— Ты ошибаешься, Хэдли, — сурово произнес Люк, — держа Хэдли на прицеле. — Ты же знаешь, что я выстрелю раньше, а я не делаю промашек.
— Я с этим не согласен, — возразил Хэдли. — Брось кольт и сними с моей сестры наручники!
— Я не сделаю этого, Хэдли! — тем же суровым тоном произнес Люк. — Я пришел сюда не мстить вам, мы пришли с Коди Джеймисон от имени закона арестовать вас! Вы оба объявлены вне закона! Нам дано право доставить вас живыми или мертвыми! И мы доставим вас так или иначе!
Сказав все это, Люк понял, что железный Хэдли дрогнул. Сообщение, что он находится вне закона, и упоминание имени Коди Джеймисон произвели на него такое впечатление, что он невольно опустил ствол револьвера. Люк заметил это. Заметила это и Элизабет.
— Черта с два! — выкрикнула она. — Хэдли, стреляй в него!
Элизабет сделала выброс в сторону ночного столика и ударом ноги опрокинула керосиновую лампу на пол. В тот же момент Коди локтем нанесла Хэдли сильный удар в солнечное сплетение. Он совпал с выстрелом, который произвел Хэдли, поэтому выпущенная бандитом пуля ударила не в Люка, а в дверной косяк. От профессионального приема девушки хватка Хэдли ослабла, и Коди немедленно воспользовалась этим. Скользящим движением она вывернулась из рук Хэдли и отскочила в сторону. В ту же секунду Люк выстрелил. Его пуля попала в грудь Хэдли, и тот тяжело повалился на пол.
— Вы убийцы! — завопила Элизабет. — Вы убили моего брата!
Тем временем керосин вытек из лампы на пол и воспламенился. Не теряя времени, Коди схватила с кровати одеяло и накрыла им пламя. Оно быстро погасло.
Судя по всему, перестрелка в номере не осталась незамеченной. В дверь забарабанили, и в коридоре звучали возбужденные голоса.
— Откройте, — потребовал кто-то.
Люк распахнул дверь. В коридоре стоял служащий гостиницы и смотрел на револьвер Люка круглыми глазами.
— Здесь, кажется, какие-то проблемы? — спросил он.
— Да, пригласите, пожалуйста, шерифа, — попросил Люк.
Служащий тут же исчез.
— Вы оба ответите за это! — продолжала вопить Элизабет. — Я позабочусь о том, чтобы вы оба сгорели в аду за содеянное!
— Заткнись, иначе последуешь за братом, — ледяным тоном сказал Люк.
Элизабет метнула в его сторону полный ненависти взгляд и замолчала. Она поняла, что перед ней Люк Мейджорс, а он, как известно, стреляет не раздумывая. Лучше не выводить его из себя, лучше остаться живой, так будет хоть какая-нибудь надежда выкарабкаться из этой дурацкой ситуации. Элизабет посмотрела на тело своего брата и заплакала. Нечасто на ее глазах появлялись искренние слезы, но сейчас она плакала не для кого-нибудь, а для себя. Брат всегда занимал важное место в ее жизни, и вот теперь его нет и она осталась совсем одна наедине с этим ужасным Мейджорсом…
В коридор вбежал шериф.
— Что здесь творится? — спросил он.
Люк подал ему объявление о розыске и объяснил все.
— Эти двое являются главарями известной банды Дьявола, которая орудует на западе Техаса. Они разыскиваются за убийство и ограбление банка. Мы их поймали и намерены доставить по назначению. Нам нужна ваша помощь.
— Женщина — главарь? Вы уверены?
Подошла Коди.
— Меня зовут Коди Джеймисон, — представилась она. — А это мой напарник Люк Мейджорс. Мы собираемся отвезти арестованную и ее брата рано утром.
Шериф внимательно прочитал объявление и убедился, что все сделано законно.
— Итак, чем я могу вам помочь? — спросил он.
— Арестованную надо посадить до утра в камеру, — сказал Люк. — А ее брату теперь требуется похоронное бюро.
— Я помогу вам и с тем и с другим, — кивнул шериф.
— Я отведу Элизабет в тюрьму, — вызвался Люк.
— Я помогу тебе, — сказала Коди.
Вместе они отсоединили наручники от кровати, затем замкнули их на руках преступницы и вывели ее из комнаты. Элизабет, к их удивлению, больше ничего не выкрикивала и вела себя тихо. В местной тюрьме Элизабет заперли в камере.
— Она будет здесь до тех пор, пока вы за ней не придете, — сказал шериф.
— Спасибо за помощь, — поблагодарила Коди.
Оглянувшись, она увидела, что Элизабет стояла у двери, смотрела вслед уходящим и улыбалась. У Коди мурашки пробежали по спине.
— Я повидала за свою жизнь немало убийц, но такой, как эта, еще не встречала, — произнесла Коди. — Она — настоящее исчадие ада.
— Да, она великолепная актриса, — произнес в раздумье Люк. — Надо же так обвести всех в городе вокруг пальца.
— На обратном пути с ней нужно быть особенно бдительным, нельзя спускать с нее глаз ни на минуту, — продолжала Коди.
— Об этом можешь не беспокоиться, — заверил Люк. — Я думаю, что мне нужно будет вернуться в тюрьму и до утра охранять ее вместе с дежурным. Мы с тобой хорошо знаем, на что способна Элизабет, и еще неизвестно, что она может выкинуть ночью.
— Если хочешь, я останусь с тобой, — предложила Коди.
— Нет, одному из нас ночью надо спать, — возразил Люк. — Давай сделаем так: ты спишь сегодня ночью, а я завтра днем в поезде.
Вернувшись в гостиницу, они отправили тело Хэдли в похоронное бюро, затем заперли комнаты преступников на ключ.
— Когда Хэдли на тебя напал, я здорово поволновался, — признался Люк.
Он посмотрел на нее при освещении керосиновой лампы. Он никогда не встречал никого, кто походил бы на Коди. Она была умна и красива и во всех отношениях подходила ему.
Люк с тоской подумал о том, что он влюбился в нее.
Он не хотел этого. Он злился на нее за ту шутку, которую она выкинула с ним, протащив в наручниках почти через весь Техас. Правда, увидев теперь ее в работе, он понял, что это необыкновенная женщина, но все же горький осадок остался, и Люк ничего не мог поделать.
Но все же главное заключалось в другом. Он хотел признаться ей в любви и не мог этого сделать. Не мог потому, что правда его собственной жизни не позволяла ему сказать о своих чувствах. Он не мог предложить Коди достойную жизнь. Его собственная жизнь не сложилась. Он попытался начать ее заново, он обосновался в «Троице», но у него ничего не получилось. Вот он вернется в Дель-Фуэго и продаст свою «Троицу». Видимо, он обречен на ту жизнь, которую он вел прежде, жизнь «мастера кольта».
— Ты волновался из-за меня? — переспросила Коди. — Не стоило. Я же тебе говорила, что у нас все получится.
Люк посмотрел на нее и не мог сдержаться. Он подошел и обнял ее.
— Когда я увидел, как Хэдли приставил к тебе револьвер… — начал он.
— Все это уже в прошлом, — перебила она его.
— Да, конечно, — произнес он и крепко поцеловал ее.
— Люк, я… — хотела она что-то сказать.
— Мне пора идти, — сухо сказал он и вышел из ее комнаты.
По пути к тюрьме Люк чувствовал себя самым одиноким человеком в этом большом городе.
Глава 29
В салун в Дель-Фуэго вошли двое мужчин и направились к стойке бара. Время было позднее, и в зале осталось немного посетителей. Двое заказали виски.
— Нам хотелось бы вас кое о чем спросить, — произнес мужчина помоложе после того, как они выпили виски.
— Что вы хотите знать? — спросил бармен.
— Мы разыскиваем одного человека, — сказал гость.
— Здесь бывает много людей, — заметил бармен. — Кого именно вы разыскиваете?
— Люка Мейджорса, — произнес мужчина постарше.
— Вознаграждение за его поимку уже отменено, поэтому вам нет смысла его разыскивать, — пожал плечами бармен.
— Может быть, вам и нет смысла, но нам есть, — возразил пожилой. — Мы разыскиваем его давно.
Бармен внимательно посмотрел на посетителей.
— Жаль, но я не могу вам помочь. Я не видел его с тех пор, как в банке произошли эти неприятности.
— Какие неприятности?
Бармен коротко изложил всю историю с ограблением банка и с разоблачением Дьявола.
— Последнее, что я о нем слышал, это то, что он не входил в банду Дьявола. Вы можете расспросить о нем шерифа Хэллуэйя, он, может быть, вам поможет.
— Спасибо вам за все, что вы нам рассказали, — произнес молодой посетитель.
После этого они допили виски и вышли из салуна.
— Кажется, мы уже недалеко от Люка, — произнес пожилой.
— Не обольщайся, — заметил молодой. — Уже сколько раз нам казалось, что мы вот-вот встретим его, но ничего не получалось. Давай остановимся в гостинице, а утром пойдем к шерифу.
— Может быть, сходим сейчас, — робко предложил пожилой.
— Завтра, — твердо произнес молодой. — Одна ночь ничего не даст.
Пожилой кивнул головой, и они направились в гостиницу.
После того, как Люк ушел в тюрьму караулить Элизабет, Коди еще долго лежала в своей постели с открытыми глазами. Она пыталась понять, что же произошло.
Люк поцеловал ее. Он поцеловал не сестру Мэри и не Армиту, он поцеловал Коди Джеймисон.
Она вздохнула, вспомнив, сколько страсти было в этом поцелуе. Но он так быстро ушел… Уходя, даже не оглянулся. У нее создалось впечатление, будто он оттолкнул ее.
Коди казалось, что за время совместной работы они начали заново нравиться друг другу, но теперь она увидела, что ошиблась. Своим поведением Люк дал ей понять, что он навсегда попрощался с ней.
Коди знала, что влюбилась в Люка, и теперь понятия не имела, что ей делать дальше.
Ее сердце защемило от боли, а из глаз потекли слезы. Уснула она только под утро, но ей снился Люк, поэтому девушке так и не удалось отдохнуть.
После ночи, проведенной возле камеры, где содержалась Элизабет, Люк пожал шерифу руку и поблагодарил за помощь.
— Желаю благополучно доставить ее, но, честно говоря, мне очень трудно поверить, что эта женщина действительно является главарем банды, — произнес на прощание шериф.
— Вот поэтому она особенно опасна, — заметил Люк.
Когда он пришел ночью в тюрьму, то увидел шерифа, беседующим с Элизабет. Одному Богу известно, что могла сделать с ним эта коварная женщина, если бы не пришел Люк.
— Теперь она сможет только одно: предстать перед судом, — произнес Мейджорс.