Лавкрафт: История Жизни — страница 233 из 256

развлекательных предприятий .


И снова глвыный враг - капитализм, тем, что насаждает ценности, активно враждебные

художественному творчеству:


...в прошлом капитализм не осыпал высочайшими благами таких общепризнанных гениев

По, Спиноза, Бодлер, Шекспир, Китс и так далее? Или, быть может, реальные получатели

благ капитализма - не те, кто подлиннно гениален, а всего-навсего те, кто решил

посвятить свой гений единственно процессу личного обогащения, а не службе на благо

общества или творческим интеллектуальным и художественным достижениям... те, и

удачливые паразиты, которые разделяют или наследует плоды их узко направленной

гениальности?


Америка, конечно, особенно плоха тем, что в девятнадцатом столетии выдвинула на

передний план психологию, которая полагает деньги и стяжательство главным мерилом

значимости человека.


Но что тогда делать? Можно провести экономическую реформу, но как изменить

отношение общества к ценности денег, а не личного развития? Решение было простым:

образование. Сокращение рабочих часов, предлагаемое экономической схемой

Лавкрафта, позволяло радикально увеличить время досуга, которое граждане могли бы

использовать с выгодой - получая образование и развивая художественные вкусы. Как он

заявляет в "Некоторых повторениях пройденного": "Образование... потребуется

расширить, чтобы покрыть нужды радикально увеличившегося досуга у всех классов

общества. Вполне вероятно, что число людей, знакомых со здравой культурой, сильно

возрастет - с должными хорошими результатами для цивилизации". Это было

распространенным предложением - или мечтой - среди более идеалистически

настроенных социальных реформаторов и интеллектуалов. На самом ли деле, Лавкрафт

воображал, что подобная утопия с широко образованными народными массами, которые

хотят и могут наслаждаться эстетическими плодами цивилизации, однажды реально

воплотится в жизнь? Судя по всему, это так; и все же мы не можем винить Лавкрафта за

то, что он не смог предсказать ни эффектного ренессанса капитализма уже в следующем

поколении, ни столь же эффектного коллапса образования, который породил массовую

аудиторию, чьи высшие эстетические переживания будут вызываться порнографией,

телесериалами и новостями спорта.


Вопрос, является ли вся экономическая, политическая и культурная система Лавкрафта

(умеренный социализм; ограничение права на голосование; усиленное образование и

эстетическое воспитание) по сути своей неосуществимой - возможно, люди просто

недостаточно хороши (недостаточно умны, бескорыстны и культурно прозорливы),

чтобы создать подобное общество, - или она может воплотиться в жизнь, если народ и

правительство США когда-либо предпримут совместные усилия в данном направлении,

остается открытым. Перспективы в настоящее время, определенно, не выглядят

радужными: немалое число его экономических предложений (программа "Социальное

обеспечение", страхование по безработице, справедливое трудовое и потребительское

законодательство) давно и прочно вошли в жизнь, но его политические и культурные

задачи столь же далеки от реализации, как и тогда. Нет нужды говорить, что весьма

большой процент населения даже не согласится с обоснованностью или правомерностью

рекомендаций Лавкрафта, так что вряд ли станет работать на их осуществление.

Интересно следить, как подобные рассуждения мало-помалу проникают не только в его

письма и эссе, но и в его беллетристику. Мы уже видели, как в "Кургане" (1929-30)

проводились четкие параллели между политическим и культурным состоянием

подземных обитателей кургана и западной цивилизацией; а в "Хребтах безумия" (1931)

есть беглое упоминание о том, что о, вероятно, социалистической форме правления у

Старцев. Эти осторожные политические намеки обретают свою кульминацию в повести

"За гранью времен".

Великая Раса живет в истинной утопии, и, описывая ее политический и экономический

строй, Лавкрафт откровенно предлагает свой взгляд на будущее человечества:


Великая Раса, похоже, представляла собой единую нацию (свободное объединение или

союз), хотя и имевшую четыре четких подразделения, но с общими институтами

управления. Политическая и экономическая система каждой части напоминала

своеобразный социалистический фашизм, с рациональным распределением основных

ресурсов и властью, делегированной небольшому руководящему органу, избираемому

голосованием всех, способных пройти определенный образовательный и психологический

ценз...

Сильно механизированная промышленность не требовала большого внимания со

стороны гражданин; и богатый досуг был заполнен разнообразными интеллектуальными

и эстетическими развлечениями.


Этот и другие отрывки выглядят практически цитатами из писем Лавкрафта на эту тему

и из Некоторых повторений пройденного". Замечание насчет "сильно механизированной"

промышленности ценно тем, что показывает, что Лавкрафт наконец - в отличие от того

времени, когда он писал "Курган" (1929-30) или даже "Хребты Безумия" - полностью

принял механизацию, как неискоренимый аспект современного общества, и нашел, как

встроить ее в придуманную им социальную систему.


Стоит подробнее остановиться на конкретных реакциях Лавкрафта на современную ему

мейнстримовую литературу. Где-то в 1922 г. он (возможно, подбитый Фрэнком

Белкнэпом Лонгом и другими младшими коллегами) предпринял осознанное усилие

ознакомиться с модной интеллектуальной литературой тех дней; хотя мы уже видели,

что по собственному признанию он так и не прочел "Улисса" Джойса. К 1930-м гг.

Лавкрафт нехотя признал, что ему, возможно, необходим новый курс повышения

квалификации, но испытывал куда меньше энтузиазма, чем раньше - ему не казалось

важным идти в ногу с современной литературой (пусть даже он всегда следил за

научными и философскими новинками), так как он в целом не питал ни малейшей

симпатии к модернизму, уже пустившему корни в культуре. В 1930 г. он назвал Драйзера

"романистом [ the novelist] Америки", хотя к этому времени Драйзер уже был всего лишь

пожилым политиком, чьи лучшие творческие годы остались далеко позади. Синклера

Льюиса - чьего "Бэббита" и "Главную улицу" он, по-видимому, читал, если судить по

частоте, с которой эти названия всплывают в его письмах в период, когда он Иpater le

bourgeois [эпатировать буржуа] - он считал больше социальным теоретиком или даже

пропагандистом, чем автором, хотя и отозвался на получение Льюисом Нобелевской

премии в 1930 г. словами, что это "не так уж и плохо". Он ни разу не упоминает Ф. Скотта

Фицжеральда, звезду Века Джаза, в виденной мной переписке. Кажется, из Уильяма

Фолкнера он не читал ничего кроме "Розы для Эмили", включенной в сборник "Creeps by

Night" Хэмметта, хотя он и высказывал желание прочесть что-то еще. Гертруду Стайн он

по понятной причине не любил. Хемингуэй изредка упоминался в дискуссиях, но только

чтобы быть облитым презрением за "пулеметный огонь" своей прозы; Лавкрафт

безаппеляционно добавляет:


Я отказываюсь покупаться на проклятую ахинею этого aera точно также, как

отказывался воспылать любовью к напыщенным, благовоспитанным викторианским

вракам - а одно из главных заблуждений настоящего в том, что гладкость, даже не

пожертвовавшая прямотой, считается теперь недостатком. Настоящая проза

энергична, ясна, лишена прикрас и близка (подобно настоящим стихам) к языку реального

дискурса; у нее есть свои естественные ритмы и гладкость устной речи. Никогда проза не

была столь хороша, как в начале восемнадцатого века, и тот, кто думает, что может

превзойти Свифта, Стила и Аддисона, - просто болван.


Это, определенно, хорошая атака на принципиально прозу Хемингуэя и Шервуда

Андерсона; но следовал ли сам Лавкрафт некоторым из своих рекомендаций - большой

вопрос. Даже его позднейшую прозу вряд ли можно назвать "лишенной прикрас"; и хотя

некоторые друзья отмечали, что его письменный стиль (в переписке, по крайней мере)

реально копировал его речь, стоит заметить, что Лавкрафт и в письмах, и в беседах был

склонен к формальности речи.

К тому же, главным современным романистом для Лавкрафта был ни американец и ни

британец, но француз - Марсель Пруст. Хотя он успел прочитать только два первых тома

(на английском), "По направлению к Свану" и "Под сенью девушек в цвету", из "В поисках

утраченного времени", он, тем не менее, не сомневался, что "20-й век еще [не] породил

нечто, способное затмить цикл Пруста в целом". Пруст занял идеальную срединную

позицию между тяжеловесным викторианством и эксцентричным модернизмом; и

симпатия Лавкрафта к мейнстримовым вещам Дерлета покоилась, по большей части, на