Лазертаунский блюз — страница 11 из 36

— Леди Стайрен, но вес вашего багажа превышает все допустимые нормы!

Элибер прикусила губу. Проклятье! Ну почему же Боуги такой тяжелый! Она погладила маленькую сумочку, примостившуюся у нее на коленях, — там помещался весь ее скудный гардероб. Контролер кашлянул:

— Я бы посоветовал вам отправить контейнер грузовым кораблем.

Элибер взглянула на проходивших мимо пассажиров и сказала:

— Нет, контейнер поедет со мной. Может быть, мы сможем как-то иначе устроить это дело?

Мужчина покраснел и отвел глаза:

— Леди Стайрен, но обычно так не делают…

— Хорошо… — она нетерпеливо тряхнула головой. — В таком случае, дайте мне еще один билет! — сказала она надменно. — Это будет гораздо дешевле, чем отправка контейнера грузовым кораблем, и никак не нарушит ваших порядков!

Контролер растерянно промычал:

— А…Э…Э…Э… — тяжелый пассажир. Впрочем, мы перевозили и тяжелее. Хорошо. Оплата — за ваш счет?

Элибер махнула рукой:

— Конечно. Надеюсь, теперь все улажено? Контролер поклонился:

— Да, да, леди Стайрен, проходите, пожалуйста! Элибер бросилась вверх по трапу. Контролер с удивлением посмотрел ей вслед: слишком уж легкой и грациозной была эта с виду немолодая женщина… Он был бы не прочь пококетничать с ней, но — увы, у него были четкие указания. Контролер вздохнул, вернулся в свой кабинет и набрал нужный номер на табло компьютерной связи: на экране появился немолодой человек в черном.

— Сэр Уинтон, я позволил ей зайти на корабль.

Уинтон нахмурился:

— Багаж все еще с ней?

— Да, сэр, — контролер озабоченно посмотрел на собеседника. — Я не мог ей в этом отказать.

Уинтон усмехнулся:

— Если бы я приказал тебе сделать это, ты бы смог.

— Да, конечно, если бы вы приказали, — у контролера пересохло в горле. — А… э…э…э… я могу…

— Не беспокойся, — прервал его Уинтон. — Пусть отправляется. Ты сделал все, что мог, конечно, в рамках своего ограниченного кругозора. Ладно, хватит с тебя…

Экран погас. Уинтон откинулся на спинку мягкого ярко-красного кресла и посмотрел на небо из прозрачного, как воздух, окна императорского дворца. На свете творилось что-то неладное. Тот человек, за которым он охотился, должен был быть мертв, а он был жив. Более того — он должен был быть мертв несколько раз подряд, но ни одна из поставленных ловушек не сработала. Ладно, пусть девчонка найдет его, если сможет, а потом он разберется с обоими. Конечно, если у девчонки ничего не выйдет и она не возьмет следа, можно считать Шторма наполовину мертвым, но половинав такой ситуации — это слишком большой риск. Шторм должен быть м е р т в, и не наполовину, а целиком, и даже не целиком, а дважды, трижды, четырежды мертв — только тогда он сможет спать спокойно.

* * *

Поднявшись на корабль, Элибер быстро нашла свою каюту, захлопнула дверь, сорвала с себя парик и стерла грим. Она должна была изменить всю себя — до неузнаваемости. Слава Богу, Рольф научил ее кое в чем разбираться. Этот контролер… слишком уж легко он разрешил ей подняться на борт. Значит, ему что-то было приказано…

За ней следили, это она поняла точно. Ну-ка, нука… Джека было приказано убить, но его не убили, а погрузили в криогенный сон и куда-то вывезли. Значит, если они будут следить за ней, то, когда она отыщет Шторма, эти неизвестные снова попытаются расправиться с Джеком… Проклятый Балард, проклятый микрочип Принцессы! Теперь понятно, почему ее так быстро вычислили. Но что она может сделать в этой ситуации? Выбросить микрочип за борт, забрать багаж и незаметно покинуть корабль?

Элибер посмотрела по сторонам и включила обзорный компьютер. По трапу поднимались последние пассажиры. Значит, багаж еще не грузили и Боуги стоит внизу. Но тогда ей совсем не стоит оставаться на борту!

По трапу поднималась элегантная немолодая пара. Легкий порыв ветра налетел на пассажиров, затрепал юбки и волосы и чуть-чуть приподнял широкий рукав богатого платья, эффектно подчеркивающего красоту немолодой женщины. Под рукавом мелькнуло что-то почти неприметное. Элибер бросилась к клавиатуре и приказала компьютеру дать десятикратное увеличение, потом — поймала в кадр полноватую руку женщины. Боже мой, да это была настоящая удача! Микрочип… микрочип у этой дамы был приклеен точно так же, как у Элибер! Она улыбнулась. Одно ловкое движение, и этот микрочип поменяет владельца, потом она раздобудет халат подсобного рабочего — она уже заприметила целую гору рабочей одежды в отсеке у трапа, — вытащит свой контейнер с грузовой площадки и будет такова. А остальной багаж… да теперь он ей просто не нужен!

В который раз ей придется начинать сначала. Что ж, жизнь учила ее этому с завидным упорством. Это не единственный космопорт на Мальтене, к тому же из этой дыры не летают самые быстрые корабли. Почемуто ей показалось, что только быстрый корабль может доставить ее к Джеку! А уж потом она подумает об остальном.

ГЛАВА 8

Особых иллюзий на тему губернаторши, как и на тему сопровождавших его здоровяков у Шторма не было. Джек вздохнул и огляделся по сторонам. Эта приемная явно не походила на камеру пыток.

— Садись, — махнул ему рукой верзила и показал на жесткое пластмассовое кресло. Джек сел и посмотрел вниз сквозь застекленную стену офиса. Внизу расползался бесформенный город — скучный, серый, стерильный. Как тошно и горько должно было жить в таких городах! Его охрана перекинулась между собой парочкой слов и направилась к выходу. Джек удивленно посмотрел на них:

— А что, разве вы больше не будете меня сопровождать?

Они ухмыльнулись:

— А ты никуда больше не пойдешь.

Джек пожал плечами, поднялся и подошел к окну. Купол над головой загораживал половину неба, и увидеть планету, вокруг которой вращался Лазертаун, было нельзя. И все-таки хорошо, что он не остался в туннеле — там бы он не рассмотрел и этого. Шторм потер руки и взглянул на бронированные двери. Эх, если бы у него был бронекостюм, он прошел бы их насквозь! Память постепенно возвращалась к нему, и это вселяло надежду. Вот, правда, Сташа он никак не мог вспомнить, хотя временами Джеку казалось, что они уже встречались когда-то.

Дверь во внутреннее помещение чуть-чуть приоткрылась, и из-за нее донеслись голоса.

— Что за авария? — спросил голос губернаторши.

— Туннель 102 перекрыт, — ответил хрипловатый мужской бас. — Бригада успела установить изоляционную плиту вовремя. Но они просят официального разрешения…

Конца фразы Джек не расслышал и поэтому решил подойти поближе к двери.

— Я не могу этого сделать, — ответила губернаторша. — Туннели не являются частью главной установки. Если Лазертаун — паук, то шахты — это его паутина. Как мы докажем, что удар нанесли траки? А вдруг — это результат падения метеорита? Вот что. Если ты считаешь, что утечка ликвидирована, отключи компьютер, отправь туда ремонтников и пригрози им, что снимешь зарплату за два месяца, если хоть один из них откажется выполнить приказ.

— Но, губернатор… — раздался треск, и Джек понял, что мужчина разговаривает с Франкиной по компьютерной связи. — Все дело в том, что они хотят какой-то защиты…

Женщина выругалась:

— Они работают под землей. Земля — это и есть их защита. А мне нужно думать о городских куполах. В конце-то концов, боевые орудия траков нацелены на них!

Связь отключилась. Джек задумчиво посмотрел в потолок. Через секунду раздался звонок еще одного вызова.

— Добрый день, губернатор Франкина!

— Добрый день, чем обязана, владыка Уисли? — губернаторша тяжело вздохнула.

— Мы обеспокоены последним тракианским налетом…

— О, не беспокойтесь, все идет прекрасно!

— Да? А мне сказали, что шахты повреждены и что там очень много жертв!

— Что вы! — а дальше Франкина врала, причем — врала без запинки. Шторм поморщился. Определенно, если эта женщина и умела думать, то только о своих ножках! — В одном из компьютеров неполадки. Взорвался новый туннель, и его пришлось перекрыть, но мы держим его под контролем.

— Что ж, это прекрасно… — мягкий мужской голос затих. — В таком случае, может быть, нам с вами удастся обсудить наше обращение?

— У меня нет времени, владыка Уисли. — Франкина не скрывала раздражения.

— Но вы уже несколько месяцев не можете решить наш вопрос, — настаивал на своем священник. — За это время я посмотрел некоторые проекты по открытой добыче…

Губернаторша взорвалась:

— Как вы получили к ним доступ? Ведь это же совершенно закрытая информация!

— Скажем так, — уокер улыбнулся — У миссионеров повсюду есть сторонники. Кое-кто верит, что наша археологическая находка заслуживает внимания, и эту горную площадку надо передать нам для исследований, а не рыть ее под очередную шахту. Ваша поспешность уничтожит уникальные экспонаты, которые сохранились только благодаря отсутствию на Лазертауне атмосферы.

— Ну, начинается, — Франкина стукнула кулаком — Для того, чтобы думать, что по этим пещерам мог ходить Иисус Христос, надо быть безумцем! Уисли, да вы хоть разок посмотрите, что творится за стенами куполов!

Уисли вздохнул:

— Пути Господни неисповедимы. Откуда мы знаем, может быть, Лазертаун не всегда был безжизненной планетой? А потом… Кто знает, в какой ипостаси Господь посетил ее…

Шторм затаил дыхание — этот разговор очень заинтересовал его. Франкина упорствовала:

— У меня нет времени. Я хочу своими глазами посмотреть на то, что вы нашли, прежде чем принимать решение.

Шторм усмехнулся: получить фотографии лазертаунской поверхности, когда в небе летают тракианские корабли, — очень трудно. Да, эти уокеры — упорный народ…

Священник кивнул:

— Ну, что же… По крайней мере, это не отказ. И когда вы будете готовы?

Франкина подумала:

— А вы случайно не можете отогнать траков? Это здорово облегчило бы существование нам всем…

— Я извиняюсь, губернатор, — священник смущенно кашлянул. — Но это не в моих силах. И все же, коечто я вам скажу… Мне сообщили, что глава нашей церкви уже в пути. Думаю, что он сумеет с вами поладить. Всего доброго.