– Да, капитан.
Он испытующе посмотрел на Аманду. Она улыбнулась, как велено.
– Что это вы делаете? – спросил Мортимер.
– Работаю по вашему плану.
– Не нужно начинать прямо сейчас, – поморщился капитан, – меня пугает ваш энтузиазм.
– Так точно. – Она сделала лицо совершенно серьёзным.
– Вы издеваетесь, – догадался Мортимер.
– Вам снова не нравится? – деланно удивилась Аманда. – Как же мне быть? Может, прикажете посторожить вход, пока вы будете делать важные взрослые дела? Чтобы я ненароком что-то не испортила. Здесь очень уютное крыльцо…
– Вы не собака, Аманда, – примирительно ответил капитан. – А я не дрессировщик.
– Чаще напоминайте себе об этом, капитан Лейблар, – холодно сказала Аманда. – И знайте, что слова не должны расходиться с делом.
– Как с вами сложно! – Он снял форменную фуражку, взъерошил волосы пятерней и вернул головной убор на место. – Ладно пойдём. Просто… будьте благоразумны.
– Постараюсь, – ответила Аманда, следуя за капитаном.
Гостей встретил дворецкий – чопорный мужчина средних лет с невзрачной внешностью. Единственной яркой деталью было небольшое родимое пятно на его правой щеке.
Аманда, заметив последнюю деталь быстро посмотрела на Мортимера, с трудом удержавшись от крика: “Хватайте его, это похититель котика”! Однако капитан осадил её ледяным взглядом и проговорил тоном, не терпящим возражений:
– Добрый день. Мы здесь в качестве представителей полисмагии. Капитан Мортимер Лейблар и моя практикантка. Нам необходимо поговорить с графом Филтоном.
– К сожалению, его светлости нет дома, – ответил дворецкий.
– В таком случае, возможно есть кто-то из его родственников?
– Миледи Филтон, – чуть помедлив, сообщил дворецкий.
– Попросите её уделить нам четверть часа и ответить на несколько вопросов.
– Прошу вас подождать.
Дворецкий поджал губы и удалился. Аманда тут же схватила Мортимера за руку и прошипела:
– Это он.
– Граф? – переспросил капитан.
– Похититель котика.
– Так подсказывает тебе шестое чувство? – Губы капитана дрогнули.
– Так сказала миссис Кьюз. Её соседка видела именно человека с пятном на щеке.
– Уверена? – Мортимер посерьёзнел. – У меня нет такой информации.
– Миссис Кьюз чётко сказала про пятно, – кивнула Аманда. – Я решила тогда, что эта деталь точно померещилась. Но нет. Нужно его хватать.
– Хватать?
– Ну конечно.
– Свяжем здесь, на пороге дома? И будем пытать твоим средством защиты с магическими разрядами? – Мортимер усмехнулся.
Аманда вскинула подбородок, отпустила его руку и сделала шаг в сторону. Капитан не успел сказать ей ни слова, потому что дверь снова открылась.
– Миледи примет вас, – сказал дворецкий. – Будьте любезны, следуйте за мной.
Аманда больше не смотрела на Мортимера. Она направилась за дворецким и всю дорогу с подозрением рассматривала его идеально прямую спину, ожидая любого подвоха. Однако мужчина привёл их в небольшую уютную оранжерею, где действительно ждала женщина средних лет. Это была красивая брюнетка с большими карими глазами.
– Графиня Филтон, полагаю? – галантно спросил Мортимер, встав рядом с Амандой.
– Эбигейл Филтон, – улыбнувшись, ответила женщина. – А вы?
– Капитан Мортимер Лейблар. – Спутник Аманды быстро снял головной убор и слегка поклонился. – Простите, но мы с практиканткой вынуждены оторвать вас от дел, чтобы задать несколько важных вопросов.
– Вот как? – Миледи благосклонно кивнула и указала на стулья напротив, после чего приказала дворецкому: – Жорж, вели принести нам чай.
Аманда проследила за тем, как слуга покинул оранжерею, а затем снова с неприятием посмотрела на графиню. Да, с неприятием. Потому как внутри девушки всё буквально кипело от негодования. Отчего Мортимер говорил с новой знакомой так благожелательно и любезно, тогда как с самой Амандой…
– Так зачем вы здесь? – спросила Эбигейл Филтон и, кокетливо стрельнув взглядом в капитана, уточнила: – В чём я провинилась?
Аманда тяжело вздохнула, проглатывая ответ, так и просившийся сорваться с языка.
– Ваш муж в отъезде? – задал первый вопрос капитан.
– Уильям? Он отправился по делам в центр, но скоро должен вернуться.
– Прекрасно. Подскажите, а дворецкий, Жорж, давно работает на вас?
– Двадцать один год. Но в чём дело? – Графиня нахмурилась. – Мне хотелось бы понять, в чём нас обвиняют.
– Обвинений нет, боже упаси, – заверил её Мортимер. – Мы лишь надеемся на вашу помощь в расследовании одного дела. Понимаете ли…
Капитана прервал кот. Крупный рыжий наглец с откормленной наглой мордой запрыгнул графине на колени, принявшись тереться о её грудь и требовать ласки.
Аманда не могла поверить в увиденное. Потому что узнала животное. Именно этого кота она видела в окне миссис Кьюз. Норик! Похищенный!
– Ах, Мусик, – заворковала графиня, принявшись гладить мурчащего котика. – А я всё думаю, куда ты пропал. Сейчас придёт Жорж, велю принести тебе сливок, мой хороший.
– Чудесный кот, – заметил капитан Лейблар. – Сразу видно, что вы – его любимая хозяйка.
– Я? Ха-ха, ну что вы! Хотя теперь, должно быть, так и есть. – Графиня рассмеялась, прижимая к груди животное. – Этот несчастный был нам подброшен. Какие-то негодяи бросили его у нас на пороге. Жорж – добрая душа – принёс котика в дом и хотел спрятать от меня, чтобы тот не пропал на улице. Но Мусик выскочил мне навстречу из крыла прислуги, и я всё узнала. Ну и, конечно, разрешила оставить. Как вообще можно выкинуть такое сокровище? Да?
– Мррр, – ответил ей кот.
– Жорж нашёл его на пороге вашего дома? – переспросила Аманда, тревожась, что Мортимер не узнал пропавшего.
– Именно так, – заверила графиня. – Но знаете, я считаю, всё что ни делается – к лучшему. Ведь даже мой супруг, не терпящий животных, неожиданно проникся симпатией к этому оболтусу. Это судьба. Вот так.
– Судьба, – повторил кто-то за спиной Аманды. Она вздрогнула, обернулась и увидела высокого худощавого мужчину лет пятидесяти. Одет он был в костюм, сшитый по последней моде. А в янтарных глазах плескались злость и… страх?
– О, дорогой! – обрадовалась новому лицу графиня. – Вот и ты. А у нас гости.
– Вижу. Добрый день. Я – граф Уильям Филтон.
– Капитан Мортимер Лейблар. И… моя практикантка. Скажите, мы могли бы поговорить с вами наедине?
– Да. Да, так, несомненно, было бы лучше. Пройдёмте.
Аманда заметила, что граф не задавал лишних вопросов, лишь бросал тревожные взгляды на супругу.
– Что случилось? – спросила она, видимо, так же обратив внимание на необычное поведение графа.
– Всё в порядке, – ответил капитан. – Но ваш муж мог быть свидетелем в небольшом деле, и тогда его показания очень нас выручат. Спасибо за уделённое время.
– Была рада знакомству, – улыбнулась успокоенная графиня, – оставайтесь после на чай…
В разговоре, случившемся в кабинете графа Филтона, Аманда не принимала участия. Она стала молчаливым слушателем весьма некрасивой истории. И, по итогу, ужасно жалела, что влезла в дело о поиске похищенного кота…
А дело было вот в чём:
– Я знал, что рано или поздно кто-то явится по мою душу, – сразу признался граф Филтон.
Он присел за большой дубовый стол, указав гостям на кресла напротив.
– Чай? – уточнил флегматично.
– Не стоит, – отказал капитан за двоих. – Хотелось бы быстрей перейти к делу.
– Да, дело… – Граф усмехнулся, мотнул головой и неожиданно заговорил быстро, словно спеша скорее сбросить с себя тяжкий груз и боясь, что передумает. – Всё началось очень давно, и я не думал, что у истории будет продолжение. Но полгода назад мы с женой отправились в столицу по делам. Тут мне стоит сказать вам… Моя Эбби нездорова. Сердце. Ей совершенно нельзя волноваться. Совершенно, понимаете? И вдруг мне встретилась эта женщина.
Его светлость вскочил и подошёл к столику с графином. Налив воды, он осушил стакан махом и продолжил:
– Миранда Дэвишски. Когда-то давно мы были… близкими друзьями. – Граф бросил на Аманду быстрый взгляд и вернулся за стол.
– Моя практикантка служит закону. Она не болтлива, – заверил графа капитан Лейблар.
– Замечательно, – кивнул Уильям Филтон. – Так вот… Я женился совсем молодым. Брак был договорным. И мы с супругой не сразу нашли общий язык. К тому же она не могла выносить ребёнка. Дважды беременела и теряла… В общем, Эбби снедала тоска, а я мечтал жить на полную. Молодость брала своё. Тогда-то и встретил Миру. Миранду Дэвишски. Она была невероятно хороша собой и восхищалась мной, как никто. Мне казалось, что я гулял аккуратно. Но… однажды меня вызвал отец и приказал остановиться. Оказывается, весь город судачил о нашем романе. Мне велели переехать вместе с супругой и заняться семьёй. Иначе обещали лишить денег. Сам я тогда ничего из себя не представлял, но ужасно обиделся на отца. Даже явился к Миранде, предложив бежать вместе. В нищете, но в любви. Она поумерила мой пыл, заявив, что не так уж много во мне прелести, а ей предложили работу компаньонкой в очень хорошем месте. И она согласилась. Тогда мы разъехались и больше не виделись почти семнадцать лет! За это время я начал своё дело и искренне полюбил жену. Да, детей у нас так и не случилось, но мы были счастливы. По-настоящему. Пока не узнали про сердечную болезнь. И вот, полгода назад, в столице, я встретил мисс Дэвишски. Она сильно изменилась, как и я. Но мы всё равно сразу узнали друг друга. О нет, не смотрите так! Разумеется, я не стал снова ввязываться в роман с этой женщиной…
Аманда поспешно опустила взгляд, стыдясь того, что совершенно не умела прятать чувств.
– Так что же случилось? – поторопил графа капитан.
– Она попросила о встрече, сказав, что есть то, о чём мне необходимо знать. И я согласился. Тогда Мира рассказала, что родила сына. От меня. И отдала в приют, потому что содержать ребёнка было не на что. А мой отец, к которому она оказывается обращалась, сказал, что не пошевелит и пальцем из-за лжи потаску… Кхм, простите. В общем, парень до сих пор воспитывается там. И она может дать мне адрес и имя, если я заплачу ей. Ну и отдельная сумма была озвучена за молчание перед Эбби.