осветил ее насчет того, что ее ждет. Поджигателей в Венеции считали худшими из всех преступников.
Эмма станет утверждать, будто Мери Рид, поняв, что ее разоблачили, не только убила Балетти, но еще и разбила лампу, чтобы отвлечь внимание остальных пожаром и бежать, однако в конце концов была поймана. Мери не спастись, что бы она ни делала. Ее враг, Эмма, все предусмотрела. План был искусный. Мери будут судить и приговорят к смерти. На рассвете ее провели по мосту Вздохов и грубо втолкнули в камеру.
И только одной вещи она никак не могла понять, запертая в тесном карцере размером два на два метра, где стоять можно было только наклонив голову, в полной темноте. Она не могла понять — зачем.
Зачем Эмма де Мортфонтен выдала ее Большому Совету? Ведь для нее куда более возбуждающим и куда более приятным было бы держать Мери в своей власти в каком-нибудь погребе. Этот вопрос не давал покоя. Он не был главным в свете событий, случившихся за последние несколько часов, и Мери прекрасно сознавала: он для нее — всего-навсего средство отвлечься. Средство, помогающее ей не думать обо всем остальном. О страшной гибели Балетти. О сомнениях насчет Энн.
Теперь она могла надеяться лишь на Корка и на Корнеля. Но эта последняя надежда была очень слабой. Сторожа объяснили ей это, запирая дверь камеры. Никому никогда не удавалось бежать из венецианских застенков. Узкая бойница пропускала ровно столько воздуха, чтобы заключенный мог выжить. Справа от нее был желобок, по которому вода стекала в миску, выдолбленную прямо в полу. Чтобы напиться, приходилось из нее лакать. Мери ничего не хотела видеть, она заставила себя сосредоточиться все на том же вопросе. Одном-единственном вопросе, который поможет ей продержаться. Рано или поздно Эмма придет. Хотя бы для того, чтобы забрать нефритовый «глаз» — она-то считает, будто подвеска все еще хранится у Мери. Как хорошо, что она отдала ее Форбену. Пусть Эмма делает, что хочет. Как бы она ни старалась, Мери все равно не даст горю сломить себя. Она не даст врагу возможности наслаждаться зрелищем своих страданий. Перед Эммой де Мортфонтен будет стена — гладкая, без единой трещинки, скрепленная фатализмом и ненавистью. И если после этого ей, Мери, придется умереть, она сделает это так же, как Никлаус. Бесстрашно. Достойно.
Корк явился к Корнелю на следующий день около полудня — осунувшийся, с измученными глазами.
— Наконец-то! — такими словами встретил его Корнель, истерзанный душевной болью и нетерпением. — Я уже извелся от ожидания. Мери бросили в тюрьму и будут судить!
— Знаю. В городе только об этом и говорят. Огонь дошел до военного порта. Пожар с таким трудом погасили…
— Надо действовать! И быстро!
— Балетти жив.
Корнель замер. Только сейчас, услышав эту новость, он наконец заметил, в каком виде одежда Клемента, и ощутил зловоние, которое от нее исходило. Корк, довольный тем, что ему все-таки удалось привлечь внимание Корнеля, между тем продолжал:
— Вернее было бы сказать, что он находится между жизнью и смертью — сильно обгорел, обе ноги прострелены, и он все еще без сознания.
— Ты нашел его в подземелье?
— Не знаю, как он мог в таком состоянии попасть в подземный ход, — растерянно покачал головой Корк. — Он не должен был там оказаться. Монахи, которым я поручил о нем заботиться, ничего не понимают.
— Ты думаешь о его предполагаемом бессмертии? — спросил Корнель, на этот раз — без малейшей насмешки.
— Я вообще ни о чем не думаю. Я рассказываю, как обстоит дело, и это все.
— Что ты собираешься делать теперь?
— То, что он хотел бы, чтобы я сделал. То, чего ждешь от меня и ты. Спасти Мери.
Корнель только вздохнул:
— Эту тюрьму охраняют лучше, чем Бастилию. Не знаю, как ее оттуда вызволить, я всю ночь ломал над этим голову.
— Форбен.
— Что — Форбен? Он же не способен творить чудеса! — возразил Корнель.
— Чудеса, конечно, он творить не может, а отвлечь внимание — вполне. Я отыщу «Галатею», где бы она сейчас ни была. А ты тем временем потихоньку, в разных местах, вербуй надежных людей. Наемники Эммы снова приготовились действовать, они догадываются о наших планах и не сомневаются в том, что мы выберемся из укрытия. Мы можем рассчитывать только на внезапность, иначе у нас ничего не получится.
— А зачем нам отвлекающие маневры, если мы все равно не сможем прорваться в тюрьму?
— Положись на меня, Корнель, — сжав его плечи, ответил Клемент. — Я знаю, как много Мери для тебя значит. Тюрьма Вздохов не так уж неприступна. Достаточно подойти к ней с той стороны, где никто нас не ждет. Встретимся здесь через три дня. А до тех пор молись о том, чтобы ее не судили на скорую руку, дабы успокоить венецианцев. Помолись и за него, если у тебя осталась хоть капля веры.
Корнель кивнул. Конечно, Балетти был его соперником, но того, что случилось, он не заслужил.
Мери потеряла счет времени. Она засыпала, просыпалась и снова засыпала. Порой ее пронизывала боль, порой она впадала в отчаяние, но потом справлялась с собой, обуздывала и боль и отчаяние непреклонной силой гордости. Она пристально смотрела на дверь в стене напротив, не видя ее. В камере стояла непроглядная темень. Холод и мрак — когда вся Венеция изнывала от жары.
Сырость камня, окруженного лагуной, в конце концов добралась до нее, пропитав через юбки сначала ягодицы, потом поясницу, вот уже и все тело застыло, скованное холодом, и Мери охватила ледяная дрожь. Услышав глухие удары в деревянную дверь, она, так и сидевшая неподвижно с той минуты, как ее сюда втолкнули, с трудом подняла отяжелевшую голову.
— Каша! — проорал сторож, отодвигая узкую планку в двери.
В отверстие проник слабый луч света, а следом за ним — рука с глиняной плошкой, наполненной каким-то вонючим месивом. Мери не дала себе труда отлепиться от стены ради того, чтобы взять еду. Устав ждать, сторож перевернул миску. Каша шлепнулась на пол. Мери отвернулась. Ей не хотелось ни есть, ни пить. Только ждать. Ждать Эмму. Бросить ей вызов и умереть. Как можно скорее.
Пристроив голову в углу, она снова забылась, вытянув перед собой затекшие ноги и пожалев о кинжале, который во время обыска вытащили у нее из-за подвязки. Габриэль, изучивший привычки любовницы, знал, где искать, и поспешил забрать оружие. Пересохшие губы Мери раздвинулись в улыбке. Если ей хоть немного повезет, у Эммы кинжал окажется при себе… Представив себе такую возможность, она невольно вздохнула с облегчением. Может быть, между ними еще не все решено…
Часы неутомимо шли, и неустанно повторялся один и тот же ритуал. Всякий раз, как узнице приносили еду, очередная порция неизменно присоединялась к кучке предыдущих. Попискивание крысы навело Мери на мысль о том, что хоть кому-то это варево идет впрок. Есть-то хотелось, но от одного запаха тюремной пищи ее начинало мутить. И это было не самое худшее. Сомнение, коварное сомнение начинало разъедать ее броню. А что, если Эмма так и не придет? Что, если именно для того Мери и брошена в тюрьму в Венеции? Предельно жестокая месть, самая страшная пытка — пытка ожиданием. Мери знала, что хуже этого ничего быть не может. Неизвестность, надежда, от часа к часу слабеющая, до тех пор пока не смиришься окончательно… Мысленно Мери уже была готова умереть. Мысленно, но не телом и не душой. Если существует хотя бы один-единственный способ увлечь за собой Эмму, она без колебаний сделает это. А в остальном — как только ей вспоминалось что-нибудь приятное, она яростно отталкивала воспоминание, сваливала на кучу других, отвергнутых раньше. Смерть Сесили, нищета, в какой они когда-то жили, дни, проведенные на борту «Жемчужины» или в армии — вот и все, что она оставляла при себе. И отталкивала все, что не было яростью, битвой, сражением. Напоминала себе все случаи, когда она не подчинялась, не склоняла головы. Эмма не одержит над ней верх в этой игре. Она была и остается Мери Рид, а Мери Рид может склониться лишь перед любовью, не перед ненавистью.
Скрежет отворившейся наконец двери она встретила едва заметной улыбкой на потрескавшихся губах. Однако вместо Эммы на пороге появились два сторожа. Они вошли и закрыли за собой дверь. Один из них поднял фонарь, и Мери пришлось зажмуриться от яркого света.
— Сам видишь, она не подохла! — сказал сторож.
Мери поначалу решила, что они обеспокоены ее вялостью и безразличием. Но следующие же слова вывели ее из заблуждения:
— Тем лучше. Я не люблю холодное мясо.
Сердце Мери учащенно забилось. Она попыталась выпрямиться и встать, чтобы защититься от того, что уже предчувствовала, но ее усталое, ноющее, затекшее тело отказывалось двигаться так, как ей хотелось.
— Давай-давай, возбудись немножко, красотка, у нас найдется, чем тебя успокоить, — усмехнулся второй, придвигаясь к ней, пока первый пристраивал фонарь на полу.
Мери поискала глазами оружие, которое могла бы у них же и стащить, но ничего подходящего не увидела. Ей вспомнился тот день на корабле Шоувела, когда хитрость сослужила ей такую службу. И она, подпустив этих двоих ближе, выждала, пока они опустятся рядом с ней на колени. Оружия при них не оказалось, но были ключи. Один из сторожей, ободренный ее поведением, задрал на ней юбку до самых бедер. Мери, собрав все силы, рванулась вперед и так врезала ему коленом между ног, что у несчастного и дыхание перехватило, и желание сразу пропало. Но тут же она упала, получив оплеуху, сопровождавшуюся руганью. Второй сторож, не такой неповоротливый, как его товарищ, быстро лишил ее возможности двигаться, подобрав с пола железные наручники, которые они раньше не посчитали нужным на нее надеть.
Как Мери ни извивалась, ни выгибалась, ни лупила куда попало, задыхаясь и хватая ртом спертый воздух, вскоре она оказалась скованной и прижатой к полу.
— Ты за это заплатишь, красотка! — пропыхтел сторож, наваливаясь на нее и дыша ей в лицо винными парами.
Но он не успел ею овладеть. Дверь снова заскрипела.