Леди Тремейн. История злой мачехи — страница 16 из 34

холодно и пусто.

– Привет, привет, мои дорогие! Я так рада видеть вас, – приговаривала леди Тремейн, целуя девочек. – А ещё я очень благодарна вам, няня Пинч. Вы просто не представляете, как я обязана вам за то, что вы согласились поехать с нами во Многие королевства.

– Мне очень жаль, что я не смогу оставаться там с вами дольше, чем первые две недели, пока вы и девочки не обустроитесь на новом месте, – ответила няня Пинч, – но леди Хакли мне всё разъяснила, и я, конечно же, не могла отпустить вас и девочек одних в такую дальнюю дорогу.

– Ну, не совсем одних, по правде говоря, – улыбнулась леди Тремейн. – С нами ещё поедет Ребекка. Она моя новая личная горничная. Вы познакомитесь с ней на борту. Сейчас она в наших каютах, присматривает там за тем, чтобы всё было в порядке. А теперь пойдёмте. Анастасия, Дризелла, возьмите меня за руки. Вперёд! Нас ожидает чудесное, удивительное приключение!

* * *

Леди Тремейн с дочерями уселись в её каюте, а Ребекка и няня Пинч тем временем распаковывали в соседней каюте взятые в дорогу вещи. Анастасия и Дризелла прижались с обеих сторон к матери, а она обнимала их за плечи. Очень сильно они все соскучились друг по другу.

– Ангелы мои, что вам рассказала няня Пинч о путешествии, в которое мы отправляемся? – спросила леди Тремейн.

– Сказала, что мы поедем в волшебную страну с принцами и принцессами, – первой ответила Анастасия.

– Да ладно, у нас в Англии тоже принцессы есть, и никакого волшебства в этом я не вижу, – фыркнула Дризелла.

– Это верно, конечно, моя дорогая, – рассмеялась леди Тремейн. – Но, видишь ли, во Многих королевствах коронованной знати гораздо больше, чем в Лондоне. Мне говорили, что королевством, в которое мы отправляемся, правит очень весёлый и славный король, а у него есть сын, юный принц одного примерно с вами возраста. Так что, кто знает, возможно, в один прекрасный день одна из вас выйдет за него замуж.

– А как же Коротышка и Дики? Я думала, мы за них замуж выйдем! – сказала Анастасия.

Леди Тремейн взяла дочек за руки и ответила, целуя им пальчики.

– Ну конечно, выйдете, мои дорогие. Насчёт принца я просто пошутила. Вот устроимся в новом доме, а затем устроим вам поездку в гости к Коротышке и Дики. Вас очень не хватало там, и могу с уверенностью сказать, что мальчики очень хотят видеть вас.

Сказав это, леди Тремейн сразу же подумала, а каково ей самой будет, если Анастасия и Дризелла выйдут замуж и поселятся в Лондоне – это же будет так далеко от неё!

О будущем своих детей они с леди Хакли давно уже сговорились. Они поженятся, и старинные подруги станут бабушками, у которых появятся общие внуки. Эта мечта вроде бы оставалась прежней, хотя сейчас, с отъездом в чужую страну, сделалась для леди Тремейн... слегка размытой, что ли.

– А может, уговорим леди Пруденс приехать с мальчиками к нам погостить? Я уверена, что во Многих королевствах балов дают ничуть не меньше, чем в Англии, – добавила леди Тремейн.

– Да уж, представляю! – сильнее обычного выпучила глаза Дризелла. – Там же должно быть много королевских дворов, и при каждом нас можно будет представить! Мне это очень, очень нравится, мамочка!

– А теперь, – попросила леди Тремейн. – Расскажите, что говорила вам няня Пинч о нашем удивительном приключении? Она сказала вам, что я выхожу замуж за прекрасного человека по имени сэр Ричард, у которого есть дочка примерно одного возраста с вами? Надеюсь, вы подружитесь с ней. А о том, что мы будем с вами жить в красивом старинном замке, она вам сказала?

Леди Тремейн затаила дыхание, гадала, какой будет реакция её дочерей на все эти новости.

– Да, мама, – просто сказала Анастасия. – Скажи, а в какой части Многих королевств мы будем жить? Если мы едем в свой новый дом, то должны же мы знать, где именно он находится!

Только тут леди Тремейн вдруг поняла, что понятия не имеет, куда именно они направляются.

В этот момент в их каюту вошли Ребекка и няня Пинч.

– Привет, мои дорогие! – воскликнула леди Тремейн и, слегка смутившись, продолжила: – Знаете, Анастасия только что задала мне вопрос, и обнаружилось, что за всей этой спешкой я даже не узнала, в каком именно из Многих королевств мы будем жить. Забавно, не правда ли?

Ребекка и няня Пинч присели напротив леди Тремейн и её дочерей, и Ребекка сказала:

– Вы будете жить на землях короля Хьюберта, неподалёку от замка короля Чудовище и королевы Белль.

– Как я вижу, ты очень хорошо знаешь Многие королевства, Ребекка, – подняла бровь леди Тремейн.

– Да, конечно, миледи, ведь я именно оттуда родом. Я думала, что леди Пруденс сказала вам об этом.

Леди Тремейн вздрогнула. В голове у неё мелькнул обрывок их последнего разговора с миссис Брэмбл, зловещее предупреждение старой служанки. Но зацепиться за это воспоминание леди Тремейн не успела, потому что очень забеспокоились, испугались Анастасия и Дризелла.

– Что с вами, девочки? – спросила леди Тремейн. – Что вас так расстроило?

– Король Чудовище? – переспросила Дризелла. – Что это ещё за король такой? Я не хочу жить в стране, где правит уродливый старый король!

– Успокойся, Дризелла! – вскинула вверх свою раскрытую ладонь няня Пинч. – Вспомни, о чём мы говорили. Юная леди должна сначала подумать и только потом говорить. И тщательно выбирать слова или промолчать, что ещё лучше.

– Всё в порядке, не нужно ничего выбирать! – рассмеялась Ребекка. – Этот король действительно был старым уродливым чудовищем, во всяком случае, так в то время многие считали, но теперь это молодой красавец король, нашедший своё «долго и счастливо» с любимой прекрасной королевой Белль. И жить вы будете вовсе не в его королевстве, а в другом, соседнем. Королевства у нас живут замкнуто, так что ваши пути-дорожки с королём Чудовищем и королевой Белль могут вообще никогда не пересечься, так что не волнуйтесь.

– А как понять твои слова, Ребекка, что король Чудовище нашёл своё «долго и счастливо»? Его обычно принцессы находят в конце своей сказки, когда их принц спасёт.

– Ну, а в той сказке всё было наоборот, там как раз принцесса спасла принца, – снова рассмеялась Ребекка. – Это она, Белль, была там главной героиней.

Дризелла и Анастасия в восторге захлопали в ладоши, закричали наперебой.

– Ой, мне это нравится!

– И мне нравится!

– Я хочу увидеть королеву Белль!

– Ах, мама, в какое чудесное место ты нас везёшь! Спасибо!

И они принялись целовать свою мать – Дризелла в левую щёку, Анастасия в правую.

Леди Тремейн улыбнулась и зевнула.

– А теперь пойдёмте к себе, девочки, – заметив это, сказала няня Пинч, поднимаясь на ноги. – Ваша мама устала, ей пора отдохнуть.

Она взяла девочек за руки и повела их в соседнюю каюту.

– Я люблю вас, птички мои. Увидимся позже, за ужином, – послала им вслед воздушный поцелуй леди Тремейн. Она была счастлива оттого, что её дочерям нравилось это путешествие. Им пока что вообще всё нравилось. – Ребекка, задержись ненадолго, – добавила она и спросила, когда они с горничной остались наедине: – Скажи, а где тот сборник сказок, который отдала мне миссис Брэмбл? Я хотела бы почитать в нём о Многих королевствах.

– Прошу прощения, миледи, – потупилась Ребекка. – Ту книгу я положила в один из сундуков, которые погрузили с остальным багажом в трюм. Но я найду её, как только мы приедем во Многие королевства и начнём распаковывать вещи.

– Ну хорошо, – вздохнула леди Тремейн. – Но в таком случае я боюсь, отвечать на вопросы моих дочерей об этой стране придётся тебе. Да и на мои вопросы тоже.

– С огромным удовольствием буду это делать, миледи, – широко улыбнулась Ребекка.

ГЛАВА IXМногие королевства

Когда после невыносимо долгого морского путешествия леди Тремейн сошла наконец на берег, ей показалось, что она попала в совершенно другой, непривычный и новый для неё мир. Леди Тремейн была очень рада вновь ощутить под ногами твёрдую землю и надеялась, что жизнь во Многих королевствах будет стоить перенесённых в дороге трудностей. Осматриваясь по сторонам, она уже готова была поверить в это. Всё, что леди Тремейн видела вокруг, притягивало глаз, но самое сильное впечатление на неё произвёл величественный маяк с огромной, сверкающей на солнце линзой Френеля – плоской, словно составленной из нескольких стеклянных колец.

– Что это за королевство, Ребекка? – спросила леди Тремейн, продолжая разглядывать, задрав голову, самый большой маяк, который ей когда-либо доводилось видеть. – Удивительное место.

Своих девочек она держала за руки, отправив няню Пинч на поиски носильщика, который должен будет загрузить их багаж в присланную за ними сэром Ричардом карету.

– Это королевство Морнингстар, миледи, – ответила Ребекка. – Один из главных портов во всех королевствах. А маяк, которым вы любуетесь, миледи, называется Маяком богов.

Что ж, громадная башня маяка действительно выглядела так, словно её построили боги, а не люди.

Леди Тремейн и её дочери были поражены величественной красотой маяка. Они стояли молча, заворожённые видом линзы маяка, напоминавшей невероятных размеров алмаз.

– Кто же смог построить такой маяк? – спросила, наконец, леди Тремейн.

– Он был построен гигантами-циклопами, которые правили этими землями до Морнингстаров, а те, в свою очередь, построили свой дворец таким, чтобы он составил единый ансамбль с маяком, – ответила Ребекка. – Маяк богов указывает верный путь судам так давно, что никто уже не может сосчитать, сколько лет он стоит здесь.

Ребекка явно очень радовалась тому, что её хозяйке нравится новое окружение.

Эта прекрасная страна действительно приводила леди Тремейн в трепет, казалась даже прекраснее и древнее, чем Англия. Теперь леди Тремейн нашла взглядом и дворец Морнингстар. Он удивительным, невероятным образом был построен на вершине самого высокого утёса, и окна его выходили на безбрежную океанскую даль. «Интересно, каким окажется вид из нашего нового дома? – подумала леди Тремейн. – Хочу надеяться, что не менее захватывающим».