Лавкрафт: История Жизни — страница 124 из 256

реальные основы искусства сильно отличаются от тех, которые принимал, как должное,

чопорный девятнадцатый век.


Итак, ныне Лавкрафт приветствовал идею быть "современным"!


И все же Лавкрафт никоим образом не был в стане модерннистов. Несколько крайне

интересных документов того периода подтверждают это с большой выразительностью.

Определенно, необычно, что две великих вехи модернизма - "Улисс" Джойса и "Бесплодная

земля" Элиота - вышли в одном, 1922, году; но их совпавшее появление заставило

Лавкрафта в той или иной манере обращаться к ним. Он прочел "Бесплодную землю", как

только она впервые вышла в Америке, в ноябрьском "Dial" 1922 г. (в Англии она была

напечатана в журнале Элиота "Criterion" за октябрь) и, более того, сохранил этот номер; в

мае 1923 г. он уговорил Фрэнка Лонга, который собирался навестить его в Провиденсе,

привезти ему книжную версию (напечатанную Boni & Liveright в конце 1922 г., хотя

датированную 1923 г.), так как она содержала примечания Элиота к поэме. Особенно он

ломал голову над финальным "Shantih. Shantih. Shantih", заявляя, что "примечания должны

сказать или хотя бы по-модернистски намекнуть, что это".


Однако задолго до этой даты Лавкрафт успел написать один - или оба своих отзыва на

"Бесплодную землю". Первый - редакционная статья в "Консерваторе" марта 1923 г.,

озаглавленная "Rudis Indigestaque Moles" (взято из "Метаморфоз" Овидия: "нерасчлененная

и грубая глыба"). Начиная с обвинений самиздатовцев в целом в "самодовольном

безразличии.. к нынешнему состоянию литературы и вообще эстетики", Лавкрафт далее

возвращается к излюбленному аргументу, что наука радикально изменила наше

отношение к миру, а, следовательно, и отношение к искусству. "Былые героические

пафосы, благочестие и сентиментальности мертвы для искушенных; и под угрозой отчасти

даже наши оценки природной красоты". "Бесплодная земля" - один из результатов этого

состояния смятения и беспорядка:


Здесь мы узреем практически бессмысленный набор фраз, заумных аллюзий, цитат,

жаргона и вообще обрывков, преподнесенный публике (неважно, как мистификация или

нет), как нечто, оправдываемое нашим современным разумом с его новейшим осознанием

нашей суматошной тривиальности и беспорядочности. И узреем публику, или

значительную ее часть, принимающую эту смехотворную смесь, как нечто жизненное и

типичное; как, цитируя ее спонсоров, "поэму глубочайшего значения".


Это одно из самых печально знаменитых доказательств предполагаемой

нечувствительности Лавкрафта к модернизму и присущего ему эстетического

консерватизма; но сложно представить, как еще он мог реагировать на этой стадии.

Следует также указать, что и многие другие обозреватели - не только закоснелые

викторианцы вроде Дж. С. Сквайра, но и умеренные модернисты вроде Конрада Айкена -

находили поэму невразумительной или, по меньшей мере, двусмысленной и бессвязной,

хотя некоторые не считали ее в этом смысле плохой. Что же до Лавкрафта, то к тому

времени он перестал буквально следовать литературным формам XVIII века - или, по

крайней мере, требовать, чтобы все остальные поэты так делали, - однако нарочитая

беспорядочность "Бесплодной земли" с ее свободным стихом и видимым отсутствием

логики столь раздражала его, что он видел в это поэме реальный пример эстетического

распада современной цивилизации, что сочли необходимым выразить и другие

обозреватели. Уважаемый критик Луис Антермейер написал рецензию, которая отчасти

отражает отношение к этой работе самого Лавкрафта:


Как эхо нынешней безнадежности, как картина распада, разрушения тех основ, на

которых

строится

сама

жизнь,

"Бесплодная

земля"

обладает

определенной

аутентичностью. Но даже процесс дезинтеграции должен следовать шаблон. Этот

шаблон искажен и сломан мистером Элиотом, превращаясь в мешанину из нарративов,

прибауток, критических нападок, джазовых ритмов, Словаря Любимых Фраз и редких

лирических моментов.


Элиот отвергал эту интерпретацию своей поэмы, но многие явно прочли ее именно так.


По-моему, из мнимого сходства в философии и темпераменте Элиота и Лавкрафта

делаются слишком большие выводы: безусловно, они оба могли быть приверженцами

классицизма (своего рода) и верить в преемственность культур; но Лавкрафт справедливо

презирал позднейший роялизм Элиота как поведение страуса и еще большими

оскорблениями осыпал веру Элиота в необходимость религии как фундамента или

бастиона цивилизации.


Первая реакция Лавкрафта на Элиота - и на модернистов вообще - была любопытной:


...Я питаю высокое уважение к этим модернистам, как к философам и интеллектуалам,

однако столь же яростно отвергаю и пренебрегаю ими как поэтами. Сам по себе Т.С. Элиот

- сильный мыслитель, но я не верю, что он художник. Художник должен быть вечным

ребенком... и обитать в мечтах и чудесах и в лунном свете. Он должен думать о жизнях и

оттенках вещей - о самой жизни - и никогда не переставать по кускам собирать

великолепную ткань. Увы! Кому хоть раз удалось поймать и препарировать золото заката,

не утратив его?


Этот комментарий - и аналогичный в редакторской заметке в "Консерваторе" ("К

примеру, едва ли вероятно, чтобы игра лунного света на мраморе храма или весенние

сумерки в старом саду могли быть чем-то, кроме как усладой для наших глаз") - указывает

на продолжающуюся приверженность Лавкрафта различению красоты/правды по Эдгару

По (красота есть область искусства, правда - область науки), прошедшую через фильтр

Декаданса fin de siecle. В действительности Лавкрафт так никогда до конца и не отказался

от этого мнения, но позднее модернизировал, хотя по-прежнему продолжал утверждать,

что модернисты пишут не литературу, а прикладную науку.


Но второй отзыв Лавкрафта на "Бесплодную землю" - утонченная пародия "Waste Paper:

Поэма глубочайшей незначительности" - заслуживает куда большего внимания; ведь это

его лучшее сатирическое стихотворение. Как следствие, хотелось бы иметь хоть какие-то

сведения о том, когда оно было написано и когда появилось в "газете" (о чем Лавкрафт

бегло заметит десятилетие спустя). Насколько известно, это единственный случай, когда

Лавкрафт вообще упоминает это стихотворение; просмотры, по крайней мере, трех

провиденских газет того периода - "Evening Bulletin", "Evening Tribune", "Evening News" - не

принесли результатов. Очень хотелось бы знать, какую вообще реакцию это стихотворение

- в рукописи подписанное "Хамфри Литтлуит-мл." - вызвало у читателей. Разумеется,

маловероятно, чтобы печатная версия попалась на глаза самому Элиоту.


В этой работе Лавкрафт попросту попытался довести до абсурда (reductio ad absurdum)

собственное утверждение, сделанное в редакционной статье "Консерватора", что

"Бесплодная земля" есть "бессмысленный набор фраз, заумных аллюзий, цитат, жаргона и

вообще обрывков". Во многих местах этого весьма длинного стихотворения (135 строк) он

вполне откровенно пародирует узость современной поэзии - то, что понять ее может лишь

тесный кружок читателей, которые знают факты личной жизни поэта -


I used to sit on the stairs of the house where I was born

After we left it but before it was sold

And play on zobo with two other boys.

We called ourselves the Blackstone Military Band


Далее следуют отсылки к популярным песням начала столетия ("And the whippoorwill

sings, Marguerite"), цитаты из собственной ранней поэзии ("Thro' the ghoul-guarded gateways

of slumber"), цитаты из другие поэтов ("Achilles' wrath, to Greece the direful spring" - первая

строчка из "Илиады" перевода Поупа), эксперименты с потоком сознания и свободными

ассоциациями, жаргон ("No, lady, you gotta change at Washington St. to the Everett train"), и

так далее и тому подобное. Финал можно только процитировать:


Henry Fielding wrote Tom Jones.

And cursed be he that moves my bones.

Good night, good night, the stars are bright

I saw the Leonard-Tendler fight

Farewell, farewell, O go to the hell.

Nobody home

In the shantih.


Этот восхитительный финальный каламбур, как отмечают Бертон Л. Сен-Арман и Джон

Дж. Стенли, "утверждает халтурное качество современной жизни и искусства"; что же до

стихотворения в целом, то "эти обрывки из бесед двадцатого века, новостных бюллетеней,

публичных сообщений, заголовков газет и рекламной болтовни отражает приземленную

мишурность настоящего по контрасту с эпической грандиозностью прошлого".


Лавкрафт, конечно, был никоим образом не одинок в своем возмущении, даже травме,