Лавка желаний леди-попаданки — страница 41 из 68

И зачем такое знать королеве? Сначала сказала, а потом подумала…

Вдруг двери зала открылись и секретарь, молодая девушка в строгом костюме, объявила, что суд готов вынести вердикт. На сбор всех участников в зале давалось десять минут.

Люди начали стекаться обратно. Королева же улыбнулась мне и указала рукой в сторону дверей.

— Идёмте.

Сначала я не поняла, зачем её величеству идти в зал в моём обществе, а потом осознала, что я просто перегородила ей дорогу. Тц, как корова на льду, ей богу.

— Мама? – раздался голос Дерека, что поспешил подойти ближе, когда королева окончательно показалась из-за угла. – Что ты здесь делаешь?

— Пришла услышать итоговый вердикт, – королева кивнула сыну. – Твой отец не смог отлучиться с важного собрания, но я решила, что вопрос требует присутствия кого-то из королевской четы.

— Я бы и сам справился…

— Не сомневаюсь. Но так дело будет казаться ещё более весомым.

Совсем скоро все сидели на своих местах и дожидались, когда начнётся новый акт правосудия. Так вышло, что я оказалась недалеко от мест, которые заняли её величество и Габриэлла. Мне даже показалось, что королева специально подсела к эшритке. Та без большого восторга отнеслась к появлению новой соседки, но всё же улыбнулась ей.

— Здравствуй, Габриэлла. Не ожидала увидеть здесь кого-то из совета пятерых, – произнесла королева шепотом, но я смогла уловить суть слов.

— Привет, Алиса, – удивительно, но эти двое общались весьма свободно и на «ты». – Рада видеть тебя в хорошем настроении и добром здравии. Прийти сюда – моя собственная воля. Хотелось лишний раз похвалить твоего сына за находчивость, которую он проявляет в вопросе межмировых дел.

Похвалить? Это теперь так называется?

— Да, он весьма талантлив, – королева колко улыбнулась. – Отличная черта для будущего короля. Хотя, думаю, весь этот судебный процесс не очень-то по нраву ни тебе, ни совету.

— Не буду лукавить, твой сын… как ты там сама говорила? Ставит нам палки в колеса и совсем этого не стесняется.

— Ну… что тут поделать. Он совсем скоро станет правителем Первого мира, а наш пакт о ненападении будет длиться ещё достаточно долго. Так что вам придется находить общий язык.


Габриэлла недовольно хмыкнула.

Занятное зрелище. Эти две женщины были по разные стороны конфликта, когда их страны воевали. И вот сейчас сидят и свободно беседуют.

— Ты уже познакомилась с новой невесткой? – резко сменила тему Габриэлла.

Я невольно вздрогнула от этих слов и отвела взгляд в сторону, чтобы не смотреть в спину Габриэлле. Вдруг она это чувствует…

— Да, милейшая девушка.

— Кажется, напрочь лишена магии?

— Да, но это неважно. Мой сын вправе сам выбирать, кого ему любить.

— Легко говорить, когда выбранная им девушка из того же мира, что и ты сама. А если бы он выбрал кого-то… менее удобного для политики?

Неужели она, правда, знает о нашем плане фиктивного брака?

— Ты на что-то намекаешь?..

Вдруг дверь открылась, и в зал вошла судья. Разговор могущественных дам так и прервался на последнем вопросе. Кажется, Габриэлла разве что недобро улыбнулась королеве в ответ. А после всем пришлось смолкнуть.

Ох, все эти намеки очень уж пугали...

Глава 29. Закопать и лопатой сверху поддать

— И чего, и чего? – повторяла Клара, крутя головой. – Габриэлла рассказала что-нибудь королеве?

Ворона перехватила меня на пути к лавке. Я как раз возвращалась из зала суда.

— Да не знаю, – я вздохнула. – Кажется, после выступления судьи они больше не общались.

— Ой, эти сильные злобные женщины, – ворона уселась мне на плечо. – Они и ментально поговорить могли, а ты бы даже не услышала.

— Едва ли её величество можно называть «злобной». Она много делает для людей и…

— Да-да-да, – перебила меня несносная птица. – Лучше скажи, что в итоге с Гордобреем?

Я недовольно взглянула на Клару. Собеседница из неё, конечно, как из меня фыркающий ёжик. Но такую уже ничего не исправит. Остаётся смириться.

— Осудили. По всей жестокости. Будет отбывать пожизненное наказание в главной тюрьме Первого мира. Кажется, ему ещё повезло, что он не попался в руки фей. С такими браконьерами у них разговор короткий, – я переложила тяжелый тканевый мешок из одной руки в другую. По пути из зала суда зашла на рынок за продуктами.

— А чего это твой бр-р-равый дракон не помог тебе донести тяжести?

— Потому что нам с «бр-р-равым» драконом, – передразнила я, недовольно пыхтя, – нельзя показываться вместе, когда я в этом облике.

— Ой, как удобно… – наглая прохиндейка пикировала на край моей тяжкой ноши, делая её ещё тяжелее. – Что вкусненького купила?

Я фыркнула и свободной рукой согнала пернатую. Той пришлось упасть оскорбленным камнем вниз и прыгать за мной следом своим ходом.

— Кстати, когда Габриэлла пришла к нам в первый раз, ты вела себя так тихо, словно боялась, что она тебя одним взглядом испепелит…

— Так она может!

— В её силах я не сомневаюсь. Но ты ведь явно неспроста так отреагировала. Мой отец вёл с ней какие-то дела?

Мы как раз подошли к входной двери, и я нагромоздила покупки на нашего тёмного жнеца, который даже после «реставрации» выглядел не очень-то дружелюбно. Но хоть он в этом доме меня не осуждает и слушается… потому что молчит.

— Ну, хозяин поддерживал связь с советом пятерых, он ведь был великим эшритом, – Клара начала перепрыгивать с лапы на лапу, в нетерпении залететь в дом. – Однако каких-то личных дел… нет, у него с ними не было.

— Что за подозрительная пауза? – я отвлеклась от двери, кидая на птицу вопросительный взгляд. В этот момент та внимательно глядела на статую. Мешок у дна немного порвался, и из него вот-вот готов был выпасть кусок сыра, упакованный в прозрачную упаковку. Вот уж интересная интерпретация басни на новый лад. Только вороне кусок сыра пошлёт не бог, а рваный мешок…

— Я готовлюсь, – Клара встала ровно под почти упавший съестной снаряд и раскрыла клюв.

— Ага, сейчас, – я быстро повернула ключ в замке и ловко схватила покупки. – Нормально поужинаем, а сыр на завтрак оставим. Для бутербродов.

Усмехнувшись, я вошла в лавку. И в ту же секунду мешок с продуктами выпал у меня из рук на пол. Все покупки покатились в разные стороны, но мне было уже не до них. Прямо напротив входа, у деревянной стойки, висело множество платьев, которые я подготовила к королевскому приему. Готовенькие, красивые, идеально выполненные по эскизам… такими я их запомнила, когда уходила утром. Сейчас же это были изрезанные, разорванные и испачканные куски ткани, которые даже на тряпки в королевском замке пустить и то было бы стыдно.

— Клара?! – вскрикнула я, надеясь, что это галлюцинация.

— Во дела-а-а, – протянула ворона, заходя за мной следом.

А раз мы обе видели этот ужас, значит, всё происходит на самом деле! Но как? Меня не было всего день! Дверь заперта. Замок магический! Если кто-то решил бы проникнуть любым способом, даже телепортацией, сработал бы барьер.

— Бум! – я кинулась наверх. Из живых существ в лавке сегодня был лишь кот. И если бы он услышал звуки проникновения, наверняка бы кинулся откусить вредителям все мягкие места.

Громко топая по лестнице на второй этаж, я бежала и повторяла кличку желтоглаза снова и снова, но никто не отзывался. Сердце замерло. Неужели с ним что-то сделали?!

Я сразу начала думать, кто вообще способен на такое варварство? В голову пришёл только один вариант – Изольда. Не зря ведь меня предупреждала Джози и её подруга. Переходить дорогу этой наглой дамочке было опасной затеей. Вот только… я понимаю – порезать платья, но где мой кот?! Который совсем недавно пытался откусить от аристократки кусочек. Не приказала ведь она ему отомстить?..

— Бум?! – я ворвалась в спальню к коту. Ни-ко-го. – Клара! Бум пропал!

Если честно, на фоне мыслей о бедном желтоглазе, которому могли навредить, переживания о платьях ушли на второй план. Их как-нибудь можно восстановить. Ну, или отменить заказ. Барышням-аристократкам наверняка есть в чём пойти. Да, репутация испортится, но это всё поправимо, всё можно исправить. А вот если кто-то навредил Буму или вовсе убил…

Я споткнулась в собственных мыслях.

Нет, даже думать о таком страшно.

Ворона мне не ответила. Я пробежалась по всем комнатам на втором этаже и кинулась вниз.


— Клара, ты слы… – оборвала фразу на полуслове. Внизу я увидела такое, о чём никак не могла подумать…

На большом столе лежало моё платье. То, которое я сама собиралась надеть на королевский приём. Старалась над ним всю предыдущую ночь, ведь избранница будущего короля должна выглядеть с иголочки. Вот только по нежно-голубой юбке в данную секунду со скрежетом вели ржавым огромным ножом. Ткань чуть ли не плакала под ним. По крайней мере, этот треск и разрывание ниточек показались мне настоящим рыданием…

Нож держал в руках никто иной как Виктор. С момента моего сна, где отец вальяжно рассуждал, что мне не стоит шашкаться со всякими драконами, прошло уже прилично времени, но эту фигуру я узнала моментально. Он стоял у стола, сгорбившись, и мерным движением делал очередной надрез. Втыкал нож так, словно перед ним лежит не платье, а его злейший и ужаснейший враг. И вёл так медленно, со скрежетом, чтобы причинить невидимому бедолаге больше страданий.

— Какого чёрта ты творишь?!

Я не стала разбираться, сон это или явь. Просто сконцентрировала в руке побольше магической энергии, сформировала из неё разряд фиолетовой молнии и выстрелила прямо в фигуру «отца».

Виктор вальяжно выставил свободную руку и играючи отбил моё заклинание, словно его и не было. Только чёрная кожаная перчатка немного задымилась. Мерзавец даже взгляда на меня не поднял. Так и продолжил вести ножом по голубой юбке.

— Я же говорил тебе, – с нарочитым спокойствием и хладнокровием заговорил незваный гость с того света. – Предупреждал по-хорошему. Честно рассказал, что у твоих поступков будут последствия. А ты что?!