Лавкрафт: История Жизни — страница 202 из 256

но и

что Гарри Бейтсу нравились истории с "экшном", и что сцена погони совсем нехарактерна

для Лавкрафта; но если расчет был на "Strange Tales", странно то, что Лавкрафт так и не

послал повесть туда (или куда-то еще), заставив Мюррея прийти к выводу, что Лавкрафт

по итогам оказался настолько не в восторге от законченной повести, что не захотел

выставлять ее на коммерческий рынок. Таким образом, теория Мюррея не поддается ни

подтверждению, ни опровержению - за вычетом, конечно, ничтожной вероятности

обнаружить в каком-либо письме периода сочинения повести заявление Лавкрафта, что

он собирался продать повесть журналу "Strange Tales".


Между тем, Огюст Дерлет проявлял прямо-таки безумный интерес к повести - или,

точнее, к ее коммерческой продаже. Услышав, что Лавкрафт в ней разочарован, Дерлет

сам вызвался ее напечатать; это, по крайней мере, вынудило Лавкрафта подготовить

машинописную копию, которую он завершил к середине января 1932 г. Дерлету повесть

явно полюбилась, так как в конце января он просит своего протеже, художника Фрэнка

Утпейтела, подготовить для нее иллюстрации, хотя она еще не была принята и вообще

куда-то отправлена. Правда, Дерлет предложил внести некоторые изменения - в

частности, он считал, что "подпорченность" рассказчика слишком неочевидна в первой

части истории (этому мнению вторил Кларк Эштон Смит), и полагал, что Лавкрафту

следует ввернуть парочку намеков. Но Лавкрафт был "столь глубоко утомлен

неоднократными переделками сюжета, что и речи не могло идти о том, чтобы

прикоснуться к нему в ближайшие несколько лет". Тогда Дерлет предложил

собственноручно внести все изменения! Лавкрафт, естественно, отверг эту идею, но

позволил-таки Дерлету сохранить одну из двух опечатанных под копирку копий.


Тем временем, в середине февраля 1932 г., очевидно, в ответ на просьбу Райта прислать

что-нибудь новенькое (возможно, он прослышал о "Тени над Иннсмутом" от приятелей

Лавкрафта), Лавкрафт пишет необычайно ехидное письмо:


К сожалению вынужден сказать, что у меня нет для вас ничего нового и вам

интересного. В последнее время мои рассказы углубились в географические изыскания,

которые

требуют

большего

объема,

нежели

тот,

которому

склонны

попустительствовать редакторы популярных журналов, - моя новая "Тень над

Иннсмутом" на три печатные страницы длиннее "Шепчущего во тьме" и по обычным

стандартам журнала, несомненно, будет расценена как "невыносимо медленная",

"неудобно делимая" или что-то в таком роде.


Лавкрафт сознательно бросает обратно в лицо Райту его же замечания по поводу

"Хребтов Безумия" .


Но если сам Лавкрафт не пожелал отправлять "Тень над Иннсмутом" в "Weird Tales", то

Дерлет был не настолько сдержан. Без разрешения или ведома Лавкрафта, он в начале

1933 г. послал Райту копию повести; но вердикт Райта, наверное, был предсказуем:


Я прочел рассказ Лавкрафта, ТЕНЬ НАД ИННСМУТОМ, и должен признаться, что он

очаровал меня. Но я не знаю, что с ним делать. Историю такого рода трудно разделить на

две части, но слишком длинная, чтобы издать ее целиком одной частью.

Я буду иметь ее в виду и, если однажды в ближайшем будущем пойму, как ее

использовать, то напишу Лавкрафту и попрошу, чтобы он выслал мне рукопись.


Лавкрафт, должно быть, в конце концов, узнал об этих ходах за своей спиной, так как в

1934 г. он уже говорит, что повесть была отвергнута Райтом. Сам Лавкрафт, следует

подчеркнуть, лично не отправлял произведений Райту на протяжении пяти с половиной

лет после неудачи с "Хребтами Безумия" .


Вскоре по написании "Крыс в стенах" осенью 1923 г. Лавкрафт обсуждал с Лонгом одну

возможную проблему с кельтскими словами (взятыми прямиком из "Пожирателя грехов"

Фионы Маклеод), использованными в конце рассказа: "Единственный недостаток фразы

в том, что это гэльский, а не валлийский язык, как требует южно-английское место

действия. Но как и с антропологией - детали неважны. Никто никогда не заметит

разницу".


Лавкрафт оказался неправ в двух отношениях. Во-первых, идея, что гэлы сперва

заселили Британию и были вытеснены на север валлийцами, ныне всерьез оспаривается

историками и антропологами; во-вторых, кое-кто все же заметил разницу. Когда "Крысы

в стенах" были переизданы в "Weird Tales" за июнь 1930 г., молодой автор прислал

Фарнсуорту Райту вопрос, придерживается ли Лавкрафт данной теории о заселении

Британии. Райт счел, что письмо достаточно интересно, что переслать его Лавкрафту.

Именно таким образом Лавкрафт познакомился с Робертом Э. Говардом.

Роберт Эрвин Говард (1906-1936) - автор, к которому трудно быть беспристрастным.

Подобно Лавкрафту, он привлек армию фанатичных поклонников, которые требуют

признать высокие художественные достоинства, по крайней мере, части его работ и

сильно обижается на тех, кто не признает этих достоинств. Однако, боюсь, что после

неоднократных прочтений большая часть его вещей совершенно меня не впечатляет.

Огромная масса произведений Говарда - обычная халтура, которая и близко не стоит к

настоящей литературе.


Сам Говард во многом куда интереснее своего творчества. Рожденный в маленьком

техасском городке Пистере, примерно в двадцати милях к западу от Форт-Уорта, большую

часть своей короткой жизни он провел в Кросс-Плейнс. Его предки были в числе самых

первых обитателей этой "дубовой" части центрального Техаса, а его отец, доктор И. М.

Говард, был одним из первых врачей в этом районе. Говарда больше, чем Лавкрафта,

стесняло отсутствие систематического образования - он недолго посещал колледж

Говарда Пейна в Браунвуде и то лишь бухгалтерские курсы - по причине отсутствия в его

городе библиотек; его познания, таким образом, были крайне отрывочными, и он быстро

составлял очень резкое и безапелляционное мнение о вещах, о которых так мало знал.


Подростком Говард рос замкнутым и книжным; в результате его задирали сверстники,

и, чтобы защитить себя, он энергично занялся бодибилдингом, который в зрелом

возрасте превратил его во впечатляющий физический экземпляр - 5,11 футов ростом и

200 фунтов весом. Однако он рано взялся за перо, и сочинительство стало его

единственной профессией, не считая случайных приработков. Вкус к приключениям,

фантастике и ужасу - он был горячим поклонником Джека Лондона - и писательский

талант позволили ему буквально ворваться в "Weird Tales" в июле 1925 г. с рассказом

"Копье и клык". Хотя впоследствии Говард печатался во множестве других журналов, от

"Cowboy Stories" до "Argosy", "Weird Tales" оставались для него основным рынком сбыта и

опубликовали его самые представительные работы.


Последние включали в себя целый спектр от вестернов и спортивных рассказов до

"ориентальщины" и мистики. Многие из его рассказов объединяются в свободные циклы,

вращающиеся вокруг постоянных персонажей - среди них Бран Мак Морн (кельтский

вождь из римской Британии), король Кулл (король-воин из мифического

доисторического царства Валузия в центральной Европе), Соломон Кэйн (английский

пуританин семнадцатого века) и, самый знаменитый, Конан, варвар из мифической земли

Киммерии. Говарда искренне тянуло к периоду доисторического варварства - то ли

потому, что та эпоха смутно походила на времена освоения Техаса, о которых он с

восхищением узнал от старших или из прочитанных в детстве книг, то ли по какой-то

иной причине.


Нельзя, разумеется, отрицать всякую литературную ценность в работах Говарда.

Конечно же, именно ему следует приписать заслугу создания поджанра "меча-и-магии"

(хотя позднее Фриц Лейбер значительно облагородил его); и хотя многие вещи Говарда

были написаны только ради денег, в них четко проявлялись его взгляды. Очевидно,

однако, и то, что эти взгляды не обладали большим весом или глубиной, а стиль у

Говарда - сырой, неряшливый и громоздкий. Все его вещи бульварны - хотя, возможно, и

несколько лучшего качества, чем принято в среднем. Кроме того, некоторые вещи

Говарда до омерзения расистские - более откровенно и бесстыже, чем что-то из

написанного Лавкрафтом.


Письма Говарда, как справедливо утверждал Лавкрафт, заслуживать называться

литературой в большей степени, чем его произведения. Легко представить, что письма

двух авторов, столь непохожих, как Лавкрафт и Говард, окажутся, как минимум,

любопытными; и, конечно же, за шесть лет переписки в ней не только были подняты

самые разные вопросы - от несколько педантичных и по нынешним меркам допотопных

дискуссий о расовых принадлежностях и типах ("Подлинно семитический еврей,

несомненно, выше монголоидного еврея по моральным и культурным меркам", - как