Лэд — страница 46 из 46

О, вместе с старым псом уходит нечто,

что, думал я, не может умереть!

Мы похоронили Лэда в залитой солнцем лощине, бывшей его излюбленным местом отдыха под открытым небом, рядом с домом, который он так долго и доблестно охранял. Вместе с ним мы опустили в могилу его Красный крест и Синий крест — почетные награды за деньги, которые были собраны от его имени. Над его головой мы установили низкую гранитную плиту, на которой была высечена пара строк.

Хозяйка хотела, чтобы надпись гласила: «Любимейшей Собаке!». Я предложил «Собаке, Созданной Богом». Но потом от обеих эпитафий мы отказались. Не захотели унижать память нашего дорогого друга словами, над которыми посмеются более трезвомыслящие люди. И поэтому на граните появились такие слова:

«Лэду, псу благородных кровей и благородной души».

Некоторым очень умным людям известно, что у собак нет души, и наше наивное посвящение даст им достаточно поводов для насмешки. Но никто из тех, кто знал Лэда, не станет над этим смеяться.

Альберт Пэйсон Терхьюн

«Солнечный берег»

Помптон-лейкс

Нью-Джерси