Леди Дейзи — страница 5 из 14

Улучив момент, когда родители прощались с бабушкой, Нед быстро отнёс чемоданчик и коробку в машину.

— Ты как следует закрыл багажник? — спросил отец.

— Да, папа.

— Ну-ка, я посмотрю.

Проверяя, он заглянул через заднее стекло в багажник и спросил:

— А что в той коробке?

— Это я ему дала кое-что, — поспешно сказала бабушка.

— Секрет, да? — подмигнул отец сыну. — Ну, поехали, попрощайся.

— Спасибо тебе за всё, бабушка.

— До свидания, Нед. — Она обняла его, поцеловала и, пока родители усаживались в машину, прошептала на ушко: — Береги Леди Дейзи.

Сидя позади родителей, Нед размышлял о том, как трудно будет держать всё в секрете, и впервые в жизни даже пожалел немного, что он не девочка. Тогда бы всю поездку можно было держать Леди Дейзи на коленях, чтобы она могла смотреть в окно.

Как бы её всё интересовало и изумляло! Теперь, в тысяча девятьсот девяностом году, многое здорово отличалось от того, что она знала прежде. «И я не смогу свободно, как у бабушки, ходить с ней по всему дому, — думал он, — иначе папу удар хватит. И говорить с нею я тоже смогу не так уж часто».

Беседы с Леди Дейзи Чейн, как он теперь понял, стали важной частью его жизни, и, если бы они оказались невозможными, ему бы очень их недоставало. Он больше не думал о ней как о кукле, сделанной на какой-то давно снесённой фабрике и одетой давно умершей швеёй. Она была для него личностью, и к тому же личностью необычайной.

Вчера вечером они долго разговаривали, точнее, Нед задавал множество вопросов о том, какой была жизнь в тысяча девятьсот первом году: как люди одевались, что они ели и пили, в какие игры играли, каким спортом занимались, какие пели песни, какие были лошади и экипажи. Он расспрашивал об их домашних животных, об увлечениях, о взглядах на мир, который так отличался от современного. Человеку, который мог бы жить в те времена, сейчас было бы почти сто лет, но воспоминания Леди Дейзи о том времени были абсолютно свежими.

Как много он уже от неё узнал! «Бьюсь об заклад, я знаю теперь больше о том времени, чем моя учительница», — подумал он. Мамин голос прервал его мысли.

— Ты что-то притих, Нед. С тобой всё в порядке?

— Да, мам, я просто думаю.

— О чём же? — спросил отец.

— Я думаю… о бабушке, — нашёлся Нед. — Сколько лет мне было, когда умер дедушка?

— Тебе было… постой-ка… — начал подсчитывать отец.

— Почти два года, — ответила мама.

— Да, верно, прошло уже восемь лет с тех пор, как умер мой отец.

— Как его звали, папа?

— Гарольд.

— А как звали его отца?

— Твоего прадедушку? Его звали Сидни.

— А у него были братья или сёстры?

— Была одна сестра, но она умерла совсем ребёнком. Не припомню её имени. Ты вдруг стал интересоваться историей семьи?

— Бабушка рассказала мне о заповедном имуществе. О доме.

— Вот как?

— Да, она сказала, что, когда умрёт, мы будем там жить.

— А тебе бы хотелось? — повернулась к нему мама.

— Я не хочу, чтобы бабушка умерла.

— Надеюсь, она проживёт долго, — сказал отец. — Ты уже станешь взрослым, и, может быть, у тебя к тому времени будут собственные дети.

«У меня уже есть ребёнок, — подумал Нед, — приёмный». Но, пожалуй, никто не назвал бы Леди Дейзи ребёнком, хотя у неё и были пухлые розовые щёчки и по-детски широко открытые голубые глаза; на самом деле она была женщиной, мудрой маленькой старой женщиной.

Вечером у себя дома, в своей спальне, Нед развязал бечёвку, снял крышку и достал куклу из коробки. Ни отец, ни мама больше о ней не спрашивали, и Нед подумал, что было бы замечательно, если бы они совсем забыли о бабушкином «секретном» подарке.

— Добро пожаловать, Леди Дейзи, — сказал он, когда кукла открыла глаза. — Надеюсь, тебе здесь будет хорошо.

— Ты так добр ко мне, — ответила она. — Ну, значит, это твоя комната?

— Да. Я тебе сейчас всё покажу.

— Здесь очень уютно, — сказала Леди Дейзи, осматривая комнату.

Нед медленно носил её по своей длинной, с низким потолком спальне, поворачивая куклу так, чтобы она могла увидеть и его кровать, и маленький письменный стол, где он готовил уроки, и столик для игры в снукер[4], хай-фай систему и стоящий напротив удобного старого кресла небольшой телевизор.

— Ах, у тебя есть даже собственный телик! — произнесла кукла с видимым удовольствием.

— Да, — сказал Нед. — Правда, разрешают смотреть его только в определённое время.

— А мне можно будет смотреть?

— Конечно!

— Как эта комната, — заметила Леди Дейзи, — отличается от той, в которой ты спал у бабушки, хотя бы потому, что здесь так много всяких картинок.

Стены в комнате Неда действительно были сплошь обклеены большими красочными плакатами и фотографиями поп-звёзд и футболистов. Самой большой была фотография человека в спортивном костюме, с вьющимися чёрными волосами, запечатлённого в прыжке, его пальцы в перчатках касались футбольного мяча за пределами штанги.

— Кто этот красивый джентльмен? — спросила Леди Дейзи. — Один из тех астронавтов? Кажется, что он летит.

— Это вратарь английской сборной, — ответил Нед. — Я сплю и вижу, чтобы стать таким, как он. Кстати, о сне, Леди Дейзи. Я помню, ты говорила, что спала в своей кроватке, когда жила с Викторией.

— Да. В кроватке с шёлковыми простынями и с двумя одеялками — из чистой шерсти и пуховым, самым тёплым. Конечно, я не могу помнить, как лежала в этой кроватке, потому что сразу засыпала, лишь только моя голова касалась подушки.

— Думаю, сейчас ещё делают такие вещи, — сказал Нед. — Ты хотела бы такую новую кровать?

— Спасибо, Нед, не стоит. Это было бы ненужной тратой твоих карманных денег. Когда я не бодрствую и не разговариваю с тобой, мне абсолютно всё равно, где я лежу. И мне кажется, я уже полюбила эту довольно потрёпанную, старую коробку из-под туфель.

В этот момент Нед услышал шаги на лестнице.

— Извини, Леди Дейзи, — прошептал он поспешно. — Как раз сейчас мне придётся тебя туда положить.

Едва он задвинул коробку под кровать, как в комнату вошла мама.

— Нед, — сказала она, — мне тут кое-что нужно, ты мне позволишь взять?

— Конечно, мама. А что?

— Ну, знаешь, тот бабушкин подарок…

— Нет, его нельзя, — поспешил ответить Нед.

— Да не он мне нужен, Нед. Я понятия не имею, что это такое, и не буду расспрашивать, пока ты сам не захочешь мне рассказать. Просто я упаковываю подарок для тёти Люси — у неё на следующей неделе день рождения, — и вещь, которую я хочу ей послать, как раз такого размера.

— Какого?

— Да такого, как та коробка. Это всё, что я прошу у тебя, Нед, — всего лишь потрёпанную, старую коробку из-под туфель.

Глава 6Сплошные секреты

— Но… но бабушка дала её мне, — запротестовал Нед. — Понимаешь, она дала… не только то, что внутри, она дала мне и коробку тоже. Это часть подарка. И я обещал беречь.

Мама села на край кровати и задумчиво посмотрела на Неда.

— Не понимаю, — покачала она головой. — Но если старая коробка представляет собой такую ценность, то, конечно, пусть она останется у тебя. Я найду что-нибудь ещё. Всё же где она?

— Под кроватью.

Мама улыбнулась и обняла его со словами:

— Потешный ты мальчишка! Ну а теперь пора в кровать. У тебя был долгий день, и уже поздно.

На Неда вдруг нахлынули самые разные чувства: радость, что его обнимают, облегчение, что не надо отдавать коробку, ощущение какой-то вины, что он скрытничает, и своего рода гордость, что у него есть Леди Дейзи, и, наконец, желание похвастаться ею.

Он встал на колени, выдвинул из-под кровати коробку и открыл её.

— Вот что мне дала бабушка, — сказал он.

— О, какая замечательная кукла! — воскликнула мама, точь-в-точь как бабушка.

Она выслушала рассказ Неда о том, как они расчищали кладовку, как он поначалу держал в секрете от бабушки свою находку, а потом всё-таки показал ей.

— И бабушка сказала, что я могу взять её с собой, понимаешь, мам.

— Когда я была маленькая, у меня тоже была кукла, — произнесла мама. — Не такая старинная, как эта, и не так роскошно одетая, но я её очень любила. Когда куклу ставили, она открывала глаза и пищала «мама». А как зовут твою куклу?

— Леди Дейзи Чейн.

— Какое славное имя! Можно взять её из коробки?

— Конечно.

Поставленная вертикально, Леди Дейзи открыла глаза, но не проронила ни звука.

— Какие прелестные голубые глаза! — восхитилась мама. — Но она ничего не говорит.

— Ты была бы в шоке, если бы она заговорила, — усмехнулся Нед. — Представь только, кукла — и вдруг разговаривает!

Мама рассмеялась и положила куклу в коробку.

— Жаль, что ты не умеешь говорить, девочка, — шутливо обратилась она к ней. — А то бы ты попросила Неда устроить тебя как-нибудь получше, а не держать в этой старой коробке.

— О, ей так нравится, — сказал Нед.

— Можно подумать, она сама об этом сообщила! Как бы то ни было, тебе пора в постель. И лучше спрячь Леди Дейзи, пока папа не пришёл пожелать тебе спокойной ночи. А то его хватит удар.

— Он не должен знать? — спросил Нед.

— Кто и что не должен знать? — раздался голос за дверью, и в комнату вошёл папа.

Мама быстренько задвинула коробку под кровать.

— Так, ничего особенного, одно маленькое дельце, — сказала она и сделала вид, что поправляет постель.

— Сплошные тайны сегодня, — буркнул папа притворно-ворчливым голосом. — Все всё знают, только я ничего не знаю. Ну давай, Нед, сегодня ложись-ка пораньше.

— А телик можно посмотреть? — спросил Нед.

— Не сегодня. А завтра можешь не спать подольше и посмотреть «Спортивный канал» внизу.

— Наверху, — твёрдо сказала мама.


Позже, будучи уверенным, что родители устроились перед телевизором и пытаются достичь согласия, какую же программу им смотреть, Нед вынул Леди Дейзи из коробки.