Лавкрафт: История Жизни — страница 214 из 256

бумаг Уайтхеда найдет его краткий пересказ авторства Лавкрафта. По утверждению Сирлза

рассказ радикально отличается от всего, написанного Уайтхедом; а следует учитывать, что

Дерлет не стеснялся выдавать собственные работы за чужие - например, опубликовав в

Night's Yawning Veal (1952) свой рассказ под названием The Churchyard Yew и приписав его

Дж. Шеридану Ле Фаню. Не найдено никакого внешнего подтверждения этой теории, но ее

стоит иметь в виду.


Лавкрафт написал двухстраничный некролог и послал его Фарнсуорту Райту, советуя

использовать его как источник сведений для объявления о смерти Уайтхеда в Weird Tales.

Райт поставил некролог отдельной статьей без подписи - "In Memoriam: Генри Ст.-Клер

Уайтхед" - в номер за март 1933 г., хотя использовал лишь примерно четверть из

присланного Лавкрафтом, а поскольку Лавкрафт не сохранил копии оригинального

некролога, полный текст оказался утрачен. Однако тот вполне мог быть похож на дань

уважения, отданную Уайтхеду в письме Лавкрафта к Прайсу.


Одной очень странной работой, сделанной Лавкрафтом в то время, были "Мельком о

Европе" [European Glimpses], в рукописи датируемые 19 декабря. Это совершенно

традиционный рассказ об основных туристических достопримечательностях Западной

Европы (главным образом, в Германии, Франции и Англии) - и ничто иное, как

"негритянская" работа для Сони, хотя Лавкрафт - в тех редких случаях, когда он вообще

говорил своим корреспондентам об этом задании - всячески старался скрыть этот факт.

Задумайтесь над беглым упоминание, сделанным Альфреду Гальпину в конце 1933 г.:


За прошедший год я обрел такие познания о Париже, что едва не соблазнился начать

предлагать свои услуги в качестве гида, в глаза не видев этого проклятого места; в моей

эрудиции повинна негритянская работа на тупицу, которой захотелось публично

пораспинаться о поездке, очевидно, при полной неспособности вынести из нее какие-то

конкретные личные впечатления. Я основал свое исследование на картах, путеводителеях,

дорожных расписаниях, томах описаний & (прежде всего) на изображениях...


В этом же письме Лавкрафт приводит именно те места - Париж, Шартр, Реймс, Версаль,

Барбизон, Фонтенбло и различные части Лондона, - которые описаны "Мельком о Европе".

Теперь рассмотрим комментарий Сони из ее биографии:


...В 1932 г. я поехала в Европу. Я испытывала соблазн позвать его с собой, но знала, что, так

как я больше не была его женой, он не согласится. Правда, я писала ему из Англии, Германии и

Франции, посылая ему книги и снимки любой возможной сцены, которая, по моему мнению,

могли его заинтересовать...

Я послал Г.Ф. рассказ о поездке, который он исправил для меня.


Соня также в подробностях упоминает места, описанные в "Мельком о Европе". Зачем же

тогда Лавкрафту понадобилась эта скрытность? Возможно, он стеснялся признаться, что он

до сих пор общается с Соней и даже делает для нее какую-то работу - за что, допускаю, он не

требовал платы. Гальпин был одним из старейших его друзей; кроме того, знавшим Соню

больше десятилетия. Лавкрафт, насколько мне известно, даже не упоминал "Мельком о

Европе" никому из корреспондентом кроме Гальпина - который когда-то жил в Париже, так

что это беглое замечание прозвучало естественно. Подобно тому, как он почти никогда не

упоминал о своем браке в переписке с младшими корреспондентами, здесь Лавкрафт не

смог признаться, что продолжает общаться со своей бывшей женой.


Сами по себе "Мельком о Европе", безусловно, наименее интересные из путевых заметок

Лавкрафта - если их вообще можно так назвать - из-за крайне избитых описаний крайне

заезженных туристических достопримечательностей, мимо которых не смог пройти ни один

путешествующий буржуа. Возможно, единственный их примечательный момент -

сообщение о том, что в Висбадене Соня мимолетно видела Гитлера.


В самом конце 1932 г. Лавкрафт впервые совершил то, что станет еще одним "дорожным"

ритуалом - провел неделю после Рождества в Нью-Йорке с Лонгами. Естественно, Рождество

он встретил в Провиденсе с Энни, но уже на другой день сел в автобус до Нью-Йорка и

добрался до дома 230 на 97-й Западной улице, чтобы остаться здесь на семь-восемь дней.

Лавмен и Керк были рады видеть Лавкрафта в городе, но Мортон, как оказалось, отлучился

из своего музея более, чем на неделю, так что общая встреча не состоялась. Лавкрафт

оставался в городе до 3 января.


В начале 1933 г. Лавкрафт берется за ревизионную работу несколько более приятного и

близкого по духу свойства, чем обычно. Роберт Х. Барлоу начал писать художественные

рассказы и, хотя в то время ему едва исполнилось пятнадцать лет, весьма многообещающие.

В феврале Лавкрафт выносит оценку трем вещям, присланным Барлоу; одной из них

"Убийство монстра" [The Slaying of the Monster] (название, как ясно из рукописи, было дано

Лавкрафтом). Лавкрафт немного подправил рассказ, но, похоже, тогда он не был

опубликован.


К марту 1933 г. Барлоу показал Лавкрафту некоторые наброски своих ранних "Летописей

Джиннов" [Annals of the Jinns], хотя Лавкрафт, кажется, не внес в них больших правок. Рынок

сбыта для них появился лишь осенью того года, когда был основан журнал Fantasy Fan.

"Летописи" выходили урывками на протяжении всего восемнадцатимесячного срока

существования журнала; еще один, десятый, эпизод был обнаружен в журнале Phantagraph;

вполне могли быть и другие.


Один из эпизодов - четвертый, "Священная птица" - важен обеспечением антуража для The

Hoard of the Wizard-Beast, рассказа, в котором Лавкрафт принял активное участие. Этот

рассказ выглядит свободным продолжением "Священной птицы", так как в нем снова

упоминается Священная птица, а действие тоже происходит в краю под названием Уллатия

(в "Священной Птице" - "Улатия"). Поэтому кажется вполне вероятным, что The Hoard of the

Wizard-Beast замышлялся как единое целое с "Летописями Джиннов", но по какой-то

причине не был послан Барлоу в Fantasy Fan. То, что он послал-таки его какому-то издателю

(вероятно, фан-журнала), ясно из пометки, сделанной им на рукописи ("единственная копия,

не считая издат[елю]"); но, если он и был издан, его появление прошло незамеченным.


Барлоу датировал рукопись сентябрем 1933 г., но Лавкрафт впервые увидел ее в

декабрьском письме. Он внес значительные правки в эту вещь: в нынешнем виде это,

вероятно, примерно 60%-й Лавкрафт, хотя конечный результат - по-прежнему довольно

заурядная вещица с очень предсказуемым и надуманным "заслуженным наказанием",

выпадающим человеку, который попытался украсть несметные сокровища "волшебного

зверя". Исправленная версия очень короткого "Убийства монстра" - примерно на 30 %

Лавкрафт; она тоже немногого стоит. "Летописи Джиннов" Барлоу не несут заметных

признаков правок Лавкрафта, и во многих случаях непохоже, чтобы Лавкрафт видел эти

вещи до того, как они были опубликованы. Однако не так много времени спустя Лавкрафт

будет помогать Барлоу с более значительными вещами - а еще немного времени спустя

Барлоу начнет самостоятельно писать произведения, которые завоюют ему достойное

место в избранной им сфере деятельности.


С собственной писательской карьерой Лавкрафта, как уже отмечалось, дела обстояли не

слишком хорошо: одна-единственная вещь ("Сны в ведьмином Доме") в 1932 г. и ноль в

первой половине 1933 г., не считая совместного "Через Врата Серебряного Ключа". Сколько

доходов принесла ему новая клиентка, Хейзел Хильд, а также другие ревизионные работы,

неясно; но некоторый намек дает замечание, брошенное Лавкрафтом Дональду Уондри, что

в середине февраля 1933 г. "тетя & я имели безнадежную беседу о семейных финансах"; в

итоге, Лавкрафт съедет из дома 10 на Барнс-стрит, а Энни - из дома 61 на Слейтер-авеню, и

поселятся вместе, под одной крышей. То, что Лавкрафт и Энни не могли позволить себе

даже несомненно скромную (Лавкрафт платил 10 $ в неделю, Энни, вероятно, столько же)

арендную плату, красноречивее любых слов говорит о крайней бедности, в которую они

погрузились. Энни перебивалась исключительно благодаря наследству Уиппла Филлипса,

Лавкрафт - благодаря доле того же наследства (5000 $ было завещано его матери, 2500 $ -

ему самому), а также благодаря пустяковой ревизионной работой и еще более несерьезным

доходам от продажи собственных произведений.


Но на сей раз удача им улыбнулась. После осмотра нескольких квартир в Ист-Сайде и

районе колледжа, Лавкрафт с Энни нашли совершенно восхитительный дом - номер 66 на

Колледж-стрит, на самом гребне холма, прямо за Библиотекой Джона Хэя и посреди зданий

братств университета Брауна. Двухэтажный дом фактически принадлежал университету и

сдавался внаем как две большие квартиры, по одной на каждом этаже. Верхний этаж - пять