вот тут-то и выяснилось, что тело Снофф всё-таки постарело. Пятьдесят ступеней она преодолела с большим трудом.

– Давайте присядем, – выдавила Снофф, держась за перила. Она злилась на свою слабость, но больше всего раздражал собственный постаревший голос.

Изыскатель опустился рядом с мастерицей на ступени. Мрамор был странно тёплым, хотя в тени деревьев стояла прохлада. Господин Бернард тактично выждал, пока Снофф немного отдышится, и поинтересовался:

– Мы пока не знаем, где искать якорь – но где мы хотя бы находимся? В этом кошмаре стареют?

Снофф поморщилась.

– Не совсем. Это сон, в котором сбываются желания.

Изыскатель немного помолчал, сбитый с толку.

– Что кошмарного в исполнении желаний? И потом, неужели вы хотели постареть?

– Разумеется, нет! – вспыхнула Снофф. – Кошмар в том, что желания исполняются намного сильнее, чем хотелось. Вы даже не представляете, сколько раз я мечтала выглядеть чуть постарше. Приятно, по-вашему, когда каждый второй клиент принимает тебя за подмастерье?

– Приятного мало, – согласился изыскатель. – А что ждёт меня?

– Это у вас надо спросить, – пожала плечами Снофф. – Одно могу точно сказать – вам не понравится. Пойдёмте дальше? Знаю, о чём вы сейчас спросите – нет, я не знаю, куда мы придём. В некоторых моих кошмарах мир создаётся самим сновидцем, и я понятия не имею, чем закончится эта лестница. Вероятно, кто-то из нас двоих когда-то сильно хотел оказаться в лесу… или подняться по мраморной лестнице. И не смог. Будет нам урок на будущее – не затягивать с исполнением желаний. – Снофф вздохнула. – Я очень похожа на старую мудрую бабку?

– Вовсе нет, – отвёл глаза изыскатель. – Кстати, вы ведь можете создать магическую сферу или какое-нибудь летающее кресло.

Мастерица хлопнула себя по лбу.

– Всё-таки проклятая старость добралась и до моих мозгов…

Снофф щёлкнула пальцами, и на лестницу грохнулась двухвёсельная шлюпка, едва не задев отскочившего изыскателя.

– Вообще-то я хотела диван, – Снофф озадаченно почесала в затылке. – Такой, знаете, с гнутыми ножками. Не припомню, чтобы я когда-то мечтала о лодке…

– Я мечтал, – отозвался изыскатель потеплевшим голосом. – В детстве…

С несмелой улыбкой он осмотрел добротно сбитые борта, коснулся зелёной краски. Переступил через планширь и устроился на скамье – или, как говорят моряки, «банке». Положил руки на рукоятки вёсел.

– Добро пожаловать на борт, мастерица, – произнёс изыскатель и огляделся. – Надо же, совсем как я хотел… может, это всё-таки не кошмар? – Он усмехнулся. – Хотя получить в подарок лодку, когда вокруг нет воды – тот ещё кошмар…

«Он так и не понял…» – вздохнула Снофф и села на корме. Лёгким движением подняла лодку в воздух. Однако, вопреки приказу, лодка не двинулась вперёд, продолжая неподвижно висеть над ступенями.

– Что-то не так, – нахмурилась мастерица. – Лодка меня не слу… Господин Бернард? У вас всё в порядке?

– Н-нет… – пробормотал изыскатель, пытаясь оторвать ладони от вёсел. – Они… они прилипли! И встать тоже не могу!

– Вот об этом я и говорила, – упавшим голосом произнесла Снофф. – Попробуйте погрести…

Изыскатель неуверенно приподнял вёсла и провёл ими по воздуху. Лодка дёрнулась и плавно поплыла вверх по лестнице.

Как ни билась Снофф, её магия лишь держала шлюпку на весу, а двигались они исключительно стараниями господина Бернарда. Надо признать, грёб он умело, и лодка уверенно скользила вверх по склону, однако отлепить его руки от вёсел Снофф не удалось. Вскоре она отчаялась.

– Не торопитесь, мастерица, подумайте как следует, – подбодрил её изыскатель. Лицо его блестело от пота. – Будьте добры, расстегните мне воротник… Благодарю. Знаете, в детстве я жил у моря, и с причала был виден крошечный островок на горизонте. Однажды подвыпивший моряк рассказал мне, что на нём растёт дуб с серебряными жёлудями…

– Дуб? – переспросила Снофф.

– Да… такое дерево из старых сказок. Говорят, в глубокой древности оно росло везде, как сосны или каштаны. На нём растут плоды, называются «жёлуди», что-то вроде яблок. И кто их найдёт, сможет приручить любое животное. Я мечтал, когда у меня появится своя лодка, доплыть до острова…

«Что-то господин изыскатель разговорился, – заметила про себя Снофф. – Как-то это странно… Тролль меня раздери! Я же сама поначалу хотела, чтобы он вылез из своего панциря и стал похож не на каменную статую, а на живого человека…» Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, она представила сказочное дерево, увешанное серебряными яблоками – и вдруг поймала себя на новом ощущении. Что-то подсказывало ей, что создать такое дерево в этом сновидении она может в любой момент.

– Стоп! – скомандовала мастерица.

Изыскатель послушно замер, оборвав рассказ на полуслове.

– Да нет, гребите дальше, только, умоляю, помолчите минуту… Я поняла! Кошмар исполняет наши желания. Я могу наколдовать только то, что связано с их исполнением. И желание перейдёт в следующее, пока не исполнилось слишком сильно. Поняли?

Господин Бернард озадаченно приподнял бровь.

– Ох… проще сделать, чем объяснить, – вздохнула Снофф. – Вы хотели лодку, чтобы доплыть до этого… буда, так?

– Дуба. Да.

– Сейчас исполнилось ваше желание про лодку. Если оставить всё как есть, дальше будет только хуже. Но теперь… – Снофф сосредоточилась, и впереди между деревьями мелькнул солнечный свет, – ага, получилось! Теперь впереди растёт ваш буд с серебряными жлу… ждя… плодами. Поднажмите, господин Бернард!

Несколько мощных взмахов вёслами – и лестница закончилась: шлюпка вынырнула на круглую мраморную площадку на вершине холма. По краю площадки шёл ажурный мраморный парапет, со всех сторон открывался вид на широкую равнину, поросшую лесом. Деревья остались внизу, за исключением одного: в центре площадки высилось дерево с квадратными синими листьями, усыпанное серебристыми плодами размером с кулак. Увидев своё творение, Снофф озадаченно моргнула.