Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена — страница 47 из 79

а нам одну из дальних комнат, чтобы могли немного отдохнуть, да и лишний раз не мозолить глаза постояльцам в зале. Оказался ли кто из банды «крысой» или угроза пришла извне – не знаю, но прыть, с которой засобирался в путь Горст, напрягла не только его хозяйку трактира, но и меня. Тем не менее до охотничьего домика нас с дочерью проводили, как и было обещано. Ещё и Софи всю дорогу ехала как королева: сидя на шее самого рослого из наших сопровождающих. Естественно, нести гостинцы, которыми набила доверху корзину Марго за помощь в излечении своего любовника, мне тоже не позволили, впрочем, не очень-то и хотелось. Хотя физически ощущала себя в полном порядке, морально же устала настолько за этот день, что хотелось упасть в кровать и натянуть подушку на голову, чтобы никто не смог добудиться даже при большом желании.

То, что Марго оказалась незаконнорожденной дочерью моего деда, а следовательно, моей тёткой, впечатлило меня не настолько, как озвученное предположение насчёт короля. Я почти смирилась с тем, что аристократы в Бронхедже могли творить всё что угодно ровно до тех пор, пока не пересекались с интересами короля. И, как назло, все предположения Марго послушно укладывались в одну стройную версию. Понятное дело, что при желании можно любую «сову на глобус натянуть», но эта пернатая хищница сама бодро шагала в сторону «чучела Земли». От тяжёлых мыслей, занимавших меня весь день после того, как мы так плодотворно поболтали с Марго, разболелась голова, поэтому, поблагодарив своих сопровождающих, раздела сонную Софи, а следом и сама завалилась в кровать.

Но вот утро началось отнюдь не с кружки чая и наслаждения тишиной, а с приезда Герта. Он никогда не приезжал так рано, более того, ещё ни разу не выбивался из обговоренного с Вангером графика, однако ни с того ни с сего явился на день раньше.

– Доброе утро, госпожа Вербер. Прошу простить меня за столь неожиданный визит, ещё и в такое время. Но я помню, что вы обычно рано поднимаетесь...

– Здравствуйте, господин Герт. Что-то случилось? – кутаясь в плед, я пропустила управляющего.

– У господина барона возникли неотложные дела, требующие присутствия в поместье на протяжении нескольких дней, поэтому мне необходимо будет отправиться завтра на дальние шахты. По этой же причине он просил передать свои извинения, что не сможет приехать.

– Надеюсь, что ничего серьёзного?

Герт слил всю воду в одну бочку и ухватился за верёвку: – Ничего особенного, госпожа Вербер. Вполне обычное дело, поэтому если господин барон бывает занят, то я его частично заменяю.

Вот как... Придётся пункт нашего с Марго плана, касающийся поездки вместе с управляющим в поместье, вычеркнуть. Да и вообще сдвинуть сроки реализации нашей идеи. С другой стороны, если Вангер вынужден проторчать в поместье несколько дней, то это сыграет мне на руку. Ох, придётся снова идти к Марго, чтобы оставить у неё Софи, а потом топать пешком. Увы, проделать всё это сегодня, чтобы напроситься вместе с Гертом не успею, даже если бы одна из сиприн была выловлена заранее. Однако, если необходимость оставаться дома вызвана тем, что тот самый таинственный «дорогой человек» заболел или ему стало плохо, сыграет мне на руку, чтобы попасть в библиотеку, как бы цинично это ни звучало. Ладно, время покажет, права ли я или ошибаюсь.

Пока Герт ездил за водой, я разбудила Софи и даже успела накормить завтраком. Всё-таки фраза «Хочешь увидеть Ивли?» оказалась волшебной: дочь не только не хныкнула ни разу, но и достаточно быстро привела себя в порядок, сметя свою порцию в мгновение ока. Даже несмотря на внешнее спокойствие управляющего, я заметила и его волнение, и некоторую торопливость в движениях. Что же всё-таки там случилось?

Чтобы не задерживать управляющего, мы с дочерью встретили его на крыльце и немного побыли со смирной лошадкой в то время, как её хозяин занимался бочкой. Пожелав Герту удачи и скорейшего разрешения всех проблем, ушли в дом и занялись привычной ежедневной рутиной. Сильно заморачиваться с приготовлением еды я не стала, так как Софи всё равно почти сутки не будет дома, а я себе найду чем перекусить. Гораздо больше вопросов у меня возникло, какие вещи собрать: вроде выбор одежды у дочери был не столь велик, но вдруг испачкается. Юста-то давно выросла, сомневаюсь, что у Марго где-нибудь припрятан сундучок со старым детским приданым. Если бы «тётушка» жила поближе, было намного проще.

Что бы там ни было, но уже вечером я входила в трактир с Софи на руках и большим заплечным мешком на спине. Марго нашему визиту удивилась, но быстро поняла, в чём дело, и перепоручила мою дочь Юсте.

– Кристин, ты решила половину своего дома вынести?

– Там вещи для Софи, вдруг платье порвёт или...

В ответ я услышала звонкий, хоть и немного уставший смех «тётушки»: – Нашли бы чего-нибудь. На один день голой бы не оставили твою птаху. Я так понимаю, торговаться пойдёшь уже завтра?

– Всё верно. Управляющий сказал, что Вангер вынужден будет задержаться в поместье на несколько дней, поэтому не хочу упускать свой шанс. Будет чудно, если мы с тобой ошиблись, а нет, то тянуть не стоит, лучше подстраховаться.

– Удачи! – Марго крепко обняла меня на прощание и предупредила, что Софи могу забрать послезавтра, если вдруг задержусь у Вангера до ночи.

Дочь так рассталась со мной легко, радуясь, что остаётся в трактире, в котором столько всего интересного почти на два дня. Даже в сердце кольнуло чуть ревностью, но я быстро надавала себе подзатыльников, что ничего особенного не произошло, чтобы распускать нюни. Домой я вернулась практически на закате и, взявь сеть, отправилась добывать сиприну. Учитывая, что её предшественница перенесла дорогу к Марго спокойно, сомнений донести рыбину до Вангера целой не возникало. В крайнем случае незаметно подлечу. Идти вот так, без предупреждения было страшновато, но иного выхода всё равно я не видела.

Утром, подождав, когда туман рассеется, я надела мешок с сиприной на плечи и отправилась в путь. В лесу ещё кое-где сохранялась молочноватая дымка, поэтому идти приходилось с остановками, время от времени проверяя, что не сбилась случайно с дороги. До Вильда добралась без особых приключений, а вот дальше пришлось вспоминать всё, о чём рассказывал Герт. Заходить в саму деревню не стала, чтобы не спровоцировать лишние сплетни, а обогнула её справа, стараясь не терять ориентиров. В итоге с грехом пополам добралась до главного дома поместья Вангеров, когда солнце перевалило за полдень. Ворота были заперты, но мне ничего не помешало пройти чуть дальше и обнаружить калитку, открыть которую смогла с помощью сломанной ветки. Зато связки себе сохранила, иначе кричать пришлось бы до хрипоты, чтобы кто-нибудь меня услышал.

По той же причине стала искать что-то вроде чёрного хода, так как некогда шикарный особнячок, выглядел совершенно заброшенным и не похоже было, что в нём кто-то живёт. Однако здесь мне улыбнулась удача, когда возле одной из построек заметила мальчишку лет двенадцати, несущего охапку поленьев.

– Простите, что отвлекаю, но мне необходимо увидеть господина барона по важному делу.

Не хотела напугать, но всё-таки смогла. От неожиданности он выронил свою ношу и вытаращился на меня так, словно привидение увидел.

– Госпожа Вербер к господину барону по важному делу.

– Да-да, конечно.

Мальчишка не стал поднимать поленья, а повёл к лестнице, спускающейся в сад. Хммм... А здесь действительно растут только красные одичавшие розы...

Спохватившись, словно о чём-то вспомнил, мальчишка быстро затараторил: – Простите, госпожа Вербер, но пока идёт ремонт, через главный вход пройти невозможно.

Кивнув, я продолжила незаметно разглядывать дом. Ремонтом, честно говоря, тут и не пахло как в прямом, так и в переносном смысле. Но больше всего меня поразило, что мой провожатый старался ступать совершенно бесшумно, едва ли не на цыпочках. Мы прошли несколько залов, в которых угадывались бывшая гостиная, потом музыкальная комната с затянутым в чехол роялем, но было заметно, что ни одним из помещений давным-давно не пользовались. Остановившись перед потемневшими, а кое-где и потрескавшимися от времени дверями, мальчишка несколько раз постучал, а затем, услышав позволение войти, распахнул их.

– К вам госпожа Вербер, господин барон!

Вангер, стоявший к нам спиной, резко повернулся и удивлённо взглянул в нашу сторону. – Хельм, можешь быть свободен. Госпожа Вербер, чем обязан вашему неожиданному визиту?

Глава 59. Поиски

Не успела я ничего ответить, как последовала череда других вопросов: – А где Софи? С ней что-то случилось?

– Нет, с моей дочерью всё в порядке, сейчас за ней присматривают. У меня возникло к вам неотложное дело, а потому я не решилась отправляться вместе с ней в столь долгий путь.

Вангер захлопнул папку, которую держал в руках и подошёл к шкафу: – Присаживайтесь, госпожа Вербер, а я пока предупрежу слуг о вашем приходе. Распорядиться подать вам чай?

– Благодарю, не стоит.

– Как изволите, – мужчина покинул кабинет, оставив меня одну.

Я сняла с себя мешок и поставила его на пол рядом с креслом, и только после этого присела на самый краешек. Увы, расположиться со всеми удобствами мне не удалось по той простой причине, что за время своего путешествия всё-таки умудрилась намочить спину. Надо было всё-таки взять с собой какую-нибудь шаль, чтобы прикрыть пятно, но, как говорится: умная мысля приходит опосля. Надеюсь, что за высокой спинкой кресла не будет заметно этого конфуза. Впрочем, в кабинете было довольно-таки мрачновато, несмотря на ясный день.

Единственным источником освещения были несколько канделябров, расставленных на столе и окружённых стеклянными цилиндрами, видимо, чтобы избежать случайного возгорания. Вполне разумно, если вспомнить рассказ Марго о пожаре в поместье несколько лет назад. Сюда огонь, по всей видимости, не добрался, но обстановка в кабинете была немного угнетающей. Вся обстановка ещё хранила на себе отпечатки былой роскоши, но отчаянно нуждалась в обновлении. В принципе, если пустить сюда больше света, то та же зелёная драпировка, которой были отделаны на манер обоев стены, смотрелась бы намного лучше и не вызывала такого уныния. Даже потемневшая от времени некогда бежевая обивка кресел заиграла по благородному, несмотря на свою ветхость.