Ласково обняв девушку за плечи, Европа остановила ее и твердо сказала:
— Я знаю Гая с колыбели, Кэтрин. Я кормила его своей грудью. Поверь мне, он не убийца. Ох! Время и коварство его брата принесли Стефану тяжкие испытания. Но, честное слово, когда все кончится, только он один сможет честно глядеть людям в глаза.
И Кэтрин, успокоенная такой искренней любовью и преданностью, поверила старой женщине. Все-таки Стефан оставался для нее загадкой. Девушка была вынуждена признаться, что он очень понравился ей в харчевне, и нравился до тех пор, пока обман не раскрылся.
Кто-то тихонько постучал в дверь. Звук был настолько неуловимым, что казалось, будто по полу прошмыгнула мышь.
— Войдите! — прогрохотала Европа.
Дверь отворилась, и на пороге появилась Констанция, жена Марлоу. Высокомерие, исходившее от нее, абсолютно не соответствовало тому униженному положению, которое она занимала в доме благодаря мужу. «Она считает, что я посягнула на ее права», — подумала Кэтрин.
Когда Констанция заметила кормилицу, ее глаза расширились от удивления.
— Я не ожидала увидеть вас здесь, Европа, — недовольно сказала она. — Вы, несомненно, соблюдаете интересы Стефана, но я желаю, чтобы вы покинули нас.
Чопорная дама вплыла в комнату и остановилась, с интересом поглядывая на рукоделие, оставленное обеими женщинами на стульях. Придирчиво рассматривая шитье, она произнесла:
— Я пришла поинтересоваться, не хочет ли Кэтрин помочь мне закончить вышивание гобелена? Тем более что скоро она станет членом нашей семьи. И ее дети однажды оценят нашу работу, рассказывающую об истории их предков. — Констанция взглянула на девушку, словно сокол, готовый схватить приманку. — Что вы на это скажете?
Желая всей душой освободиться от этой женщины, девушка в растерянности кашлянула и беспомощно посмотрела на Европу. Молчание становилось бестактным, и Кэтрин ничего не оставалось, как согласиться.
Тусклые глаза Констанции зажглись такой искренней радостью, что Кэтрин не пожалела о принятом решении.
— Пойдемте! — сказала девушка, улыбнувшись. Она подошла к уходящей Европе и крепко обняла ее за плечи, словно пытаясь набраться сил и уверенности от старой женщины. Кэтрин чувствовала, что они ей понадобятся.
Она шла за Констанцией через гостиную к маленькой отдаленной комнате, всю обстановку которой составляли кровать, стулья и большого размера гобелен. Несколько факелов, расставленных вокруг вышитого золотом и бронзой полотна, освещали один из эпизодов давно минувшей войны. Девушка, словно завороженная, смотрела на грандиозное полотнище. Она восхищалась умением женщин рода Бартингэмов, которые десятилетиями трудились над этим шедевром. На одном из фрагментов был изображен истекающий кровью рыцарь. Кэтрин осторожно провела рукой по полотну.
— Очень впечатляет! — сказала она и тихо спросила: — Кто этот поверженный воин?
Констанция оторвала взгляд от иглы, которая быстро бегала по гобелену в ее умелой руке, и мрачно ответила:
— Это сэр Хью, родной брат прадеда графа Блэкмора. Как рассказывает история, он героически погиб, защищая замок. — Она вновь занялась работой. Неожиданно недобрая усмешка исказила ее лицо. — Но молва утверждает другое. Сэр Хью был младшим сыном в семье, но хотел, чтобы замок достался ему. И тогда старший брат нанес ему мечом смертельную рану.
Удивляясь глупости мужчин и их бессмысленным распрям, Кэтрин тряхнула головой и произнесла:
— Сколько крови льется из-за земли, которая, по сути говоря, никогда никому не может принадлежать! Все мы, смертные, проходим свой путь на земле Божьей, заимствуя и возделывая его пастбища. После смерти все уходит от нас, возвращаясь к Богу. Это все не наше, и мы не можем требовать ничего. Почему мужчины не понимают, что их войны за чужое добро — просто глупы.
— Ты так думаешь? — Глаза Констанции зажглись холодным огнем.
Очарованная полотном, Кэтрин не могла оторвать рук от вышивки. И, разговаривая с Констанцией, она с нежностью и благоговением делала осторожные стежки.
— Чума принесла нам страшное опустошение, но на то была воля Божья. А войны — это другое дело, их начинают мужчины, — девушка со вздохом облокотилась о спинку стула. — Когда я была маленькой, я мечтала стать графом. Теперь я понимаю, насколько это было глупо. Во всяком случае никому не придет в голову убить меня из-за земли, которой у меня нет.
Женщины молча продолжали работу. Вскоре руки Кэтрин замерзли, и пальцы уже не могли так быстро справляться с работой. Сбавив темп, она время от времени поглядывала в сторону женщины, которая вскоре должна будет стать ее родственницей. В молодости Констанция, видимо, была очень привлекательна. У нее были правильные черты лица. Но ее красота давно увяла, оставив холодные карие глаза и плотно сжатый рот с опущенными вниз уголками. Все, что осталось в ней, напоминало лишь призрак женщины, за исключением вспышек ярости или горечи, — чего именно Кэтрин разобрать не могла.
Внезапно Констанция вскинула глаза на Кэтрин, отвечая ей таким же пристальным взглядом.
— Ты очень красива. — Нотки горечи звучали в ее голосе. — Я никогда не была красавицей, зато мои земли только увеличили владения Блэкмора после нашей свадьбы.
— Я думаю, что если женщина принесла в семью земли, то она имеет право некоторым образом участвовать в их дележе, — сказала Кэтрин. — Как вы считаете?
Руки Констанции на мгновение замерли, и она подозрительно посмотрела на девушку.
— Такие мысли, Кэтрин, до добра не доведут. — Тон ее был зловещим. — Марлоу придет в ярость, если услышит что-нибудь подобное.
— Черт его побери, твоего Марлоу! — вспыхнула девушка. — Ты ему не рабыня! Ты должна жить своим умом! Не может же Марлоу читать твои мысли, Констанция. А если бы и смог, что с того?
Констанция закрыла руками уши, словно мятежные речи девушки могли отравить ее побежденный дух.
— Ты глупая маленькая дрянь, — прошипела она. — Скажи еще хоть слово, и я укорочу твой язык. Ты думаешь, что мужчины будут потакать твоим прихотям? Даже Стефан не такой дурак, чтобы позволить тебе устанавливать тут свои порядки. Посмотришь!
— Разве ты не можешь остаться верной самой себе? И не попытаешься вспомнить о своем достоинстве, если кто-то подскажет, как этого можно добиться?
— Я верна лишь тому, с кем считаются, глупая девчонка!
Кэтрин с удивлением смотрела на озлобленную женщину, которая, видимо, доверяла не тому человеку. Сама она не сомневалась, что навсегда останется верна самой себе, а Стефану только в том случае, если он заслужит ее доверие.
Констанция в негодовании вздернула подбородок:
— Скоро Марлоу станет лордом этого замка. Рядом с ним я всегда буду отстаивать наши права. И не дай Бог, кто-то захочет встать на моем пути!
Поняв двусмысленность сказанного, Кэтрин пришла в ярость. «Как она смела подумать, что я собираюсь занять ее место рядом с Марлоу?»
— Достоинство. — В голосе Констанции слышалась явная насмешка. — Что ты знаешь о достоинстве? Тебя без особых раздумий выдворили из отцовского дома и отдали в жены убийце только за то, что он носит имя графа! Твоя жизнь станет не лучше моей, и скоро, когда цвет облетит, шипы увядшей любви исколют твои руки так же, как и мои.
Слова были так оскорбительны, что кровь обожгла холодные щеки Кэтрин. Она и сама с болью сознавала, что ее брак нельзя было назвать достойным, но чтобы кто-то посмел сказать, что с нею будут плохо обращаться, это уже было слишком! Ослепленная яростью, девушка резко встала и направилась к двери.
— Я укололась! — раздраженно вскрикнула Констанция. — Смотри, что я из-за тебя сделала! Теперь я не смогу вышивать несколько дней!
Кэтрин остановилась и, взглянув на женщину, увидела окровавленный палец.
— Ты сильно поранилась? — девушка поспешно обошла гобелен и участливо дотронулась до Констанции. — Могу ли я чем-нибудь помочь?
Констанция с отвращением тряхнула головой.
— Уходи! И не смей прикасаться ко мне! У тебя вообще нет никакого права находиться здесь!
Кэтрин казалось, что ее ударили по щеке. Она задыхалась от гнева.
— Я ничего не сделаю, чтобы навредить тебе, — сказала она, стараясь оставаться спокойной. — Если хочешь, я уйду.
По мере того как девушка осознавала, насколько ее пребывание здесь нежеланно, она все глубже погружалась в безразличие и меланхолию. «В самом деле, у меня в этом замке будет долгая одинокая жизнь, — думала она с горечью. — Однако нельзя показать Констанции, что мне больно». Сдерживая желание покинуть комнату, Кэтрин села на стул.
— Ты не представляешь, во что превратится твоя жизнь, когда выйдешь замуж за Стефана, — зло пробурчала Констанция, обматывая платком пораненный палец. — Я не смогла выносить ребенка!.. Что ты можешь знать об этом? — горько продолжала она. — Ничего!
— Мне очень жаль, что так получилось.
— Хотелось бы мне в это поверить! — иронично усмехнулась Констанция.
— Так почему же ты не веришь? — недоверчиво спросила Кэтрин.
— Если я не рожу мальчика, то эти земли унаследуют твои дети!
Девушка в замешательстве опустила голову. Выйдя замуж за Стефана, она окажется причиной семейной вражды.
Констанция откинула прядь волос, упавших на висок. Полоски соболиного меха на плечах заиграли серыми искрами.
— На протяжении нескольких лет изо дня в день я переживала, что мое чрево бесплодно. Каждый месяц моя утроба сжималась от горя, рыдая кровавыми потоками и пятная меня меткой бездетности. А когда Бог сжалился надо мной, озарив искрой надежды, я не смогла выносить ребенка более четырех месяцев. Я могу сосчитать свои выкидыши, как бусинки на четках. — Нотки горечи исчезли, и речь Констанции стала тихой и монотонной. — Но теперь я снова ношу ребенка под сердцем. Четыре тяжелых месяца прошли, и я цепляюсь за надежду, что этот родится живым.
Она погладила свой живот, и Кэтрин впервые заметила признаки беременности.
— Ничего не должно случиться на этот раз! Если я вскоре не рожу сына, Марлоу покончит со мной.