Леди с дефектом — страница 29 из 33

Нам удалось пообщаться с героями, которые настойчиво и упорно на протяжении нескольких месяцев собирали доказательства. Ошеломленный смелостью агентов, лорд Даниэль Элварс, именуемый не иначе как Бьорнский маньяк, выдал все карты, рассказал о преступлениях и революционных планах.

В жестокой схватке с убийцей столкнулись императорский сыщик и рядовой агент службы порядка. Раненые, но не сломленные, они раскрыли правду о тех, кто скрывается среди нас. И Даниэль Элварс лишь часть этой правды. Продолжение читайте в следующем выпуске. С вами была Мэй Френси из "Бьорнских хроник", и дай нам силы пережить это страшное время. Убийцы — среди нас".


Вечером Мэй пригласила всех в редакцию на контрольную вычитку.

— Тут ошибка, — уверенно заявила я, ткнув в самое начало статьи. — Почему вы не пишете про самозванца Филиппа?

— Потому что его никто не видел, кроме тебя, милая.

— Вы мне не верите?

— Я как раз верю, — твердо сказала Мэй. — Люди не поверят. Нужно начать с малого. Сначала мы скажем, что это был лорд Элварс. Это ведь на самом деле так, внешне это был лорд, это отчётливо видели все.

— Но как же…

— Потом, — перебила Мэй, — мы скажем, что это был самозванец, который неким образом принял облик лорда. Люди выдохнут, ведь на самозванца свалить грехи проще. Здесь общественность начнет доверять.

— Когда же дойдет очередь до дефекта и всего остального?

— Людей нужно подготовить к правде, а не вываливать сразу целый ушат.

— Но почему…

— Господин Виллинью, объясните подчененной.

Во мнениях мы не сошлись.

Я до последнего считала, что если рубить правду матку, так сразу, без умалчивания. Шеф участливо кивал, Мэй взирала учительницей, Рик похлопывал по плечу. Все они единогласно поддержали план Мэй, и никто не подумал, а нуждается ли общество в том, чтобы ему все разжевывали и клали в рот по одной ложке. Они всерьез принимали людей за баранов, которых нужно подготовить, текст — замаслить, острые моменты — причесать.

В тот вечер я сидела у окна и смотрела на город. На подоконнике таз дешевого мороженого и чашка какао. Стекло леденело, когда я касалась его рукой. Контраст холодного и горячего обжигал и полной мере отождествлял раздрай в душе.

"Темный, негостеприимный, любимый Бьорн, ты ещё не знаешь, что ждёт тебя завтра… А я… Я теперь знаю всё".

Глава 23. Меланхолия

"Расследование всегда ведется на нескольких уровнях. Как вы догадались, сыщик в самом низу". Югр Ставский


Следующую неделю меня и Рика таскали по допросам. Что, как и по какому праву?

Сбылась детская мечта — теперь каждый страж знал, кто такая Николетта Феррано. От и до. Папка с личным делом полнилась от служебных записок. Каждый следователь спрашивал одно и тоже, а я кивала болванчиком, вновь и вновь вспоминая ночь в переулке.

Подобно шефу Виллинью, стражи не верили в чудеса про дефектных людей и призраков-сущностей. У столичной девицы с дефектом просто больная фантазия, внимание привлечь хочет. От откровенных издевок останавливал лишь прямой приказ верхов. За этой девочкой стоял шеф бьорнской службы, императорский сыщик и отец-министр. А потому, сцепив зубы, стражи последовательно выполняли свою работу. Бюрократическое колесо нехотя завелось и начало протаптывать дорожку в нужном направлении.

За стражами о Николетте Феррано и императорском сыщике Ричарде Орсо узнали гражданские и журналисты.

— Расскажите про сообщницу лорда!

— Это правда, что лорд Элварс ставил эксперименты на заключённых? Чего он добивался?

— Мой сын погиб от рук лорда, надо было прибить его прямо там!

— Почему вы позволили ему сбежать?

— Николетта, вы использовали личную связь с лордом, чтобы узнать его тайны?

К ночи я чувствовала себя выпотрошенной тряпичной куклой.

Спасал отдых, сон и сладости. Последних было много, в основном, от поклонников. Когда кумир миллионов сгорел на глазах, внимание граждан перевелось на нас с Риком. К слову сказать, императорского сыщика почти не тревожили и передавали только дорогие подарки от влиятельных лиц. Мне же досталось все остальное. Письма, открытки, леденцы и домашние сладости.

Очень кстати пригодилась книга Розетты по ядам. Больно уж цвет подарочного лимонада отливал ядовито-зелёным. Так я узнала, что у славы есть вторая сторона медали. Некоторые фанаты лорда отбивали порог отеля, где я жила. Подлавливали у входа и называли лгуньей. Кричали вслед, когда я уходила на допрос, и встречали глумлением, когда возвращалась.

В один момент терпение хозяина отеля лопнуло. В молчании он оставил записку под дверью, в которой вежливо и твердо попросил покинуть его тихую обитель.

Деваться вдруг стало некуда.

— Можешь пожить у меня, — предложил Рик.

В последнее время мы, если можно так сказать, сдружились. Он встречал меня и провожал до двери, иногда молча. После допросов язык шевелиться отказывался. Присутствовал рядом, ограждал от неприятных личностей, а после закрывал за собой дверь, уходя по важным государственным делам.

Выше сплетен, газет и местных служб тоже что-то творилось, но Рик меня в это не посвящал. А узнать-то хотелось!

Что император думает по поводу новых возможностей дефектных? Изменит ли он закон? Повлияет ли наше расследование на чью-нибудь судьбу? Дела велись, а Рик молчал партизаном.

Я улыбнулась. Может, это мой шанс.

— Ну, не знаю… Жить в одном доме с мужчиной…

— Ника, брось эти предубеждения, в прогрессивном мире живём.

— Если честно, я думала, ты живёшь в колледже.

— Я ночевал там иногда, но у меня есть свой дом в Бьорне. Он маленький, хотя отдельная комната для гостьи найдется.

— Отдельная комната?

— И отдельный душ, и помощница. Повар общий, уж прости.

— Мне не нужна помощница, и повара можешь целиком оставить себе. Комната с душем — это здорово. Ты точно этого хочешь?

"Больше всего на свете", — хотел сказать Рик, но не стал. Ни к чему спешить, у них ведь ещё много времени.


Вскоре "Бьорнские хроники" выпустили продолжение:

"Бьорнский маньяк обманул нас всех! Чудесным образом он изменил свою внешность, чтобы быть похожим на лорда Даниэля Элварса. Злоумышленник, имя которого следствием не разглашается, сознательно принял облик лорда и совершил ряд преступлений от его лица.

Обратите внимание на страницу розыска. Так на самом деле выглядит Бьорнский маньяк! Если вы видели этого человека или человека, похожего на него, немедленно сообщите в отделение службы порядка. Убийца чрезвычайно хитёр и опасен. Как он изменил облик, спросите вы? Об этом в следующем выпуске! С вами была Мэй Френси, до скорых встреч!"


Так Мэй скормила народу еще одну ложку правды. Спустя время я, кажется, начала понимать ее логику. Да, логика в плане несомненно была, рассказывать обо всем постепенно, но хотелось то всего и сразу! Потому, заедая булочку домашним мармеладом, я все смотрела на город и ждала. Когда уже, ну когда! Когда они узнают правду? Когда наконец изменится мир?

Вежливый стук в дверь вывел из размышлений. Меланхолия поглотила меня целиком, так что отвлечься я была только рада.

— Леди, — позвала служка и повторила стук, — господин просит вас спуститься в кухню. Что мне ему ответить?

Мне стоило усилий вернуться в реальность. В этом доме господином был Рик — непривычно.

Мельком глянула в зеркало.

На подоконнике, прижав колени, сидело худое бледное тело в мешковатой пижаме. Темные волосы, отчего-то ставшие очень длинными, завязаны в высокий пучок. Жестким волосам заколки не нужны.

Я вздохнула, слезая с подоконника. Ноги нырнули в теплые тапки из овчины.

— Скажите, спущусь через пятнадцать… Нет, наверное, двадцать минут.

— Вам нужна помощь, леди? — заботливо поинтересовалась служка.

— Нет, спасибо, я сама.


Теплый душ смыл тоску из-за неоправданных ожиданий. Будь, что будет.

Подсушила полотенцем мокрые волосы и оставила сохнуть естественным путем. Выбор встал между вторым комплектом пижамы и платьем. Этикет требовал явиться на ужин при параде, но…

"В постель я тебя не приглашаю", — мысленно передразнила Рика. За последние несколько дней он повторил эту фразу тысячу раз, убеждая остаться в его доме.

Что ж, выбор пал на пижаму.


Потенциальное общение с Риком взбодрило, потому по лестнице я слетела почти на крыльях. В коридоре было темно, свет горел только в кухне. Остановилась в полушаге от комнаты и прислушалась.

Стук-стук-стук.

Стучал нож о разделочную доску. В носу защипало от запаха лука.

— Не плачь, — велел Рик, вытирая глаза рукавом. — Уже почти всё.

С ловкостью повара он скинул нарезанный лук в емкость и прикрыл крышкой. Нож и доска отправились в мойку, а на их место Рик высыпал муку.

Прислонившись к дверному косяку, я всё не могла осознать увиденное.

— Лорд Ричард Орсо, ты что, готовишь? Сам?

— Тебе понравится, — пробурчал он, не отвлекаясь. — Подай яйца.

В воздух взлетела мука. Уворачиваясь от белой пыли, я спиной врезалась в стойку с фартуками. Подумала секунду и, в общем-то, смирилась.

В полном обмундировании подошла к стойке:

— Что готовим?

Рик поднял на меня хитрый взгляд и принялся раздавать указания. Летела мука, мялось тесто, бились яйца одно за другим.

Готовили мы, судя по ингредиентам, рыбный пирог.

— Фе… Не люблю рыбу.

Как человеку с более тонкими пальцами, на меня легла обязанность — удалить кости из рыбного филе. Та еще работенка. Надо очень любить рыбу, чтобы заниматься этим в удовольствие.

Рик закончил с тестом и пришел мне на выручку. Почему-то даже большими, неподходящими для этого руками, Рик умудрялся доставать косточки быстрее.

— Я вырос в рыбацкой деревне, — улыбнулся он на мой недоуменный взгляд. — Мама готовила рыбу на завтрак, обед и ужин.

— Обычно после такого ты должен ненавидеть рыбу.

Рик пожал плечами.

— Когда в стране стоял голод, только рыба спасла нашу деревню от вымирания.