Леди-вамп — страница 22 из 47

Найдя бритву и лезвия, которые она купила в городе, Жанна Луиза отнесла их в ванную комнату и пустила воду в раковину, затем нашла тряпку и кусок мыла. Это было нелегко, и Жанна Луиза пару раз обнаружила, что неловко прыгает вокруг, но закончила свою работу, проверяя свои ноги на гладкость.

— Джини? — В дверь постучали, и послышался голос Пола.

— Да? — спросила она, выпрямляясь и вглядываясь в деревянную панель.

— Мы с Ливи идем к воде. Я возьму зонтик и установлю его. Пляжные полотенца тоже. Возьми себе выпить и выходи, когда будешь готова присоединиться к нам.

— Хорошо, — сказала Жанна Луиза и подняла руки, чтобы проверить щетину под мышками. Ей нужно было еще немного побриться.

— Джини! Смотри! Я умею плавать! — Завизжала Ливи, бешено гребя перед Полом и рядом с Бумером. Эти слова заставили его переключить внимание с дочери на Жанну Луизу, которая вышла из коттеджа и поспешила к зонтику. Он стоял под самым большим деревом на краю лужайки между домом и пляжем. Там же он расстелил одно из полотенец для нее, и она опустилась на него, улыбаясь Ливи.

— Хорошая девочка! — она называется. — Молодец!

— Разве ты не пойдешь купаться? — спросила Ливи, бросив грести, чтобы поплавать в воде с нарукавниками.

— Обязательно, — заверила ее Жанна Луиза и добавила: — Позже, когда будет не так солнечно. Моя кожа не любит солнце. Я должна оставаться в тени, пока оно не уйдет.

— О'кей, — радостно сказала Ливи, и повернулась к отцу, Бумер следовал за ней попятам.

Пол заметил, что дочь направляется к нему, но пока не смотрел в ее сторону. Он не мог оторвать глаз от Жанны Луизы. Кожа женщины была из белого мрамора и, очевидно, никогда не подвергалась воздействию солнца. И фигура у нее была идеальная. Не тростинка, совершенно лишенная жира, столь популярная в современной культуре, но округлая и пышная там, где она должна быть. У нее действительно были бедра, и ее груди, он знал, были настоящими, а не купленными и засунутыми под кожу каким-то парнем в хирургической маске. Она была похожа на древнеримскую статую, на которую кто-то надел купальник.

Жанна Луиза выглядела чертовски хорошо.

— Посади меня на плечи, чтобы я могла нырнуть, папа, — потребовала Ливи, снова привлекая его внимание к себе.

Выдавив улыбку, Пол обернулся к Ливи, повернув ее в воде спиной к себе, затем поднял над головой, держа, пока она не оказалась на его плечах. Когда она сжала его руки своими маленькими ручками, он отпустил ее талию и позволил ей балансировать, держась за его руки. Пол посмотрел на собаку.

— Отодвинь Бумера, — приказал он, но пес уже отползал в сторону.

Пол снова взглянул на Жанну Луизу, ожидая, что Ливи спрыгнет с его плеч. Она наблюдала за ними с легкой улыбкой на губах и закрытой книгой на коленях. Пол улыбнулся в ответ и перевел взгляд на дочь, которая спрыгнула с его плеч. Он поднял руку перед лицом, когда она плюхнулась в воду, отражая брызги от падения. Потом снова взглянул на Жанну Луизу, думая, что ей скоро понадобиться кровь.

— Еще! — попросила Ливи, как только она вынырнула, и Пол усмехнулся дочери, и снова потянулся к ней. Но он подумал о том, что ему придется спросить Жанну Луизу о кормлении позже. Возможно, после того, как Ливи ляжет спать. Мысль о Джини, ползущей у него на коленях по дивану в гостиной, целующей и ласкающей его, когда он освободит ее груди и завладеет ими своими руками и ртом… Что ж, холодная вода не слишком-то помогала ему сдерживать пыл, сухо заметил Пол, снова поднимая Ливи на плечи. Его плавки были ярко-красными и торчали вперед, как палатка. Хорошо, что вода доходила ему до середины груди, и Жанна Луиза ничего не видела, решил он, помогая Ливи удержаться на ногах и спрыгнуть.

Жанна Луиза немного понаблюдала, как Пол, Ливи и Бумер плавают в воде, потом откинулась на полотенце и открыла книгу, которую купила в городе. Это была одна из книг ее кузена Люцерна. Он писал истории, которые продавались как паранормальные романы, но на самом деле были рассказами о спаривании членов их семьи. Она разразилась радостным смехом, когда увидела его в книжном магазине на полке с бестселлерами. Как бы Люцерна не раздражало, что он был так популярен среди читателей, остальная часть семьи считала это очаровательным. Кроме того, всегда было интересно посмотреть на их жизнь его глазами. Или даже увидеть себя и то, как другие видят их.

Жанна Луиза никогда не забудет, как он описал ее в рассказе о том, как его брат Этьен и Рейчел нашли друг друга. Такая же красивая женщина, как Лиссианна и Маргарет, хотя и совсем на них не похожа. Ее лицо округлилось, губы стали тоньше, глаза — более экзотическими, а волосы — черными как ночь.

Она никогда не считала себя красивой, особенно по сравнению с тетей и кузиной. Жанна Луиза всегда чувствовала, что ей чего-то не хватает. И уж конечно, она никогда не считала себя экзотической. Она все еще не была уверена в себе, но это заставило ее подумать, что, возможно, она не так уж плоха.

Вздохнув, Жанна Луиза перевернула книгу, чтобы прочесть на обороте. Это была история о том, как ее отец Арман и его спутница жизни Эш нашли друг друга. Она прочитала его уже несколько раз и все еще плакала в некоторых местах. Конечно, она всегда пропускала любовные сцены. Было что-то странное в чтении о том, что члены вашей семьи занимаются сексом. Жанна Луиза не беспокоилась об этом. Любые дети, которых они произвели, были непорочным зачатием. Все члены ее семьи были куклами Барби и Кена в ее голове, полностью лишенными сексуальных частей.

Эта мысль заставила Жанну Луизу усмехнуться. Ей было больше ста лет, и она была ученым, но ей все еще было не по себе от того, что ее близкие занимаются любовью. Пойди, разберись.

Покачав головой, она открыла книгу на первой странице и начал читать.

Несмотря на то, что Жанна Луиза читала ее уже несколько раз, она была поглощена этой историей. Она прочитала несколько глав, когда холодная вода, плеснула на ее ноги, испугав ее. Бумер вернулся и отряхивался у ее ног, разбрызгивая повсюду воду.

— Ах! Я устала, — драматично объявила Ливи, когда она подошла. Она рухнула на пляжное полотенце слева от Жанны Луизы с усталым вздохом и застонала, когда мокрый Бумер набросился на нее, пытаясь лизнуть в лицо.

— С ней все в порядке? — спросил Пол, подходя к ее ногам с беспокойством на лице.

Жанна Луиза только что выскользнула из мыслей Ливи, и ободряюще кивнула. — Она просто устала, Пол. Много солнца, свежего воздуха и купания сделают это с любым ребенком.

— Ладно. — Он расслабился и слегка улыбнулся, затем устроился на пляжном полотенце справа от нее. Он лег на спину, подложив руки под голову и скрестив ноги в лодыжках. Он закрыл глаза и устало вздохнул. «Похоже, не только Ливи устала от дневного веселья», — подумала Жанна Луиза, скользнув взглядом по его влажному телу в мокрых плавках.

Черт, этот человек был хорошо сложен. Красивые ноги, узкие бедра, плоский живот и естественно широкие плечи с хорошо выраженными мышцами. Не как у культуриста или что-то еще, но с телом прирожденного спортсмена. Жанна Луиза подозревала, что если бы он не занимался наукой, то мог бы заниматься каким-нибудь профессиональным спортом.

— Я голодна, — внезапно объявила Ливи, и Жанна Луиза, взглянув в ее сторону, увидела, что она смотрит на ветви деревьев над ними. Бумер свернулся калачиком рядом с ней, наблюдая, как девочка тычет пальцами в листья над головой, словно считает их или что-то в этом роде.

— Хм, — пробормотал Пол, не открывая глаз. — Гамбургеры на барбекю или сосиски у костра на пляже?

— Сосиски! — взвизгнул Ливи, заставив Бумера взволнованно залаять.

— Тогда найди несколько длинных веток, чтобы приготовить их, и собери дрова, — сказал Пол, не открывая глаз.

Ливи вскочила на ноги и сразу же побежала по пляжу в поисках того, о чем ее попросил отец. Бумер последовал за ним, виляя хвостом.

— Это займет ее минут на пять, — весело сказала Жанна Луиза.

— Да. — Пол криво улыбнулся и открыл глаза. — Ровно столько, чтобы мы успели тебя накормить.

Глаза Жанны Луизы расширились от удивления, и он поморщился.

— Не с самим кормлением, конечно. Я имел в виду, я не забыл, что тебе нужно поесть, и я хотел заверить тебя, что мы позаботимся об этом позже. Как только Ливи ляжет спать. — Пол помолчал, а потом, когда она замолчала и широко раскрыла глаза, спросил: — Ты сможешь продержаться так долго?

Жанна Луиза уставилась на него. Затем ее взгляд упал на его обнаженную грудь и колени, прежде чем вернуться к его лицу. Язык прилип к небу, и она просто кивнула.

— Хорошо. — Пол наклонился и поцеловал ее в лоб, потом встал, чтобы пойти за дочерью и помочь собрать хворост для костра и веток, чтобы приготовить сосиски. Бумер последовал за ним, виляя хвостом.

Жанна Луиза смотрела ему вслед, ее глаза скользили по каждому дюйму загорелой мужской кожи, которую открывали его красные плавки. Черт, он покормит ее позже. Это определенно было то, чего следовало ожидать.


Глава 9


Жанна Луиза повернулась на спину и уставилась в темнеющее небо. Было еще светло, но солнце уже садилось, и небо купалось в темно-коричневых и фиолетовых тонах. Пройдет немного времени, и эти цвета тоже исчезнут, и наступит ночь. Тем временем она решила поплавать, о чем мечтала весь день, но не решилась, пока светило солнце.

Вздохнув от удовольствия, Жанна Луиза повернула голову и посмотрела в сторону коттеджа. В кухне и гостиной горел свет. В то время как было еще достаточно светло, чтобы видеть здесь, внутри, тени уже заполняли пространство.

Они съели жаркое из сосисок, а потом еще и зефир. Пол развел костер на самом краю пляжа, где тень от дерева давала Жанне Луизе некоторое укрытие, чтобы она могла принять участие. Потом они отправились смотреть один из огромного количества фильмов, которые были в коттедже. Большинство из них были старыми фильмами, только с одним или двумя свежими, но они не возражали. К концу фильма Ливи начала дремать, и Пол решил, что пора укладывать ее спать.