Лавкрафт: История Жизни — страница 10 из 256


The nighte was darke! O readers, Hark!

And see Ulysses' fleet!

From trumpets sound back homeward bound

He hopes his spouse to greet.


Это явно не Поуп; но что же оно напоминает? Как насчет этого?


Средь белизны, ослеплены,

Сквозь дикий мир мы шли -

В пустыни льда, где нет следа

Ни жизни, ни земли.


Да это же наш старый приятель - "Старый мореход"! Лавкрафт даже `превзошел'

Кольриджа, внутренне срифмовав каждую ямбическую трехстопную строчку (Кольридж

местами становится небрежен и рифмует через строчку, если вообще рифмует), и

оставил строфическое членение Кольриджа. В 1926 г. Лавкрафт упоминает, что "В шесть

лет мои `стихи' были отменно плохи, и я продекламировал вслух достаточно

стихотворений, чтобы это понимать". Ниже он пишет, что улучшить стихосложение ему

помогло вдумчивое изучение "Читателя" Эбнера Олдена (1797), третье издание

которого имелось у Лавкрафта; по его словам, это "было настолько всецело и полностью

именно то, что требовалось, что я атаковал его с почти свирепым неистовством". И

примерно через месяц, объявляет Лавкрафт, была написана "Поэма об Улиссе".


Помимо прочего, эта работа - яркий пример лаконичности: Лавкрафт ужал 12 000

строк "Одиссеи" Гомера в 88 строчек. Даже прозаический пересказ Булфинча занимает в

издании "Современной Библиотеки" тридцать страниц. Лавкрафт достиг такой

лаконичности, повырезав из сюжета относительно несущественные части - к примеру,

первые четыре книги (странствия Телемаха) и, как ни странно, одиннадцатую книгу

(схождение в Аид) - а, главное, пересказав историю в хронологическом порядке, от

отплытия Одиссея из Трои до его возвращения на Итаку, вместо причудливого стиля, в

котором Одиссей Гомера повествует о своих странствиях.


"Поэма об Улиссе" очаровательна. В ней мало грамматических ошибок (it's вместо its;

ложные анахронизмы вроде storme и darke), несколько сомнительных рифм

(storme/harme) и лишь одна ложная рифма (first/nurse), в остальном же она прелестна

от начала и до конца.


Согласно спискам работ, обнаруживаемым на тыльной стороне детских произведений

Лавкрафта (один - в "Поэме об Улиссе", еще один - в Poemata Minora, том II), Лавкрафт

написал аналогичные парафразы "Илиады" и "Энеиды", а также вещи под названием

"Мифология для детей" (возможно, пересказ Булфинча) и "Древний египетский миф,

пересказанный для самых маленьких" (и вновь, вероятно, по Булфинчу, поскольку в 34

главе "Века преданий" пересказаны некоторые египетские мифы, в частности об Изиде и

Озирисе).


Античность, однако, была для Лавкрафта чем-то большим, нежели литературные

опусы; чем-то одновременно глубоко личным и даже квази-религиозным. Он тепло

вспоминал о походах в музей при Род-Айлендской художественной школе (колледж у

подножья холма Колледж-Хилл, вдоль Бенефит-стрит) в 1897-99 гг. (музей и был открыт

только в 1897 г.). В то время, по воспоминаниям Лавкрафта, музей помещался в

"неудобном & никак неподходящем полуподвале главного здания" в доме 11 по

Уотермен-стрит (снесенном при постройке тоннеля в 1914 г.), но, тем не менее, он


...был для меня зачарованным царством - истинным магическим гротом, где

предо мной раскрывалась слава - Греции & величие - Рима. С тех пор я повидал

много иных музеев искусств, & ныне проживаю лишь в пяти центах езды от

второго по величине в мире [т.е. от музея Метрополитен в Нью-Йорке]; но

клянусь, что ни один из них не тронул меня так сильно, не дал столь близкого

& живого ощущения соприкосновения с древностью, как тот скромный

полуподвал на Уотермен-ст. с его скудными гипсовыми слепками!


Несомненно, туда его водили мать или дед. В другом письме Лавкрафт говорит, что "В

скором времени я перезнакомился с основными музеями классического искусства в

Провиденсе и Бостоне" (под этим он, предположительно, подразумевает Музей

Изобразительных искусств в Бостоне и Музей Фогга в Провиденсе), и начал собирать

маленькие копии греческих скульптур. Результатом стало страстное увлечение

античным миром, а затем своего рода религиозные переживания. Пусть Лавкрафт сам

поведает нам об этом в своем неподражаемом стиле:


Лет в семь-восемь я был подлинным язычником, столь опьяненным красою

Греции, что обрел полуискреннюю веру в старых богов и Духов природы. Я

всерьез воздвигал алтари Пану, Аполлону, Диане и Афине и в сумерках

высматривал дриад и сатиров в лесах и на полях. Однажды я твердо уверился,

что вижу этих лесных созданий, танцующих под осенними дубами; своего рода

"религиозное переживание", по-своему столь же истинного, как субъективные

экстазы любого христианина. Скажи мне христианин, что он чувствует

реальность своего Иисуса или Яхве, и я отвечу, что видел козлоногого Пана и

сестер гесперийской Фаэтузы ("Исповедь Неверующего").


Определенно, это шпилька в адрес Булфинча, который торжественно заявляет в самом

начале "Века преданий": "Верования Древних Греции и Рима умерли. Так называемые

божества Олимпа не имеют ныне ни единого почитателя среди живущих".


Сочиняя этот абзац, Лавкрафт явно старался показать, что его скептицизм и

антиклерикализм имеют очень раннее происхождение; но, возможно, он повинен в

некотором преувеличении. Ранее в том же эссе он пишет, что "был наставлен в

библейских легендах и узнал о Святом Николае в возрасте примерно двух лет и принял

их с пассивным равнодушием, не отличающемся ни критической остротой, ни

воодушевленным приятием". Далее он заявляет, что примерно в пять лет ему

объяснили, что Санта-Клауса не существует, и он немедленно задался вопросом, "почему

же Бог тоже не выдуманный". "Вскоре после того", продолжает Лавкрафт, его отправили

в воскресную школу при Первой Баптистской церкви, но там он заделался таким

злокачественным иконоборцем, что ему разрешили не ходить на занятия. В другом

случае он, однако, заявляет, что это произошло с ним в 12 лет. Когда мы изучаем

философское становление Лавкрафта, кажется более вероятным, что инцидент с

воскресной школой на самом деле произошел в двенадцать, а не в пять лет. Но Лавкрафт

явно посещал уроки в воскресной школе и раньше, и здесь его растущая преданность

Риму, похоже, вызвала некоторые конфликты:


Когда Рим подавали при мне с... невыгодного ракурса - воскресно-школьные

ужасы о Нероне и гонениях на христиан - я не испытывал ни капли согласия с

учителями. Я чувствовал, что один добрый римский язычник стоит шести

дюжин пресмыкающихся ничтожных отбросов общества, ударившихся в

фанатичную иноземную веру, и открыто сожалел, что это сирийское суеверие

не было сокрушено. ...Когда дошло до репрессий Марка Аврелия и Диоклетиана,

я полностью симпатизировал правительству и ни на йоту - христианскому

стаду. Попытки заставить меня отожествиться с этим сбродом, казались

моему разуму смехотворно нелепыми.


Что приводит к очаровательному признанию, что "в семь лет я носил вымышленное

имя Л. ВАЛЕРИЙ МЕССАЛА & пытал воображаемых христиан в амфитеатрах".


К семи годам жизни Лавкрафт научился читать, сменил два псевдонима (Абдул

Альхазред и Л. Валерий Мессала), начал писать стихи и документальную прозу и на всю

жизнь обрел нежную любовь к Англии и к историческому прошлому. Но аппетит его

воображения еще не был насыщен; и зимой 1896 г. у него появилось еще одно

увлечение: театр. Первой увиденной им пьесой стала "одна из малых вещиц Денмена

Томпсона", "The Sunshine of Paradise Alley", где, к восторгу Лавкрафта, действие

разворачивалось в трущобах. Затем он наслаждался "добротными" пьесами Генри

Артура Джонса и Артура Уинга Пинеро; а на следующий год его вкус был улучшен

просмотром первой пьесы Шекспира, "Цимбелина", в Оперном театре Провиденса. В

1916 г. память Лавкрафта была достаточно хороша, чтобы вспомнить, что дело было на

рождественском дневном сеансе, в субботу в 1897 г. Он устроил в своей комнате

маленький кукольный театр, от руки разрисовал декорации и неделями разыгрывал

"Цимбелина". Увлечение Лавкрафта драматическим искусством продолжалось, по

крайней мере, еще пятнадцать-двадцать лет; около 1910 г. он видел как труппа Роберта

Мантелла исполняет "Короля Джона" и юного Фрица Лейбера в роли Фольконбриджа.

Лавкрафт также с энтузиазмом воспринял кинематограф, и, как мы далее обнаружим,

что некоторые фильмы повлияли на самые значимые его работы.


Начиная с трехлетнего возраста - пока его отец медленно угасал в больнице Батлера -

интеллект и воображение юного Говарда Филлипса Лавкрафта получали один стимул за

другим: сперва колониальная архаика Провиденса, затем "Сказки" братьев Гримм,

"Тысяча и одна ночь", "Старый мореход" Кольриджа, литература восемнадцатого