Леди Малиновой пустоши — страница 56 из 86



Пока Лидар занимался наймом, я проводила разговорную разведку с братьями, опять уповая на свой легкомысленный облик. Постепенно братья разговорились и сообщили, что озерцо это недалеко, в маленькой горной долинке. Там не живут птицы, не ходят животные и не растет ничего. Земли в этой долинке принадлежат давно уже заброшенному поместью, но, по слухам там недавно появилась хозяйка. Как бы она не закрыла доступ на свои земли. Я едва сдержала возмущенный вопль! Это же, получается, мои земли! А я ни сном, ни духом! Нет, точно надо будет экспедицию засылать! И охотников — старожилов расспросить. Не может быть, чтобы они не ведали про это!



Прибыл Лидар с телегой, мужики с хеканьем и натугой погрузили бочки с нефтью и отправили телегу с возчиком на постоялый двор для хранения. Вот, теперь можно и по лавкам двинуть.



Ну, что сказать? Шоппинг удался! Вначале я зашла к местной портнихе, узнать насчёт лоскутков. Таковые нашлись, и я купила их целый мешок. Добавочно несколько рулонов разных тканей, повседневное шитье никто не отменял, а ткани из кладовой дороги для домашнего платья. Затем нашла лавку, где продавались книги, нашла там что-то вроде нашего букваря, но все такое однотонное, с невыразительными картинками, что я купила одну, и несколько больших листов пергамента. Я их разрезу, сошью, а Иннис нарисует разные картинки, раскрашивать их будем вместе с Уилли.



Эх, где разные книжки с яркими картинками и множество раскрасок из моего мира? Купила ещё грифелей, детей в замке прибавилось ведь. Жаль, что нет разноцветных карандашей и как их сделать — вот это мне неизвестно совершенно! Может, акварельные краски из имеющихся у меня пигментов сделать? Но и этого я не знаю. Но попробовать ведь можно? Купив по лавкам все, что я хотела, двинулись нашей компанией на рынок. Кузя по-прежнему был моим сейфом. На рынке встретились с озабоченным Грегором. Он доложился, что по списку все приобрел, а сверх того купил овса в мешках целую телегу. Увидев мои вытаращенные глаза, пояснил.



— Так, леди Мэри, лошадки, они же не только сеном питаются, им и овес нужен! У нас нынче нет своего, придется ещё пару раз здесь закупать. И ещё вот что я думаю. Хотя вы, леди Мэри, против были, но надо нам для себя какую — никакую живность купить. А то эти селянки того и гляди, обдурить норовят. То молоко кислое, то творог старый, то ещё что,… а свое всегда надёжнее. Хлев у нас есть и загон, подлатаем немного, зиму и переживём. А скотника наймем.



Я махнула рукой. Надо так надо.



— Делай, как знаешь, я тут тебе не советчик, в этом я ничего не понимаю. Сам разбираться будешь. Денег я тебе добавлю, сколько там тебе надо. Ой, смотри, что там народ столпился? Пойдем, посмотрим?



И действительно, в углу, возле прилавка толпилась кучка людей, что-то там высматривающих. Я шустро ввинтилась в толпу, благо, фигура позволяла. Грегору, с его габаритами, приходилось уже протискиваться следом за мной.



За прилавком сидел с грустным видом купец, а перед ним лежал грудами наваленный разный товар вперемешку. Там были и ткани в рулонах, дорогих по виду, мотки кружев, большие пасмы различных разноцветных ниток, готовые одежды, различные бусы, украшения, расчёски, гребни, маленькие зеркальца.



Но вид у всего, кроме украшений и расчесок, был печальный. Все смятое, в пятнах, что-то стояло коробом от морской соли, некоторые кружева вместо белоснежных были от светло-желтого до насыщенно-коричневого цвета. Я догадалась, что это и был купец с пострадавшего корабля. А кружево, скорее всего, пострадало от погибшего чая. Попросту, искупались в заварке. Купец пытался выручить хоть что-то за свой товар. Женщины покупали украшения, с ними ничего не случилось, гребни, расчески. Правда, на некоторых зеркальцах кое-где пострадала амальгама, но не сильно. Тряпки никто брать не хотел. А я решила взять. Где-то на кукольные наряды, где-то на мешочки под чай, а где-то и платье можно сделать из разных тканей. И нитки тоже нужны.



Я предложила купцу забрать все оптом, но весьма недорого. Мужик не слишком охотно, но согласился — и жаба давила, но и желание хоть что-то выручить тоже присутствовало. Я уже рассчиталась, когда чуть в сторонке увидела в небольшом котелке знакомую белую крупу. Рис!!



— Уважаемый, это тоже ты продаешь?



Купец горестно вздохнул.



— Да продаю! Смотрю, все эти узкоглазые едят эту крупу, только палки эти их мелькают! Вот я и взял, дурак, аж три мешка! А потом, сам попробовал — гадость! Как они едят ее только! А ничего не сделать — купил уже! И ведь все почти испортилось, а эта зараза белая, у меня в каюте лежала, и вся целая! Только вот не берёт никто, не знают, что с ней делать.



Я хмыкнула. Конечно, ты, небось, у китайцев пробовал, без соли, масла и других приправ! Но говорить ничего не стала, наоборот, с видом благодетельницы, сказала.



— Ну, хорошо, возьму я у тебя и эту крупу, только недорого, куда-нибудь уж пристрою!



Ура, ура! У нас будет плов! Рисовая каша молочная и запеканка! Да даже просто рисовая каша с маслом. Вкуснота! В общем, нагрузили мы повозку Лидара под самый верх, мне там больше места нет, придется ехать верхом домой! Грегор, когда уже отошли от прилавка, тихо сказал.



— Леди Мэри, а вы ведь обжулили купца! Вы явно знаете, что с этой крупой делать! Да и остальной товар вы не по доброте душевной купили, точно применение найдете!



Я только улыбалась загадочно. Кто ж им виноват, что они не знают про рис.


Глава 45



Мой управляющий глядя на меня тоже занялся покупками.


Грегор купил два нарядных гребня с камушками, два зеркальца и бусики. Наверное, сам украшаться будет. Но лучше я промолчу и сделаю нейтральное лицо, типа, так и надо, каждый уважающий себя мужик должен иметь гребешок и бусики!



Лидар поехал на постоялый двор, я поехала туда же в наемном экипаже, а управляющий ещё куда-то умчался по своим делам.



Выехали мы, как обычно, чуть свет. Я ехала верхом, зевая и дрожа от предрассветного холодка. Но стоило нам выехать из города, сон и дрожь как рукой сняло! Я увидела, куда и зачем вчера умчался Грегор!



Не знала, то ли смеяться, то ли ругаться. За стеной, в крестьянском лагере, нас ожидал наш охранник с животинами. Грегор купил двух коров, небольшую телку и бычка, на телеге в коробе истерично визжали поросята, отдельно связанные, лежали несколько овечек, периодически оглашая округу испуганным блеянием. Вот куры, как обычно, молодцы, они спали. И потащились мы медленным и печальным маршем до родимого дома.



Повозка Лидара, нагруженная под крышу, наша телега с покупками, наемные телеги с овсом, нефтью и скотиной… Наш марш сопровождался маломузыкальным сопровождением из поросячьего визга, овечьего блеяния, возмущённого мычания коров при пресечении их злостных попыток к свободной жизни. Куры молодцы, почти все время спали, укачанные движением и дневной жарой. Их только напоили водой при дневной остановке. Повезло, что один из охранников был знаком с сельским бытом и сумел подоить несчастных буренок. Часть молока мы выпили, остальное отдали поросятам, превратив их возмущенный визг в радостный.



По результатам дороги я пришла к выводу — я ненавижу свиней, уважаю кур за их нордический характер, и езда верхом на длинные расстояния — не мое. К тому времени, когда должен был вот-вот показаться замок, моя попа уверенно приняла форму седла, а ноги — правильного овала.



А дома меня ждали новости. И не сказать, что хорошие.



Первым, кроме стражников на воротах, нас встречал Уилли. Малыш так искренне радовался моему возвращению — обнимал за талию (выше не доставал) тёрся щекой о мою ладонь и даже украдкой понюхал мою юбку, пытаясь уловить мамин запах… Не передать словами, как меня это растрогало, ну как тут не подхватить на руки ребенка и прижать его к себе, целуя в темноволосую макушку с торчащим вверх упрямым вихром! Чистая, открытая детская радость была столь заразительная, что все вокруг улыбались радостно, а немолодой охранник у ворот, муж кухарки солдатской кухни, улыбаясь в густые усы, прогудел.



— Мальчонка уже с час от ворот не отходит, говорит, сейчас мама приедет! То с нами посидит, то рядом побегает, а то за ворота выскочит! Но вы не волнуйтесь, леди, мы за ним приглядывали и дальше моста не пускали! Вот как маму любит, на расстоянии чувствует!



Прижимая к себе сына, я украдкой показала кулак выглядывающему из-за створки ворот Ларику. Тот виновато развел руками — мол, удержать не смог, а вредить малышу не хотелось!



— Ну, как ты тут был эти дни, что делал, все ли дома нормально?



Малыш завозился на руках, слез на землю, виновато шмыгнул носом и, отведя глаза в сторону, пробормотал.



— Да все хорошо, мамочка, все живы — здоровы!



Таак… весьма интригующее начало! Как-то меня это немного напрягло! Держа сына за руку, торопливо зашагала в сторону замка, не замечая ничего вокруг. На крыльце меня (или не меня?) поджидала довольно спокойная Иннис, а вот Юна явно недавно плакала. Такой же огорченной выглядела Кресса, да и Кестер хмурился. Бернис вообще было не видно. Да что происходит-то? Я уже рассердилась, почему все молчат?



Зайдя в дом, громко позвала Иннис и Крессу с Кестером, да и Рэнульфа тоже. Его Грегор оставлял за себя на время поездки. Пройдя в гостиную, уселась в кресло, предложила и остальным сесть и велела.



— Рассказывайте, что случилось, только не надо мне тут рассказывать, что все хорошо! И так видно, что не хорошо.



Первой начала Иннис.



— Мэри, успокойся! Все и правда, живы — здоровы! Юна вчера закончила шить платье для Бернис, очень хорошенькое получилось! А сама Бернис в этом платье, в новой шляпке и с сумочкой, что Рэй сплел нашим девочкам — просто куколка! Вот она и попросилась сегодня с утра сходить домой, проведать родных. Ну, захотелось ребенку похвалиться обновками, нормально это. Денег ей, как ты и велела, не давала и Рэй тоже не дал. Бернис только взяла кукол, что сестричкам приготовила, да пару чайных чашек с блюдцами, да просто пару тарелок, из бракованных, что она сама расписывала. Тоже в подарок родным. Я не возражала, ее труд, да и все рано брак, где — перекошено немного, где-то края волнистые, где толщина не одинаковая… А после обеда смотрю — идет от ворот Бернис, но в каком виде!! Вместо нового платья — какие-то лохмотья рваные да грязные, без шляпки, волосы всклокоченные, даже ленты в косе нет, вырвана. Сама заплаканная, на щеке царапина. Добилась от нее только то, что мачеха отобрала у нее все наряды, даже ленту новую выдрала из косы, а у сестричек кукол подаренных отобрала. Оттаскала ее за волосы, потому что не поверила, что денег у Бернис нет, все обыскала, рассердилась, ударила по щеке, поцарапала. Отца дома не было, он сено соседу возил. Приехал, увидел Бернис, одел, во что нашел и привез сюда. А мачеха куда-то убежала. Вот и все, что мы знаем. Наверное, надо съездить, выяснить, что к чему, наказать. Сейчас Бернис напоили успокаивающим, спит она. Не надо ее сейчас трогать, пусть успокаивается.