Леди-стажёрка — страница 11 из 12

– И вы?.. – Капитан подался вперёд. На его лице отпечатался живой интерес.

– Заплатил.

– Но?..

– Она дала имя, но не адрес приюта. И потребовала ещё денег. За молчание тоже. Суммы удвоились.

– Почему вы не обратились в полисмагическое отделение? – спросил Мортимер.

– Дело слишком личное. Я считал, что смогу решить его полюбовно. Заплатил снова.

– Она захотела ещё?

– Да. Мира вошла во вкус. – Граф вздохнул, взъерошил волосы, усмехнулся криво. – Я сказал, что больше не заплачу ни цента. И тогда она стала угрожать поехать к моей жене. Мира знала о сердечной болезни и предрекала мне скорое вдовство, если не раскошелюсь. Тогда я…

Он умолк, опустил голову.

– Что с шантажисткой? – надавил капитан.

– Я напал на неё. Дело было в тёмном переулке, она сама назначила встречу именно там. Меня сопровождал… кое-кто. Он помог связать её и оттащить в магобиль. Потом мы отвезли Миру в… дом терпимости. Спрятали её там за отдельную плату.

– Куда, простите?

– Мне больше ничего не пришло в голову! – вспылил граф. – На дворе царила ночь, район жуткий. Рядом только мерзкие забегаловки, убогие лачуги и…

– Ясно. То есть, шантажистка жива?

– Конечно, жива! – Граф сверкнул глазами. – Я не убийца! Но… и выпустить её не мог. Её держат в одной из звуконепроницаемых комнат. Я плачу за еду и кое-какой уход. А она вечно грозит сдать меня властям и всё рассказать Эбби.

– Так. А кота вы зачем похитили?

Граф вскинулся, посмотрел на капитана и признался:

– Чтоб немного утихомирить её. Эта гадина, кажется, не любит никого, кроме кота. Только о нём и беспокоится. Требует привезти его к ней. Ну я и забрал его, чтобы хоть немного влиять на ситуацию. Сказал, чтоб вела себя спокойней, ни то… Не подумайте, я же не зверь. Коту ничего бы не было, он тут купается в ласке.

– К ней в дом забирались тоже по вашему приказу?

– Да. Я нанимал человека для поиска документов о сыне. Знал только его имя, потому велел искать всё о Максе Житирсе.

– В итоге парня нашли?

– Да. Хороший парень. Очень похож на моего отца. – Граф неожиданно рассмеялся, признаваясь: – Я всё надеялся, что она солгала. И сына вовсе нет. Или что он не того возраста. А там – копия деда. И учится он примерно. Серьёзный очень, собирается стать законником.

Граф умолк.

Аманда крепко сжала подрагивающие от сочувствия губы и посмотрела на капитана.

– Ясно, – сказал Мортимер. – Значит, мне придётся здесь задержаться, чтобы посодействовать в этом деле. Если всё так, как вы говорите, то уверен, мисс Дэвишски страстно захочет пойти с вами на новую сделку. Но сначала мне нужно отправить практикантку на поезд. Вы позволите воспользоваться вашим магобилем?

– Я… Не понимаю. – Граф нахмурился. – О какой сделке речь? Думаете, дело можно уладить м-миром?

– Аманда, выйдете, пожалуйста, на минуту. Будьте любезны, – попросил Лейблар.

– Конечно.

Аманда выскочила в коридор и замерла неподалёку. Она корила себя за то, что влезла в это нелицеприятное дело. С другой стороны, всё сказанное графом ещё нужно было проверить. Что капитан, несомненно, сделает. А её отправит поездом назад. Чтобы не мешала. Впрочем, Аманда признавала, что в дальнейшем могла быть лишь помехой.

Когда через несколько минут капитан и граф вышли к ней, оба излучали довольство.

– Сейчас мы воспользуемся любезным приглашением графа отобедать здесь, затем отправимся на вокзал, – сказал Мортимер Аманде. – Я куплю вам билет на ближайший поезд, дождусь отправления и вернусь. И вы ни с кем не станете говорить об этой поездке. Совсем ни с кем.

– Только с вами, когда вы вернётесь, – кивнула Аманда, намекая, что за её молчание он должен будет заплатить информацией.

– Только со мной, – покладисто ответил капитан.

– Обещаю.

* * *

Поезд вернул Аманду в Сент-Брук рано утром. И, как ни странно, на перроне её встречал молодой полисмаг.

– Меня зовут Брум. Я здесь по поручению капитана Лейблара, – отчитался парень, краснея. – Он велел доставить вас домой и убедиться, что с вами всё в порядке.

– Очень любезно с его стороны, – признала Аманда. – Убеждайтесь.

Молодой человек покраснел сильнее прежнего и бросился показывать Аманде дорогу.

Оказавшись дома, она приняла ванну и крепко уснула на несколько часов. Но, со звоном побудника, встала и принялась одеваться. Пропускать рабочий день Аманда не собиралась, потому что не хотела откладывать сложный разговор с детективом Роуэном. Ей предстояло признать правоту мужчин и отказаться от мечты. По пути в Сент-Брук Аманда много размышляла над случившимся в последние недели и пришла к неутешительному выводу: пари брату она проиграла. Хвататься за новое дело в тайне от Роуэна она больше не хотела. А по своей воле детектив никогда не признает, что Аманда чего-то стоит в выбранной профессии.

Оставалось гордо принять поражение и прекратить оттягивать неизбежное.

Вот только с замужеством она всё же хотела повременить. Ей предстояло уговорить брата дать время на то, чтобы забыть… Сент-Брук. И капитана, рядом с которым Аманде было так хорошо…

– А это ты, миледи, – заметив её, усмехнулся детектив Роуэн. – Как себя чувствуешь?

– Спасибо, хорошо, – ответила Аманда. Она собиралась с духом, чтобы сказать, что освобождает детектива от своего назойливого присутствия, но он опередил её.

– Хорошо, что зашла. Ну-ка, присядь. Слушай, какое прелюбопытное дело у меня вырисовывается. Потом скажешь, что думаешь. Ну, чего застыла? Стоя слушать будешь?

– Н-нет! – Аманда отмерла и бросилась к креслу напротив стола детектива. – Читайте. Я готова!

Он усмехнулся, хитро сверкнул глазами и заговорил…

В тот день Аманде казалось, что счастливее быть она уже не сможет. Роуэн впервые дал ей возможность участвовать в расследовании. Пока только в теоретической части, конечно, но и это было огромным прорывом в их непростых взаимоотношениях!

А на следующий день, за пять минут до обеденного времени, в агентство пришёл очень уставший капитан Лейблар.

– Простите за мой вид, миледи, – улыбнувшись, попросил он, – я только что с поезда. И сразу к вам. Время обеда. Не откажете сопроводить вас?

– Я с радостью, но… вы точно не хотите отдохнуть. Мы можем встретиться завтра.

– Сегодня, – категорично заявил он, добавляя тише: – Не нужно откладывать важные вещи, если есть возможность сделать их. Мы и так пропустили несколько обедов, и это пагубно сказалось на моём настроении. Без вас мир становится слишком серым. Раскрасьте его для меня? Прошу.

– Так и быть, – выдохнула Аманда, моментально поняв, что пределов её счастью просто нет, потому что от слов Мортимера оно подросло снова, грозя разорвать её на миллиард крошечных восторженных смешинок.

– Тогда собирайтесь, а я пока расскажу вам о том, что мисс Дэвишски нашлась.

– Вот как? – Аманда замерла напротив капитана.

– Как я и предполагал, она уезжала к родственникам и забыла предупредить знакомых, – кивнул Мортимер. Он подал Аманде шляпку и направил к зеркалу, продолжая: – Сегодня женщина вернулась домой. С котом. И уже поругалась с соседкой из-за глупых предположений о похищении.

– Значит, я была не права, – легко признала Аманда, с улыбкой рассматривая отражение капитана. – И миссис Пенелопа Кьюз зря наводила панику.

– Именно так, – вздохнул капитан. – Но вы не расстраивайтесь. Уверен, впереди будет ещё масса возможностей, чтобы себя проявить. Ваш брат в заведомо проигрышном положении. Так что, замуж по принуждению вам идти точно не придётся. Только по собственному желанию!

Аманда повернулась к нему и счастливо улыбнулась:

– Вы так думаете?

– Я знаю.

Эпилог

В последний вечер весны Аманда наряжалась особенно тщательно. Она чувствовала, именно сегодня, когда в Сент-Бруке проходил большой праздник в честь дня основателя пяти городов королевства – Тайруса Маклифа – ей сделают предложение! Дальше Мортимеру тянуть было просто некуда. Буквально вчера, во время очередной их прогулки, Аманда напомнила капитану, что её практика заканчивается.

– Скоро я уеду домой, – сказала она, словно невзначай. – И мне будет очень не хватать наших встреч.

– Думаю, ты никуда не уедешь, – загадочно ответил он, но тут же перевёл тему.

Его поведение беспокоило Аманду. Мортимер не скрывал симпатии, часто делал комплименты, тратил на Аманду всё свободное время и смотрел так, что у неё захватывало дух. Но ни слова не сказал о дальнейшей их жизни.

Аманда снова повернулась к зеркалу, в последний раз поправив причёску и грустно улыбнувшись. Ей вспомнился недавний диалог с братом:

– Да, детектив Роуэн всё же увидел в тебе потенциал, – признал Арчибальд, не скрывая удивления, – и мне радостно от того, что ты смогла себя проявить, Ами. Я больше не стану настаивать на твоём замужестве, пока ты сама этого не пожелаешь. Пари есть пари. Но время, отведённое на этот городок, заканчивается. Ты собрала вещи?

Она не собирала. И с ужасом представляла варианты развития событий, где её действительно приходилось уехать.

– У меня есть ещё несколько дней, – ответила Аманда. – К тому же скоро праздник. Поговорим после.

К её удивлению, брат не стал спорить. Он выглядел отстранённым и задумчивым.

– Миссис Лиоми рассказала мне одну сплетню, – сказала тогда Аманда, хитро прищурившись, – про тебя и некую “вертихвостку Джо”…

На всегда невозмутимом лице Арчибальда появилось недовольство.

– Эта старушка, – покачал головой он, – как ты её терпишь? Кажется, она отметилась в судьбе каждого человека в этом городке.

– Я бы хотела сказать, что ты преувеличиваешь, но промолчу, – усмехнулась Аманда, внимательно наблюдая за братом. – Так что с этой девушкой?

– Она замечательная, – просто ответил Арчи, – но есть сложности. Во взрослой жизни без них никуда, правда, Ами?