Лебедь и дракон — страница 49 из 52

ося вцепиться Эдвину в горло. Увидев смерть последнего, остальные волки немного поутихли. Видимо, огромный волк с пронзающим взглядом был одним из самых доверенных слуг Ротберта, на которого возлагались особые надежды. Недаром он так смело рвался в бой. Заметив нерешительность стаи, Эдвин отпихнул одного волка ногой. Другие сами нехотя освободили ему дорогу. Маги пребывали в растерянности. Если погиб сильнейший из них, то им не хотелось разделить его участь. Лучше ослушаться приказа, чем умереть. Эдвин прошел мимо притихших зверей. Ни один не попытался наброситься на него. Вслед Эдвину донеслось злобное, обиженное рычание. Еще он уловил какие-то странные мысли и сам невольно задумался. Неужели оставшиеся в живых маги начали бояться и уважать его. Вот это, правда, похоже на сказку. Ведь их почтение завоевать сложнее всего. Любой маг может уважать лишь того, кто стократно превосходит его в силе и смелости.

   Отойдя как можно дальше от опасного сборища колдунов, Эдвин остановился, чтобы передохнуть. Кто-то заботливо поднес ему флягу с вином. Эдвин уже было подумал, что это Перси, пренебрегая своими обязанностями, последовал за ним, но в слабом свете луны на тропинке стоял всего лишь менестрель. Этот бедный юноша никогда никому не называл своего имени, но Эдвин знал о нем все и хранил его тайну.

  -- Так ты все время прятался за деревьями? - поинтересовался Эдвин.

   Менестрель вспыхнул от стыда.

  -- Простите, мой господин, но если б я бросился к вам на помощь, волки разорвали бы меня на куски. У меня ведь нет ваших способностей, - стал оправдываться он.

  -- Что ж, поверю на слово, - усмехнулся Эдвин. - А как ты узнал, что я здесь.

   Менестрель достал из кармана какой-то сверкающий предмет и отдал своему хозяину. Эдвин сразу узнал обрывок золотого платья Розы.

  -- Я нашел его в колодце, а потом услышал шаги посла.

  -- Теперь я все понял, - произнес Эдвин. Он попытался узнать побольше о том, как девушка исчезла из замка и это ему удалось. В мозгу пронеслись картины: узкий тоннель, свет факелов, отвесная скала и многое другое.

  -- Кажется, нам надо идти сюда и дальше к реке, - здоровой рукой Эдвин указал направление.

  -- А как же ваша рана, - забеспокоился менестрель. Из-за пазухи он достал флакончик с эликсиром и отдал Эдвину.

  -- Вы когда-то дали его мне и велели применить только в крайнем случае. Думаю, вам он сейчас нужнее, чем мне, - объяснил юноша. Эдвин по-дружески похлопал его по плечу. Такая помощь оказалось своевременной и неоценимой. Когда-то Эдвин сам добавил в этот эликсир несколько капель воды из целебного источника и теперь не сомневался в его свойствах. Половины содержимого флакона хватило на то, чтобы заживить рану, остатки эликсира Эдвин вернул менестрелю.

  -- Иногда я думаю, что зря нанял к себе на работу скитальца. Даже чародею стоит опасаться безымянных путников. К тому же, никто из моих личных слуг ни за что бы ни ушел со своего поста.

  -- Да, мне не следовало покидать театр, - виновато потупился менестрель.

  -- Ты просто почувствовал, что представилась возможность вернуть свое наследство и доброе имя, - закончил Эдвин его мысль.

  -- Если бы это мне и удалось, все равно я бы продолжал нести свою службу. Я ведь благодарен вам за то, что вы не прогнали меня со своих земель.

  -- Надо было сказать Розе, что не она первая стала жертвой интриг рыжеволосой злодейки, - подумал вслух Эдвин.

  -- Я должен был предупредить ее высочество, но у меня не хватило смелости. Меня впустили в замок лишь для того, чтобы я развлекал гостей во время пира, а наутро выставили за дверь.

   Эдвин тоже вспомнил, как, обратившись змеем, пробрался в замок через колодец. До этого ему пришлось долго плыть по грязной реке, и перед принцессой он предстал не в лучшем виде. Вода в колодец поступала из этой самой реки, так что, нырнув на глубину, он легко нашел путь. Роза очень удивилась, увидев его, а он еще больше удивился, поняв, что подарок тролля в самом деле оберегает девушку. Он и не предполагал, что венок будет украден.

  -- Помню, сестра убедила меня прийти на бал в костюме менестреля. Если б только я знал, что этот костюм сшит волшебными пряхами. Я поддался уговорам, переоделся, поспешил в бальную залу, но бывшие подданные не узнавали меня. Тогда я, заглянув в зеркало, и вместо своего собственного лица увидел там худое личико мальчишки-менестреля. С тех пор я уже не мог назваться своим прежним именем. Я утратил свою привлекательность, свой титул, свои владения и вместо первого кавалера страны стал бродячим музыкантом.

   Эдвин слушал собеседника вполуха. Ему приходилось уже не в первый раз выслушивать эту трогательную историю, но, к сожалению, помочь он пока ничем не мог.

  -- Тебе пора положить этот эпизод своей жизни на музыку, - пошутил Эдвин, чтобы хоть как-то развеселить приунывшего попутчика. Однако менестрель принял слова хозяина за наставление и потянулся к своей виоле.

  -- Когда придет вдохновение, я сочиню балладу, - решил он. - Я хочу рассказать всем о коварной Маре, чтобы больше никто не попался в ее сети.

   Не успел он договорить, как из темноты леса выпорхнули две птицы. Одна из них налету задела Эдвина крылом. Он взглянул в сторону улетающих птиц и даже подумал, что зрение подводит его. Откуда здесь взяться лебедям? Наверно, это были другие птицы, те, которые легче переносят холод и остаются в родных краях на всю зиму. Не могла же Роза так быстро научиться колдовству, чтобы позвать на помощь лебединую стаю.



   Роза услышала шелест лебединых крыльев. От этих звуков по сердцу разлилось приятное тепло. Почему-то она была уверена, что птицы летят к ней на помощь. Людям такое предположение показалось бы невероятным, но Роза не раз наблюдала, как звери устремляются на зов Эдвина. Может быть, и у нее открылись тайные способности. Или же к ней в руки попала волшебная вещь.

  -- Откуда это у вас? - изящным движением руки Мадлен указала на золотой клубок.

   В ответ Роза лишь рассеянно пожала плечами. Не могла же она сказать, что нашла клубочек на полу и оставила его у себя, хотя знала, что он принадлежит одной из прях.

  -- Могу я рассмотреть эту вещь поближе? - попросила Мадлен, но Роза отрицательно покачала головой. Она уже заметила, что лебеди могут слышать ее мысли лишь, когда она держит в руках свою находку. Когда прошлый раз, сидя в башне, она распутывала нити, то тоже услышала шум крыльев и почувствовала, что может звать птиц к себе, и они прилетят на ее зов. Тогда эта была всего лишь догадка. А Роза не хотела обнадеживать себя пустой мечтой. Но сейчас ее влияние на лебединую стаю было очевидным. Даже Мара как-то странно заволновалась и стала прислушиваться к далеким звукам.

  -- Как вы думаете, князь уже покончил с ним? - обратилась к Маре Арабелла. Она не произнесла вслух имени дракона, но всем было ясно о ком идет речь. Каждая из присутствующих знала о давнем и смертельном соперничестве двух колдунов. Не умевшая скрывать своих чувств Шантель содрогнулась всем телом, как будто ей нанесли болезненный удар.

  -- Нет. Он еще жив, - ответила Мара. - Поверьте, если бы он погиб, мы бы все это почувствовали. А сюда тотчас примчались бы легионы разгневанных фей.

  -- Я постараюсь убедить фей в том, что мальчишка был неумелым правителем, - подала голос Пантея.

  -- А если он победит князя? - неожиданно спросила Шантель.

   На нее тут же устремилось шесть пар удивленных глаз.

  -- Ты же знаешь, что на этот случай у нас есть особый план, - Мара указала рукой на Розу. Последнее время о ней говорили так, будто она была всего лишь фарфоровой куклой, а не живой девушкой. Каким-то образом они собирались использовать ее в своих планах.

  -- А, что если она ему не так уж дорога? - снова задала вопрос Шантель. Ее голос звенел от ревности и ярости.

  -- Это мы и собираемся проверить, - терпеливо объяснила ей Мара.

   Это же настоящий заговор, подумала Роза. Она испугалась за своего друга, но виду не подала. Что это с ней? Почему она должна бояться за огнедышащего дракона? Разве он сам не в силах сокрушить всех своих врагов? Ответ нашелся мгновенно. Эдвин способен победить всех соперников, кроме бывшего учителя.

   Роза подняла голову и увидела высоко в небе стаю черных птиц. Они стремительно неслись на ее зов. В миг обострившимся зрением она смогла разглядеть все до мельчайших деталей: хрупкие головки, роскошные крылья, каждое черное перо. Почему она раньше не замечала, что лебеди так красивы и грациозны?

   Все пряхи, как одна, обернулись на шум крыльев. Розе показалось, что они несказанно удивлены.

  -- Неужели он уже научил тебя этому? - озадаченно прошептала Пантея. - Отзови этих птиц прочь, дитя!

   Ее слова прозвучали, как приказ. Но отдавать повеления уже было поздно. Несколько самых крупных лебедей набросились на прях. Одна из птиц вцепилась клювом в рыжие волосы Мары. Роза услышала пронзительный крик своей кузины. Похоже, что на случай подобной атаки у злодейки не нашлось запасного плана. Пряхи тоже растерялись и тем самым позволили галдящей стае окружить себя.

   Роза уже хотела было отозвать птиц, чтобы они не заклевали кого-нибудь до смерти. Но оказалось, что пряхи сами могут позаботиться о себе. Первой на волю вырвалась Пантея. Она взмыла над землей и понеслась к лесу, легкая и быстрая, как облачко.

  -- Пойдемте со мной, госпожа! - шепнул кто-то на ухо Розе. Она тут же узнала мелодичный голос менестреля. Юноша ступал по снегу совершенно бесшумно, казалось, даже он не шел, а парил над землей. Он схватил Розу за руку и потащил за собой. Девушка старалась поспевать за ним, но длинные юбки мешали ей бежать.

  -- Скорее, госпожа! - умолял ее менестрель.

   Роза лишь на секунду остановилась, чтобы передохнуть. Она хотела бежать дальше, но вдруг почувствовала, как что-то обожгло ей спину. Менестрель заботливо поддержал ее за талию, но Роза уже не могла стоять. Она медленно оседала на снег. Ее веки сомкнулись и принцесса погрузилась во тьму.