Леди-стажёрка — страница 9 из 12

Их взгляды встретились. Её – шокировано-недоверчивый, и его… уставший. Аманда закрыла приоткрытые от шока губы и молча проследила за тем, как Мортимер устроился напротив. Она не спешила ни о чём говорить. Да и не знала, что тут можно сказать… Тогда капитан помог ей.

– К нам в отделение пришла миссис Кьюз. Она призналась, что была у вас и передала данные по магобилю, похитившему кота её подруги. И сказала, что ваш знакомый скоро узнает, владельца транспорта. Обвинила нас в бездействии. Гордо сообщила, что вы обещали раскрыть дело.

– Миссис Кьюз, – повторила Аманда, переведя взволнованный взгляд на свои руки.

– Затем мне позвонил детектив Роуэн. Сообщил, что вы стояли у карты и бормотали что-то о поезде и графе. А потом прикинулись больной.

– Оу.

Аманда поняла, что краснеет. Почувствовала, как щёки заливает румянец. Она-то искренне полагала, что ей удалось обвести детектива вокруг пальца.

– Тогда я ещё хотел верить в ваше благоразумие, – продолжал капитан, – но прибежал мальчишка с запиской от миссис Лиоми. Она сообщила, что вы плохо ели, собрали саквояж и будто уехали к брату. Хотя ей достоверно известно, что Арчибальд Уорринсторн постоянно обретается совсем в другом месте.

– В каком же? – поразилась Аманда.

– Мне некогда было заниматься ещё и этим вопросом, – отрезал капитан Лейблар. – Я решал загадку, куда же вы собрались ехать на поезде.

Аманда быстро отвернулась к окну.

– И тут пришла информация о том, кто владеет магобилем. И где проживает владелец.

– Ясно, – вздохнула Аманда.

И напряглась, ожидая выговора.

Но капитан лишь качнул головой и растянулся на своей полке, заложив руки под голову. Прикрыл глаза.

– Вы что делаете? – Аманда приподнялась, подаваясь вперёд.

– Собираюсь спать.

– Здесь?

Он слегка повернул голову, посмотрел на Аманду.

– Вы против?

Леди Уорринсторн пожала плечами и призналась:

– Я жду речи о том, насколько была не права.

– Потом, – сказал капитан. И тоже признался: – Последние две ночи я толком не спал. Только сегодня завершили операцию по поимке одного мерзавца. Ругаться и наставлять вас на истинный путь нет сил.

Мортимер закрыл глаза, вздохнул. А Аманду накрыло жгучим стыдом.

– Простите, – прошептала она, – я не знала. Не подумала. Я…

– Толкните меня, когда принесут бельё, – перебил её причитания Лейблар. – А пока давайте помолчим.

– Хорошо.

Когда проводник принёс бельё, Аманда не стала будить капитана. Она сама надела наволочку на подушку и осторожно подложила ему под голову. Мортимер вздохнул, чуть повернулся и Аманда какое-то время бессовестно рассматривала лицо капитана вблизи. И улыбалась. Не могла не улыбаться.

А потом вспомнила его тяжёлый разочарованный взгляд и, накрыв капитана шерстяным одеялом, пересела к себе.

Долго ещё Аманда смотрела в окно, силясь разобраться в собственных эмоциях и наконец придя к единственно-верному решению, которое, как она сама постановила, следовало принять гораздо раньше…

* * *

Капитан проснулся, когда на улице совсем стемнело. Аманда допила чай и собралась прилечь сама, когда Мортимер Лейблар зашевелился и резко присел.

Он выглядел сонным, взбудораженным и милым. Аманда не смогла сдержать улыбку, рассматривая разлохматившуюся причёску капитана.

– Я уснул, – хмуро заключил капитан.

Аманда не ответила.

Опустив взгляд, она ждала, что её попутчик скажет дальше. Аманда понимала, вот-вот им предстоит нелёгкий разговор. Но Мортимер провёл пятерней по волосам и, снова улёгшись, проговорил:

– Спасибо за подушку. Так действительно удобней.

Он умолк.

– И это всё? – удивилась Аманда.

– Мне показалось, вы тоже хотели ложиться.

– Да, но, раз уж вы проснулись…

– Считайте, что этого не было. – Капитан повернулся на бок, к ней спиной.

Аманда разозлилась. И немного обиделась.

Ещё пару минут назад она готова была выдать отрепетированную до мелочей речь, после которой капитан просто обязан был понять, что сам виноват в случившемся. Но он не желал спрашивать и слушать! А она вдруг отчётливо поняла, что не могла молчать, иначе… чувство вины съедало её изнутри.

– Капитан, – позвала Аманда.

– Сплю, – буркнул он не поворачиваясь.

– И всё же…

Он изобразил громкий храп.

Аманда совершенно растерялась от такого положения дел.

– Издеваетесь? – поразилась она.

– Немного, – признал капитан.

Он повернулся на спину, вздохнул и уселся, скинув ноги с полки.

– Хорошо, – сказал грустно, – рассказывайте. В чём я виноват перед вами на этот раз?

Аманда действительно собиралась рассказать. Но смутилась.

– Почему сразу виноват? – уточнила она на всякий случай. Вдруг он и сам знает за собой вину и готов признаться? Тогда ей даже говорить не придётся.

– Вы ведь всегда идеальны, – пожал плечами Лейблар. – И даже когда творите полнейшую глупость, вам всё должны спускать. Не так ли?

– Что?!

Лейблар посмотрел на неё. И Аманда с трудом выдержала, чтобы не отшатнуться. Таким был его взгляд…

– Ваш дядя носится с вами, будто вы хрустальная, – заговорил капитан, больше не скрывая, насколько зол. – Таким же наверняка был ваш отец. Брат примчался из столицы, бросив все дела, потому что вам втемяшилось одной мчаться на поезде в маленький городок для прохождения практики. К мужчине, которого ваш дядя взял измором, припомнив старые долги и приплатив сверху. Потому что девочка так захотела. И девочке плевать на мнение других. Её желания выше всего остального! Она даже не удосужилась самостоятельно узнать о доходных домах. Дядя через знакомых искал приличную женщину, способную приютить деточку. Разумеется, снова переплатив за услуги всем кому, только можно. И всё для того, чтобы вы могли доказать всем, насколько самостоятельны. Насколько не нуждаетесь в опеке!

Он плотно сжал губы, будто хотел сказать ещё что-то, но сдержался. Аманда не понимала, зачем молчать? Ничего хуже он сказать не мог.

Отвернувшись, она спросила лишь об одном:

– Вам дядя тоже заплатил?

– Нет. Но предлагал.

– Вы отказались?

– Да.

– Зря. – Аманда смотрела в окно, но продолжала говорить. – Мой дядя богат. И ему в радость оплачивать любые мои прихоти. Лишь бы я и шагу не ступила без его ведома. Они с отцом приготовили мне шикарное приданое, так что я и дальше не буду нуждаться ни в чём. Сейчас дядя с братом подбирают для меня мужа. И, как только закончится практика, я обязана буду вернуться в столицу и обручиться. С кем-нибудь подходящим. Дядя найдёт такого человека. Заплатит кому надо. Арчи проведёт меня к алтарю, чтобы не сглупила и не вздумала бежать от счастья. Замужество должно будет успокоить мой жуткий нрав, смирить кипучую жажду деятельности. Сделать из меня нормальную женщину, стремящуюся к продлению рода. И, конечно, каждый год мы станем устраивать праздники в честь годовщины свадьбы, где я буду благодарить родных мужчин за устройство моей жизни.

Аманда усмехнулась.

Так и не посмотрев на капитана, она легла, отвернулась к стенке и укрылась шерстяным одеялом почти с головой. Поезд баюкал её, укачивал, как мать в детстве, обещал ещё одно приключение перед тем, как жизнь окончательно превратится в рутину.

– Аманда, – позвал её Мортимер Лейблар.

– Я очень устала, капитан. Давайте спать.

– Хорошо.

Больше они не говорили. Очень скоро Аманда провалилась в сон. И ей снилось, как они с капитаном вновь идут на обед, и как говорят ни о чём, а потом – совсем отчётливо – как Мортимер целует её в висок, щекоча кожу усами, и шепчет в самое ухо: “Не позволю сделать из тебя нормальную женщину, Ами”.

Ами”, – повторяет эхо в её голове. И ей хочется смеяться от того, как же хорошо внутри. Только бы сон продолжался вечно.

Но резкий громкий стук в двери купе будит её.

– Через час ваша станция. Слышите? – спросил проводник.

– Да, – ответил капитан Лейблар, открывая. – Принесите два чая и…

Они о чём-то переговаривались, но Аманда больше ничего не услышала. Она натянула на голову покрывало в отчаянной попытке вернуть ускользающее счастье. Не вышло.

– Пора вставать, – сказал Лейблар откуда-то сверху.

– Будто я не знаю, – проворчала Аманда, откладывая в сторону подушку.

– Сейчас нам принесут завтрак.

– Спасибо.

Аманда всё же села и хмуро посмотрела на капитана. И на его лице промелькнуло очень странное выражение. Будто он хотел улыбнуться ей, но сдержался.

– Приводите себя в порядок. Я выйду, – сказал капитан вместо этого.

И вышел из купе, оставляя её одну.

* * *

О ночном разговоре речь между ними больше не заходила.

Казалось, и Аманда и капитан приняли решение сделать вид, словно ничего и не было, потому старательно обсуждали погоду, завтрак и предстоящий назад путь.

Как только поезд прибыл на станцию, Мортимер нанял для них экипаж и велел ехать по знакомому Аманде адресу. Именно там, судя по сведениям, переданным ей, проживал граф Филтон – владелец магобиля, водитель которого похитил кота.

– Вы хотите сразу ехать к нему? – поразилась Аманда.

– У вас есть иное предложение?

– Мы могли бы осмотреться пару дней.

Капитан моргнул, подался вперёд, уточнил:

– Здесь? В этом городе?

Аманда пожала плечами. Она и сама уже не понимала, почему раньше озвученная мысль казалась ей умной.

– Если вы устали и хотите отдохнуть, могу попросить возницу доставить нас в местную гостиницу, – продолжил капитан, что-то обдумав. – Я сам поговорю с графом, а потом…

– Нет! – прервала его Аманда. – Едем вместе. Я не устала.

– Как вам будет угодно.

Дальше они ехали в молчании. И лишь у нужного дома заговорили вновь.

– Я представлю вас практиканткой полисмагического отделения, мисс Уоррингтон, – сказал капитан. – Вы мило улыбнётесь, а в конце беседы поблагодарите за уделённое нам время. Это всё, что потребуется. Ясно?