Лавкрафт: История Жизни — страница 212 из 256

пародией - в данном случае, пародией на псевдомифологический цикл самого Лавкрафта.

Здесь мы знакомимся с новым "божеством", Ран-Теготом, который, по утверждению

хранителя музея восковых фигур, Джорджа Роджерса, был привезен им из экспедиции на

Аляску. Историю, действительно, можно принять за пародию на "Фотомодель Пикмена" и

"Зов Ктулху". Задумайтесь над нелепостью проиходящего: в подвале музея в ящике

спрятано не просто изваяние бога, но самый настоящий бог! Бессвязное бормотание

Роджерса, который пытается принести Джонса в жертву Ран-Теготу, бредово и гротескно:


"Йе! Йе!" - завывало оно [Роджерс]. - "Я иду, о Ран-Тегот, я иду с пищей. Ты долго ждал и

скудно питался, но теперь получишь обещанное... Ты раздавишь и высосешь его, вместе со

всем его неверием, и станешь сильнее. И впредь он будет явлен другим людям как памятник

твоего торжества. Ран-Тегот, бесконечный и неукротимый, я - твой раб и первосвященник!

Ты голоден, и я даю пищу. Я прочел знак и направил тебя. Я буду питать тебя кровью, а ты

меня - своей мощью. Йе! Шуб-Ниггурат! Коза с Легионом младых!"


Позже Роджерс изрыгает такие ругательства, как "Отродья Нот-Йидика и миазмы К'туна!

Сын псов, воющих в водовороте Азатота!" Задолго до того, как бездарные ученики и

последователи невольно довели "Мифы Ктулху" до абсурда, сам Лавкрафт проделал это

вполне сознательно.


Рассказ упоминается в письме от октября 1932 г.: "Моя самая последняя ревизионная

работа настолько близка к чистой работе "негром", что я сталкиваюсь с теми же проблемами

с сюжетом, что и в былые дни своего писательства"; далее он пересказывает сюжет рассказа

- со зловещей интонацией, которая, надеюсь, свидетельствует о том, что он сознавал его

пародийную природу. История, похоже, была охотно принята Райтом, так как появилась в

Weird Tales за июль 1933 г., в одном номере со "Снами в Ведьмином доме". Лавкрафт, должно

быть, криво усмехался, когда в The Eyrie за май 1934 г. появилось письмо некого Бернарда

Дж. Кентона, превозносящее рассказ: "Даже Лавкрафт - такой сильный и талантливый,

полный жуткой многозначительности - думаю, вряд ли смог бы превзойти диковинную

сцену, где шамблер из иного измерения бросается на героя".


"Вне времен" [ Out of the Aeons] - то, над чем Лавкрафт работал в начале августа 1933 г. -

вероятно, единственная действительно успешная работа из этих пяти, хотя и в ней есть

элементы гиперболизации, которые граничат с самопародией. В рассказе говорится о

древней мумии, хранящейся в Музее археологии Кэбота в Бостоне, и о сопровождающем ее

свитке, написанном неведомыми иероглифами. Мумия и свиток напоминают рассказчику

(хранителю музея) безумную историю, приведенную в "Черной Книге" (она же

"Неназываемые Культы") фон Юнцта, в которой говорится о боге Гхатанотоа:


на коего ни одно живое существо не могло бросить взгляд... не претерпев трансформации,

более ужасной, нежели сама смерть. Вид бога, либо его идола... вызывал паралич и окаменение

особенно отвратительного свойства, когда снаружи жертва обращалась в камень и кожу,

но ее мозг навеки оставался живым и мыслящим...


Эта идея, конечно, подозрительно напоминает о препарате, использованном в "Человеке

из камня". Далее у фон Юнцт говорится о человеке по имени Т'иог с погибшего континента

Му, который 175 000 лет назад попытался подняться на гору Йаддит-Гхо, обитель

Гхатанотоа, чтобы "освободить человечество от нависшей угрозы"; он был защищен от чар

Гхатанотоа волшебной формулой, но в последний момент жрецы Гхатанотоа выкрали

пергамент, на котором она была написана, и и подменили его другим. Допотопная мумия в

музее, следовательно, является Т'иогом, окаменевшим при виде Гхатанотоа.


Вполне очевидно, что единственный вклад Хильд в этот рассказ - самая идея мумии с

живым мозгом; все остальные - Гхатанотоа, Т'иог, упоминание Му и, разумеется, сам стиль

рассказа - Лавкрафта. Он сам подтверждает это, говоря: "Касательно намеченного "Вне

времени" - полагаю, что я приложил-таки к нему руку ... я написал эту чертову вещь!" Рассказ

неплох, хотя и опять написан чересчур цветисто и несколько неряшливо, что мешает ему

стать наравне с лучшими рассказами самого Лавкрафта. Однако он интересен тем, что

сочетает в себе атмосферу ранних "дансенианских" рассказов Лавкрафта с чертами более

поздних "Мифов": восхождение Т'иога на Йаддит-Гхо тематически и стилистически сходно с

восхождением Барзая Мудрого на Нгранек в "Других богах", а вся история о Му изложена

стилем, напоминающем рассказы и пьесы Дансени о богах и людях. Рассказ увидит свет в

Weird Tales за апрель 1935 г.


Зато "Ужас старого кладбища" [ The Horror in the Burying-Ground] крайне решительно

возвращает нас с небес на землю. Здесь мы видим сельского гробовщика, Генри Торндайк,

создавшего некий химический состав, который, если вколоть его живому человеку,

приводит его в состояние, напоминающее смерть, - хотя человек остается жив и в сознании.

Торндайк пытается таким способом избавиться от соперника, но в процессе сам вкалывает

себе это вещество. Происходит неизбежное: хотя гробовщик умоляет не хоронить его, он

объявлен мертвым и похоронен заживо.


Истории по большей части излагается на деревенском просторечье, напоминающем - и,

возможно, пародируещем - то, что было использовано в "Ужасе Данвича". Если судить по

другим авторским шуткам - например, использованию имен вроде Эйкли (из "Шепчущего во

тьме"), Зенас (из "Сияния извне"), Этвуд (из "Хребтов Безумия") и Гудинаф (отсылка к

приятелю Лавкрафта по самиздату Артуру Гудинафу) - эта история если и не реальная

пародия, то, как минимум, образчик "кладбищенского юмора"; и в таком качестве довольно

удачна. Лавкрафт ни разу не упоминает эту вещь в доступной мне переписке, так что мне

неизвестно, когда она была написана; она выйдет в Weird Tales только в мае 1937 г.


По этим кратким изложениям, наверное, ясно, что они отчасти разделяют один важный

элемент сюжета: идею живого разума, заключенного в оболочку мертвого или

неподвижного тела. Это касается "Вне времени" и "Ужаса старого кладбища"; в результате

нападения Ран-Тегота жертва превращается в подобие восковой статуи - судьба, отчасти

похожая на то, что описано в "Человеке из камня"; тогда как в "Крылатой смерти" разум или

личность человека заключены в чужой форме. Можно задаться вопросом, что помимо этой

идеи исходило от Хильд - и принадлежит ли ей даже эта малость.


Лавкрафт, без сомнения, регулярно получал от Хильд свою оплату (пусть даже

потребовались годы, чтобы ее рассказы были изданы); по крайней мере, он не жалуется на

задержки с платежами, как было с Зилией Бишоп. Хотя Лавкрафт все еще говорит о ней, как

о клиентке, в настоящем времени летом 1935 г., непохоже, чтобы после лета 1933 г. он

действительно делал для нее какую-то серьезную работу.


Еще одной "негритянской" или совместной работой, в которую Лавкрафт поневоле

оказался вовлечен осенью 1932 г., был рассказ "Через Врата Серебряного Ключа" [ Through

the Gates of the Silver Key]. Э. Хофманн Прайс был настолько в восторге от "Серебряного

Ключа", что, пока Лавкрафт в июне гостил у него в Новом Орлеане, "предложил [написать]

продолжение о том, случилось с Рэндольфом Картером после его исчезновения". Точная

реакция Лавкрафта на это предложение нам неизвестна, хотя вряд ли она была слишком

восторженной. Поэтому Прайс по собственной инициативе написал сиквел "Повелитель

Иллюзии" [ The Lord of Illusion]. Послав его Лавкрафту в конце августа, он выразил надежду,

что Лавкрафт, возможно, согласится доделать его и позволит опубликовать, как совместную

работу. Лавкрафт не торопился отвечать на письмо Прайса, но когда все-таки ответил, то

заявил, что необходимы большие переделки, чтобы привести сиквел в соответствие с

оригиналом. В доброжелательном ответном письме от 10 октября Прайс согласился почти

со всеми предложениями Лавкрафта. Он по-прежнему надеялся, что Лавкрафт сможет

выполнить переделку за несколько дней - в конце концов, он написал свою версию всего за

два дня. Однако Лавкрафт закончит работу лишь в апреле 1933 г.


"Повелитель Иллюзии" совершенно кошмарен. В нем рассказывается смехотворная

история о том, как Рэндольф Картер, после находки серебряного ключа входит в странную

пещеру за домой его семьи в Массачусетсе и встречает там странного человека, который

представляется как "Умр ат-Тавил, ваш провожатый"; он отводит Картера в некое

нездешнее царство, где тот встречает Древних. Эти существа объясняют Картеру природу

Вселенной: как круг получается из пересечения конуса с плоскостью, так и наш трехмерный

мир происходит от пересечения плоскости с более сложным многомерным пространством;