Но, по крайней мере, это Джессика сохранила в тайне.
Она подняла голову от письма. На краю стола стояла ее статуэтка; хоть и грубо вырезанная, она хорошо передавала томление и притязания. Джессика счистила грязь с фигурки и решила сохранить ее у себя. Вид ее воодушевлял.
Она снова начала писать. В письме она открыла сыну сердце, пообещала найти способ вернуться на Каладан, вернуться к нему, исправить ситуацию и помириться с отцом. После долгого раздумья она приписала, чтобы Пол «сказал герцогу», что она до сих пор любит его и очень жалеет о происшедшем.
В тусклом свете светящегося шара она вглядывалась в написанные слова. Теперь, когда Джессика знала, как отправлять почтовые цилиндры с Уаллаха IX, может, с помощью Ксоры получится послать и другие письма, поддерживая опасную, но так нужную ей связь с близкими людьми.
Она начала свертывать листок в трубку, чтобы вложить его в цилиндр и запечатать, когда дверь кельи с грохотом распахнулась. Джессика вскочила и попыталась загородить собой стол. В холле стояла Верховная Мать Харишка; рядом с ней – сестра Джиара и Преподобная Мать Рутин с вечно недовольным лицом. Выглядели эти двое как палачи.
Джессика разыграла возмущение:
– В чем дело? Разве не дано мне права…
Из-за спин пришедших выступила Ксора, лицо ее горело от возбуждения.
– Вы видите, Верховная Мать? Джессика не только утаила от вас, что ее сыну снятся пророческие сны, но она еще пытается отправлять секретные сообщения.
Поняв, что поймана с поличным, Джессика воспылала гневом.
– Это ты принесла мне цилиндр. Ты все устроила, Ксора.
Но сестра Ксора имела торжествующий вид.
– Я дала тебе веревку, чтобы ты повесилась, и ты восхитительно справилась с этой ролью. – Она вскинула подбородок, отчужденно глядя на Джессику. – Я верна Ордену, Верховная Мать, – я умелая сестра, я важна для вас. Настало время поручить мне следующую миссию, и я не разочарую ни вас, ни Орден сестер.
– Мы обсудим это позже, – резко ответила Харишка, мгновенно остудив пыл Ксоры.
Рутин и Джиара выступили вперед, и на какую-то секунду Джессика решила, что схватка неизбежна. Она прекрасно владела боевыми искусствами, но эти сестры Бинэ Гессерит, вероятно, подготовлены не хуже. Да и чего она добьется дракой?
Пока Ксора и Джиара, словно телохранители, стояли по сторонам от Верховной Матери, Рутин подбежала к столу. Она схватила резную статуэтку.
– У тебя много опасных шипов, Джессика с Каладана! Если оставить тебя без присмотра, этот яд может расползтись по ордену.
С неожиданной силой Рутин сдавила фигурку. Она разломала ее на куски, а потом взглянула на Харишку.
– Лезия не ошибалась, настаивая на ее вызове сюда; это надо было сделать хотя бы для того, чтобы предотвратить любой вред, который она могла нам причинить.
Голос Харишки загремел, как шум моря в сильный шторм:
– Это нарушение правил, Джессика, и демонстрация, кому ты на самом деле верна. Тебе надо напомнить, что ты принадлежишь Бинэ Гессерит, а все остальное не имеет никакого значения.
– Да, я принадлежу Бинэ Гессерит, – сказала Джессика. – И вижу, какой вред он причиняет мне.
Рутин злобно улыбнулась.
– Мы знаем, как напомнить тебе этот факт!
Джессика гневалась в первую очередь на Ксору. Чувствовала себя преданной.
– Я – сестра Бинэ Гессерит, и никогда этого не забуду. Но я теперь знаю, что нельзя доверять даже сестрам.
Для всякого важного дела надо выбирать подходящий инструмент, будь то простой гаечный ключ или наемная армия.
На частную посадочную площадку космопорта Гайеди Прим приземлился неприметный челнок без опознавательных знаков, и в дымном свете из его двери вышел изгнанный из братства мастер меча. Фейд-Раута воздержался от явного выражения своего впечатления, так как это могло поставить его в невыгодное положение в переговорах.
Одетый в облегающий спортивный костюм, Фейд неторопливо пошел навстречу. Он имел атлетическую фигуру, но не собирался драться с этим человеком, просто хотел нанять его для работы. Этого смертельно опасного мастера меча оказалось трудно найти, а у Фейда созрел план…
Иган Саар походил на большую пантеру; голову его венчала грива черных волос, но виски он гладко выбрил. Глаза напоминали грубо обтесанные пластинки обсидиана. Свободная одежда совершенно не сковывала движения и скрывала мощное тело. На боку у Саара висел длинный меч, а на плечи он набросил поношенную коричневую накидку, покрытую многочисленными швами и заплатками. Фейд счел это показной манерностью.
Не оглядываясь, Саар в три шага преодолел расстояние, отделявшее его от Фейда, и остановился на расстоянии удара меча.
– Милорд Харконнен, я предложу вам мои услуги, если мы договоримся об условиях.
– Это зависит от того, какое впечатление ты произведешь на меня.
– Нет никакого сомнения, что я его произведу.
Фейд не мог понять, не издевается ли над ним этот человек.
– Я вижу, что самоуверенности тебе не занимать.
Мастер меча сощурил черные глаза.
– Истина сильнее пустой бравады, милорд. Я не придаю значения дипломам или отзывам; зато могу продемонстрировать свое мастерство любым угодным вам способом.
– Хорошо, потому что работа, которую я хочу тебе поручить, потребует гибкости, изобретательности и мастерства в умении убивать. Меня не интересуют твои методы и приемы, мне важен только результат. – Он еще раз окинул мастера меча оценивающим взглядом. – Следуй за мной на арену. Там сегодня состоятся кровавые поединки, там мы и обменяемся идеями.
Саар кивнул.
– Я в подходящем настроении.
Охрана Фейда расчищала путь. Они прошли через здание штаб-квартиры Харконненов, спустились на лифте на первый этаж и вышли на заполненную народом улицу. Строения Харко-Сити были окружены предприятиями и огромными кубами из металла и камня – административными зданиями, тюрьмами, складами и тайными лабораториями. На улице Фейда и мастера меча ждал экипаж, так что они могли теперь ехать с комфортом, наедине друг с другом. Открытый пассажирский отсек, огороженный звуконепроницаемым экраном, не позволял подслушать их беседу.
Дядя вернулся на Арракис, чтобы наблюдать за операциями со специей, Раббан отправился в свое семейное владение на Ланкивейле, а Фейд остался на Гайеди Прим вести бизнес Харконненов. Ему предстояло доказать, что он может с полным правом претендовать на место наследника старого барона. Очевидно, что он достоин, но по требованию дяди теперь придется это доказывать. Хорошо, что демонстрация превосходства над братом никогда не являлась трудной задачей.
В то время как Раббан измышлял грубую схему – он отказался раскрывать детали, – Фейд решил сделать нечто более личное, тонкое. Барон одобрит его действия, особенно после того, как он, по его словам, начал выполнять свой план, связанный с врачом Сукк. Дядя сможет гордиться племянником Фейдом.
Теперь, когда экипаж катился по улицам, молодой человек рассуждал вслух.
– Я читал твое досье. Ты утверждаешь, что ты – мастер меча, но ты не закончил обучение на Гинаце.
Саар сидел рядом с ним в машине, направлявшейся к огромному цирку, где проходили гладиаторские бои.
– Школа на Гинаце развалилась около пятнадцати лет назад, милорд. Дом Моритани разрушил ее, убил множество учителей. Я с трудом выжил. – Некоторое время Саар молча смотрел прямо перед собой, затем добавил: – Испытания закалили меня.
– Но если ты не прошел обучение полностью, как же ты можешь называть себя мастером меча?
– Я способный. Нашел другие источники знаний, неортодоксальных учителей, проходил очень тяжелые тренировки – это более беспощадное обучение. – Он не смотрел на выражение лица Фейда, а просто продолжал говорить. – Я преуспел в методах, которые отказывались преподавать мастера Гинаца.
Фейд усмехнулся.
– Говоришь ты очень складно. И куда надо идти, чтобы стать извращенным мастером меча? Вы так это называете?
– Не имеет значения, как я это называю, милорд. Имеет значение то, что есть на деле.
Фейд почесал подбородок.
– Если твое бахвальство хотя бы отчасти обосновано, я, пожалуй, найму целую армию извращенных мастеров меча. Дом Харконненов станет непобедимым.
Лицо Саара потемнело.
– Невозможно создать такую армию, этого не сможет сделать даже глава важного Благородного Дома. – Заинтригованный Фейд ждал, когда Саар продолжит. – Но, если вы наймете подходящего извращенного мастера меча, вам не потребуется армия, чтобы стать непобедимым.
– Смелые слова, сэр.
Экипаж подкатил к высоким колоннам, поддерживавшим своды обширной арены. От множества голосов, звучавших в гигантском амфитеатре, в воздухе стоял гром. С обеих сторон от входа высились чудовищных размеров статуи грифонов. Оранжевые флаги развевались в высоких стрельчатых окнах и на парапетах, окаймляющих крышу.
Ощущая пьянящее предчувствие кровавого зрелища, Фейд принял окончательное решение.
– Сегодня сражается наш чемпион. Кодо выступает без поражений в течение вот уже четырех месяцев. На прошлой неделе он голыми руками справился с салузанским быком.
– Это впечатляет, – отозвался мастер меча, хотя реклама, очевидно, не произвела на него ни малейшего впечатления.
Фейд припомнил огромного зверя с ветвистыми рогами и горящими глазами, темный клочковатый мех на боках и чешую вместо кожи, как у рептилии. Кодо сразился со зверем размером с маленький космический корабль, он встретил животное, когда оно бросилось на него. Чемпион и сам казался горой мышц и шрамов, но, несмотря на огромный рост, был очень ловок. Когда бык подбежал вплотную, чемпион увернулся и кулаком, словно кувалдой, поразил его в голову.
Фейд до сих пор помнил треск, прозвучавший от удара, которым можно было убить быка сразу, но тот остался жив, развернулся и снова кинулся на человека. Кодо уворачивался, кружил вокруг, наносил удары, все больше и больше распаляя животное. Толпа неистовствовала. Потом чемпион остановился, и, упершись ногами в землю, встретил несущегося на него противника. Человек схватил зверя за рога и исполинским натиском заставил его попятиться, а затем и упасть на колени. Бык рыл землю копытами, храпел и ревел. Кодо крутил голову, держа за рога, до тех по