Ледовое побоище 1242 г. — страница notes из 35

Примечания

1

Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М., 1950, стр. 285–296.

2

Н.М. Карамзин. История государства Российского, т. IV, СПб., 1830, стр. 26.

3

Н.И. Костомаров. История Новгорода, Пскова и Вятки, т. 1. СПб., 1868, стр. 363.

4

И.И. Василев. Опыт статистическо-географического словаря Псковского уезда. Псков, 1882, стр. 184.

5

Ю. Трусман. О месте Ледового побоища в 1242 г. Журн. Мин. нар. просвещения за 1884 г., январь, стр. 44–46.

6

А. Бунин. О месте битвы русских с немцами, бывшей 5 апреля 1242 года на льду Чудского озера. Тр. десятого археол. съезда в Риге, т. 1, М., 1899, стр. 214–219.

7

Н.Е. Подорожный. Ледовое побоище. М., 1938, стр. 20–21.

8

С. Глязер. Битва на Чудском озере. М., 1938, стр. 32.

9

А.Я. Лурье. Александр Невский. М., 1939, стр. 27.

10

Е.А. Разин. История военного искусства, ч. II. М., 1940, стр. 107–109.

11

М.Н. Тихомиров. Борьба русского народа с немецкими интервентами в XII–XV вв. М., 1941, стр. 32–33.

12

В.В. Мавродин. Ледовое побоище. М., 1941, стр. 11–12.

13

В.И. Пичета. Александр Невский. Ташкент, 1942, стр. 32.

14

Л.Г. Бескровный. Атлас карт и схем по русской военной истории. М., 1946, лист 4.

15

М.Н. Тихомиров. О месте Ледового побоища. Изв. АН СССР, сер. истории и философии, М., 1950, № 1, т. VII, стр. 88–91.

16

И.И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. III. СПб., 1912, стр. 1171.

17

Э.К. Паклар. Где произошло Ледовое побоище. Истор. записки, Т. 37, 1951, стр. 304–316.

18

Н.И. Беляев. Александр Невский. М., 1951, стр. 65–66.

19

А.А. Строков. История военного искусства. Рабовладельческое и феодальное общество. М., 1955, стр. 262–263.

20

В.Т. Пашуто. Героическая борьба русского народа за независимость (XIII век). М., 1956, стр. 186–187.

21

В.Т. Пашуто. Очерки истории СССР (XII–XIII вв.). Пособие для учителей. М., 1960, стр. 155–156.

22

М.С. Ангарский. К вопросу о поисках места Ледового побоища, Военно-истор. журн., 1960, № 6, стр. 110–118.

23

О наличии в XIII в. этих путей сообщения упомянуто в работах Э.К. Паклара, Н.И. Беляева и А.Я. Лурье. Кроме того, см.: БСЭ, изд. 2-е, т. 24, стр. 435.

24

Г.Н. Караев. Новые данные, разъясняющие указания летописи о месте Ледового побоища. Тр. Отд. древнерусск. лит., т. XIV, М.—Л., 1958, стр. 154–158.

25

В прошлом о. Порка (см.: Большой настольный атлас Маркса. СПб., 1905, лист 20).

26

Полное собрание русских летописей, т. 4. СПб., 1848, стр. 223.

27

Г.Н. Караев. Новые данные о месте Ледового побоища 1242 года. Военно-истор. журн., 1959, № 3.

28

Наличие этого мелководья отмечено было еще в 1950 г. в упомянутой выше статье М.Н. Тихомирова.

29

Заключение комиссии см. в Приложении.

30

См. статью А.С. Потресова и Е.В. Шолоховой в настоящем сборнике.

31

П.А. Раппопорт. Очерки по истории военного зодчества Северо-Восточной и Северо-Западной Руси X–XV вв. М.—Л., 1961, стр. 35.

32

К.Д. Трофимов. Раскопки курганов при дер. Залахтовье-Кувшиново. М., 1909 (то же в Записках Московского археологического института, т. VII); К. Кудряшов. Отчет о раскопках 1911 года в Гдовском уезде. Зап. Отд. русск. и славянск. археол. Русск. археол. общ., т. IX, СПб., 1913, стр. 255. — По предположению В.В. Седова, могильник этот не славянский, а чудский. См.: В.В. Седов. Следы восточно-балтийского погребального обряда в курганах древней Руси. СА, 1961, № 2, стр. 108–109.

33

П.А. Раппопорт, ук. соч., стр. 41.

34

В Псковской 2-й летописи под 6970 (1462) г. отмечено: «…псковичи поставиша новый городок и нарекоша его Кобылою» (Псковские летописи вып. 2. М., 1955, стр. 52).

35

О древней церкви в дер. Кобылье городище см., например: П.П. Покрышкин. Церкви псковского типа XV–XVI стол, по восточному побережью Чудского озера. Изв. Арх. комиссии, вып. 22, СПб., 1907, стр. 2. Более подробно об укреплениях древнего городка Кобылы см.: П.А. Раппопорт, ук. соч., стр. 88.

36

Антропологические определения сделаны Б.В. Фирштейн (Музей антропологии и этнографии АН СССР).

37

Ожерелья, весьма близкие по составу бус, известны из погребений в Гдовских курганах (Гдовские курганы в раскопках В.Н. Глазова. МАР, № 29, СПб., 1903, табл. XXII, 62–67).

38

Определение монет сделано сотрудниками Нумизматического отдела Государственного Эрмитажа А.А. Быковым и А.А. Марковой.

39

Е. Hildebrand. Anglosachsiska mynt… Stockholm, 1881, № 1683.

40

Подобные сложные подвески известны в погребениях племени Води (Курганы С.-Петербургской губернии в раскопках Л.И. Ивановского. МАР № 20, СПб., 1896, табл. I, 5 и VI, 1).

41

Е. Hildebrand, op. cit., № 1812.

42

П.А. Раппопорт, ук. соч., стр. 40.

43

Один из этих крестов был вывезен в Псков и хранился в Псковском музее. Крест пропал во время оккупации Пскова немецко-фашистскими войсками.

44

См., например: В.В. Седов. Антропологические типы северо-западных земель Великого Новгорода. Краткие сообщения ИЭ АН СССР, XV, 1952.

45

В экспедиции 1959 г. участвовал отряд 544-й московской средней школы под руководством А.С. Потресова и М.А. Львова. В экспедициях 1960 и 1962 гг. участвовали отряды 46-й московской школы под руководством А.С. Потресова и Е.В. Шолоховой.

46

Основание монастыря Илларионом подтверждается в книге «Россия» под редакцией Семенова-Тян-Шанского (т. III, СПб., 1900, стр. 314).

47

Русский исторический сборник. Под ред. Погодина, М., 1837, раздел «Пути сообщения древней России».

48

Находки хранятся в Пярнуском межрайонном краеведческом музее (в дальнейшем: Пярну) под № 1864.

49

Находки хранятся в Институте истории АН ЭстССР (в дальнейшем ИИ) под №№ 2498, 2778, 3653.

50

ИИ 2513: 38, 2712: 107–109.

51

ИИ 4108.

52

Пярну 1864.

53

ИИ 2567: 1–4.

54

Картографическое заведение Ильина 1866.

55

Бассейн Псково-Чудского водоема. Часть Теплого озера. Составлена с планшетов военно-топографической съемки 1913 г. Зимний промер 1916 г. полковника Неелова. Береговая черта снята инструментально в 1916 г.

56

И.Б. Шпиндлер и А. фон Зенгбуш. Чудское озеро. Изв. Русск. геогр. общ., т. 32, вып. 4, 1896.

57

М.С. Эйгенсон. Очерки физико-географических проявлений солнечной активности. Львов, 1957.

58

П.П. Предтеченский. Климаты исторического прошлого. Природа, 1946, № 6, стр. 6; А.В. Шнитников. Изменение солнечной активности за историческую эпоху на основе ее некоторых земных проявлений. Бюлл. Комиссии по иссл. Солнца, № 7 (21), 1951; А.В. Шнитников. Изменчивость общей увлажненности Евразии. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора географических наук. Л., 1955, стр. 5–7.

59

А.В. Шнитников. Изменчивость общей увлажненности Евразии, стр. 6, 7.

60

П.П. Предтеченский, ук. соч., стр. 3.

61

А.В. Шнитников. Изменчивость солнечной активности. стр. 47.

62

Обе диаграммы даны по работе: А.В. Шнитников. Общие черты циклических колебаний уровня озер и увлажненности территории Евразии в связи с солнечной активностью. Бюлл. Комиссии по иссл. Солнца, № 3–4 (17–18), 1949, стр. 75.

63

М.С. Эйгенсон, ук. соч., стр. 62–68.

64

Там же, стр. 65.

65

М.А. Боголепов. 1) Наступающие возмущения климата. М., 1921, стр. 20; 2) Колебания климата Европейской России в историческую эпоху. Землеведение, т. XIV, кн. 3–4, 1907, стр. 69, 81; т. XV, кн. 3–4, 1908, стр. 83; 3) Колебания климата в Западной Европе с 1000 по 1500 год. Землеведение, т. XV, кн. 2, 1908, стр. 53, 56–57.

66

М.А. Боголепов. Колебания климата Европейской России в историческую эпоху. Землеведение, т. XV, кн. 3–4, 1908, стр. 83.

67

Д.О. Святский. Астрономические явления в русских летописях с научно-критической точки зрения. СПб., 1915, стр. 194.

68

Бассейн Псково-Чудского водоема. Часть Теплого озера.

69

Карта Петербургской губернии. Межевания сих уездов 1781.

70

Псковские летописи, вып. 1. М.—Л., 1941; вып. 2, М., 1955.

71

Г.П. Гельмерсен. Чудское озеро и верховье реки Наровы. Зап. ими. Акад. наук, т. 7, приложение 2, СПб., 1865, стр. 58–59.

72

П.П. Покрышкин. Церкви псковского типа XV–XVI столетия по восточному побережью Чудского озера и на р. Нарове. Изв. Имп. арх. комиссии, вып. 22, СПб., 1907, стр. 2.

73

Анализ причин затопления в прибрежной зоне Чудско-Псковского озера. Специальная комиссия Совета Министров ЭССР, Таллин, 1956.

74

А.А. Вельнер. К вопросу о регулировании стока из Чудско-Псковского озера. Изв. ГГИ, № 23, Л., 1929.

75

Г.П. Гельмерсен, ук. соч.

76

К.К. Орвику. Геология четвертичного периода Эстонской ССР. Международный геологический конгресс, XXI сессия АН СССР, М., 1960.

77

Материалы приводятся по «Указателю к первым восьми томам ПСРЛ» (СПб., 1907). Римские цифры обозначают тома, арабские — страницы.

78

Возможно, имеется в виду место современной эстонской деревни Мехикорма, которую местные жители называют Изменкой.

79

Исад — место высадки на берегу, пристань (В. Даль. Толковый словарь, т. II. СПб., 1881, стр. 48).

80

Интересно отметить, что в настоящее время Избушкой называется часть озера, в то время как на карте съемки 1917 г. обозначен о. Избушка, Это — одно из доказательств постепенного затопления берегов.

81

пласти́ны.

82

от деревни Пнево.

83

корчевали

84

Все географические названия приводятся по карте Чудского и Псковского озер, 1956 г.

85

Искаженное «монастырь».

86

Имеется в виду церковь в дер. Кобылье Городище.

87

На топографической карте России съемки 1917 г. о. Горушка обозначен как мыс. Это служит еще одним доказательством затопления берегов.

88

солохи — штанины.

89

См. статью Т.Ю. Тюлиной в настоящем сборнике.

90

пригорок.

91

водоворот.

92

Приведенные ниже материалы собраны группой московских старшеклассников, принимавших участие в раскопках и других работах комплексной экспедиции.

93

Псковские летописи, вып. 2. М., 1955, стр. 50.

94

В этом месте и в дальнейшем цитаты приводятся по Новгородской 1-й летописи старшего и младшего изводов (М., 1950, стр. 78).

95

Так называет ливонский хронист немецких рыцарей.

96

А.А. Строков. История военного искусства. М., 1955, стр. 261.

97

Е. Разин. История военного искусства с древнейших времен до первой империалистической войны 1914–1918 гг., ч. II. М., 1940, стр. 107.

98

М.С. Ангарский. К вопросу о поисках места Ледового побоища. Военно-истор. журн., 1960, № 6, стр. 117.

99

Софийская 1-я летопись. Полн. собр. русских летописей, т. V, вып, 1, изд. 2-е, Л., 1925, стр. 229.

100

Текст введения подготовлен И.П. Шаскольским; раздел I — «Русские источники о Ледовом побоище» — написан Ю.К. Бегуновым; раздел II — «Западные источники о Ледовом побоище» — подготовлен И.Э. Клейненбергом и И.П. Шаскольским (тексты источников, их переводы и текстологический комментарий подготовлены И.Э. Клейненбергом, исторический комментарий — им же при участии И.П. Шаскольского; последнему принадлежат также вводный и заключительный тексты этого раздела).

101

Н.М. Карамзин. История государства Российского, кн. I, т. IV. СПб., 1842, стлб. 16–21; И.Д. Беляев. Великий князь Александр Ярославич Невский. Временник Моск. общ. истории и древностей, кн. 4, М., 1849, стр. 10–14; Н.И. Костомаров. 1) Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада, т. I. СПб., 1863, стр. 354–356, 361–365; 2) Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей, вып. 1. СПб., 1873, стр. 155–158; Е.В. Чешихин. История Ливонии с древнейших времен, т. I. Рига, 1884, стр. 351–357; Ю. Трусман. О месте Ледового побоища в 1242 г. Журн. Мин. народн. проев., 1884, январь, стр. 44–46; А.И. Бунин. О месте битвы русских с немцами, бывшей 5 апреля 1242 г. на льду Чудского озера. Тр. X археол. съезда в Риге 1896 г., т. I. М., 1899, стр. 214–219.

102

Трудно даже приблизительно перечислить хотя бы только работы, специально посвященные Ледовому побоищу: научно-популярных работ об Александре Невском и Ледовом побоище было опубликовано несколько сот и они (если считать и газетные статьи) совершенно не поддаются учету; изданная в 1942 г. Всесоюзной книжной палатой библиография литературы об Александре Невском («Наши великие предки». Указатель литературы. М., 1942, стр. 7–14) была составлена недостаточно квалифицированно и к тому же давно устарела. В подготовленной Фундаментальной библиотекой общественных наук общей библиографии работ по истории СССР, вышедших за годы Советской власти (История СССР. Указатель советской литературы за 1917–1952 гг., т. I. М., 1956), отражены только работы исследовательского характера и не отражена научно-популярная литература; к тому же и эта библиография тоже уже устарела.

103

А.И. Козаченко. Ледовое побоище. М., 1938.

104

Здесь нет возможности разбирать все многочисленные ошибки этой брошюры, вызванные тем, что автор не счел нужным тщательно изучить источники и литературу вопроса и весьма вольно обращался с имевшимся у него материалом, достаточно указать лишь некоторые из них. Так, по словам автора (на стр. 42), во главе похода 1242 г. на Русь «выступил со всеми рыцарями ордена магистр Валк», т. е. магистр Тевтонского ордена Герман Балк; однако в действительности Балк умер в 1239 г. (О. Rutenberg. Geschichte der Ostseeprovinzen Liv-, Esth- und Kurland von der ältesten Zeit bis zum Untergange ihrer Selbständigkeit, I Band. Leipzig, 1859, S. 120) и в событиях 1240–1242 гг., естественно, участвовать не мог. Между тем вслед за А.И. Козаченко авторы ряда популярных работ считали магистра Балка предводителем «псов-рыцарей», напавших на Русь в 1242 г.; в качестве предводителя рыцарей во время Ледового побоища фигурировал магистр Балк и в известном кинофильме «Александр Невский», Еще больший резонанс имела другая ошибка (точнее — вольное обращение с фактами) Козаченко, касающаяся хода самого сражения. По словам Козаченко, при подготовке к сражению Александром Невским «часть дружины была поставлена в засаду за возвышенностями берега» (стр. 45) и в разгар боя засада ударила «с тыла…, закупорив окончательно щель, пробитую германской свиньей» (стр. 46), т. е. решила окончательно исход битвы. Эта дружина, поставленная в засаде — чистейшей воды домысел автора, не основанный ни на каких данных источников (и явно придуманный по аналогии с действиями «засадного полка» во время Куликовской битвы). С легкой руки Козаченко эта фантастическая «засадная дружина», или «засадный полк», прочно вошла в военно-историческую литературу, в том числе — в учебные пособия, по которым изучалось Ледовое побоище в военно-учебных заведениях; см. выпущенные Воениздатом сочинения: Е.А. Разин. История военного искусства с древнейших времен до первой империалистической войны 1914–1918 гг. М., 1940, стр. 109 и схема на стр. 108; В.Н. Бочкарев. Александр Невский и его победы над шведами и немцами. В сб.: Героическое прошлое русского народа, М., 1946, стр. 20; А.И. Козаченко. Ледовое побоище. В сб.: Народ-богатырь (IX–XIII вв.), М., 1948, стр. 94; История военного искусства. Сборник материалов. Вып. 1. Военное искусство рабовладельческого и феодального общества. М., 1951, стр. 182; Н.И. Беляев. Александр Невский. М., 1951, стр. 63; История военно-морского искусства. Учебное пособие для академий и училищ. Т. I, М., 1953, стр. 92 и карта на стр. 91; Е.А. Разин, И.Е. Крупченко, П.С. Синельников. История военного искусства, т. I. Под ред. Е.А. Разина. Изд. Военной академии бронетанковых войск, Ж, 1956, стр. 58–59; Е.А. Разин. История военного искусства. Т. II. Военное искусство феодального периода войны. М., 1957, стр. 160–161 и схема на стр. 159; С.В. Липицкий. Ледовое побоище. М., 1964, стр. 46, 51, 53; Атлас офицера. М., 1947, стр. 135, карта «Ледовое побоище 5.4.1242». Домысел о «засадной дружине», кроме военных историков, был подхвачен и некоторыми «гражданскими» историками; см.: Н.И. Сутт. Александр Невский. Ярославль, 1940, стр. 61–62; В.Н. Бочкарев. Александр Невский. Истор. журн., 1942, № 3–4, стр. 119–120; БСЭ, изд. 2-е, статья «Ледовое побоище» (т. 24, стр. 435 и схема на той же стр.). Эти примеры лишний раз показывают, как важно для исследования исторической битвы на Чудском озере провести основательный источниковедческий анализ и какой вред и для исследователей, и для популяризаторов приносит легкомысленное отношение к источникам.

105

М.Н. Тихомиров. 1) Борьба русского народа с немецкой агрессией (XII–XIII вв.). Знамя, 1939, № 3, стр. 220–229; 2) Борьба русского народа с немецкими интервентами в XII–XV вв. М., 1941; 3) О месте Ледового побоища. Изв. Акад. наук, сер. истории и философии, М., 1950, № 1, стр. 88–91; 4) Сражение на Неве. Военно-истор. журн., 1940, № 7, стр. 96–102.

106

В.Т. Пашуто. 1) Александр Невский и борьба русского народа за независимость в XIII в. М., 1951, стр. 89–100 (к сожалению, автор этой серьезной и основательной книги тоже отдал дань домыслу А.И. Козаченко о «засадной дружине»; в тексте книги этого домысла нет, но на схеме построения войск на стр. 90 засадная дружина изображена на «положенном» месте); 2) Героическая борьба русского народа за независимость (XIII век). М., 1956, стр. 181–191; 3) Очерки истории СССР. XII–XIII вв. М., 1960, стр. 152–158; Очерки истории СССР. IX–XIII вв. М., 1952, стр. 845–852; А.А. Дризул. Выдающееся событие в истории латышского народа. Большевик советск. Латвии, 1949, № 6, стр. 29–37; см. также работы, упоминаемые в прим. 8–11.

Несколько работ исследовательского характера о Ледовом побоище было опубликовано уже в предвоенное время и в годы Великой Отечественной войны. Кроме цитированных выше работ М.Н. Тихомирова, см. также: Н.П. Грацианский. Немецкая агрессия в Прибалтике в XII–XV вв. Историк-марксист, 1938, № 6, стр. 95–97; В.Т. Пашуто. Александр Невский. Уч. зап. Лен. гос. унив., сер. историч. наук, вып. 3, Л., 1939, стр. 70–72; А.А. Савич. Борьба русского народа за свою независимость на северо-западной окраине в середине XIII в. Уч. зап. Моск. гос. пед. инст. им. К. Либкнехта, № 4, сер. историч., вып. 2, М., 1939, стр. 22–26; С.В. Бахрушин. Александр Невский и борьба русского народа с немецкой агрессией в XIII в. Вестн. Акад. наук, 1942, № 4, стр. 62–68; Е.А. Косминский. Ледовое побоище. Вестн. Акад. наук, 1942, № 4, стр. 89–95; В.И. Пичета. Александр Невский. Ташкент, 1942, стр. 27–36.

107

М.Н. Тихомиров. О месте Ледового побоища; Э.К. Паклар. Где произошло Ледовое побоище? Истор. зап., № 37, М., 1951, стр. 304–316; Г.Н. Караев. 1) Новые данные, разъясняющие указания летописи о месте Ледового побоища. Тр. Отд. древнерусск. литер. Инст. русск. лит. АН СССР, т. XIV, М.—Л., 1958, стр. 154–158; 2) Новые материалы о поисках места Ледового побоища. К итогам работ комплексной экспедиции Академии наук СССР летом 1958 г. Военно-истор. журн., 1959, № 3, стр. 117–122; 3) Новые данные о месте Ледового побоища. (К завершению работ комплексной экспедиции Инст. археологии АН СССР). История СССР, 1963, № 6, стр. 57–75; М. Ангарский. К вопросу о поисках места Ледового побоища. Военно-истор. журнал, 1960, № 6, стр. 110–118.

108

А. А. Строков. 1) Военное искусство Александра Невского. В сб.: О начальных этапах развития русского военного искусства, М., 1951, стр. 92–100; 2) История военного искусства, т. I. М., 1955, стр. 254–267. См. также работы Г.Н. Караева, цитированные в прим. 8.

109

И.П. Шаскольский. Папская курия — главный организатор крестоносной агрессии 1240–1242 гг. против Руси. Истор. записки, № 37, М., 1951, стр. 169–188; Б.Я. Рамм. Папство и Русь в X–XV вв. М.—Л., 1959, стр. 111–134.

110

В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 102–108.

111

Э.К. Паклар. Где произошло Ледовое побоище? Истор. зап., т. 37, М., 1951, стр. 304.

112

А.И. Козаченко. Ледовое побоище. М., 1938, стр. 43. То же в кн.: Народ-богатырь (IX–XIII вв.). М., 1948, стр. 90 (в дальнейшем — по 1-му изданию). — Текст Софийской 1-й летописи цитируется по: ПСРЛ, т. V, 1-е изд. 1848, стр. 180.

113

Там же, стр. 46.

114

Как, например, у клерикального историка Н.А. Клепинина (см. Н.А. Клепинин. Святой и благоверный великий князь Александр Невский. Париж, 1929, стр. 101–103).

115

М.Н. Тихомиров. Сражение на Неве. Военно-истор. журн., М., 1940, № 7 (12), стр. 99.

116

А.И. Яковлев. Разгром немецких псов-рыцарей в XIII веке. Александр Невский. Из цикла лекций по истории СССР. М., 1944, стр. 2.

117

В.Т. Пашуто. Решающие победы русского народа над шведскими и немецкими захватчиками (1240–1242 гг.). В кн.: Очерки по истории СССР. Период феодализма (XI–XV вв.), ч. I. М., 1953, гл. 5, § 2, стр. 851.

118

А.И. Козаченко. ук. соч., стр. 40.

119

Там же, стр. 41.

120

С.В. Липицкий. Ледовое побоище, М., 1964, стр. 43, 44.

121

А.А. Строков. История военного искусства, т. I. М., 1955, стр. 261.

122

Е.А. Разин. История военного искусства, т. II. М., 1957, стр. 160. В таком же духе недавно высказывался и С.В. Липицкий (Ледовое побоище, стр. 46).

123

Рукопись ГПБ, F IV 233, лл. 937, об. — 938 об.

124

А.В. Арциховский. Древнерусские миниатюры как исторический источник. М., 1944, стр. 3.

125

А.А. Савич. Борьба русского народа за свою независимость на северо-западной окраине в середине XIII века (1240–1242 гг.). Уч. зап. МГПИ им. К. Либкнехта, № 4, сер. истор., вып. 2, М., 1939, стр. 11.

126

Там же, стр. 13–14.

127

Там же, стр. 24–26.

128

Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. Под ред. и с предисловием А.Н. Насонова. Отв. ред. М.Н. Тихомиров. М., 1950, стр. 78 (по Синодальному списку XIII–XIV вв.).

129

А.А. Шахматов. Обозрение русских летописных сводов XII–XVI вв. М.—Л., 1938, стр. 128–132; Д.С. Лихачев. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М.—Л., 1947, стр. 440–443.

130

Материалы для терминологического словаря древней России. Составил Г.Е. Кочин. Под ред. Б.Д. Грекова. М.—Л., 1937, стр. 295 («Розгон»).

131

Там же, стр. 118–119 («Зажитье»).

132

М.Н. Тихомиров. О месте Ледового побоища. Изв. АН СССР, сер. истор. и философии, т. VII, М., 1950, № 1, стр. 88–89.

133

Псковские летописи, вып. 1. Приготовил к печати А.Н. Насонов. М.—Л., 1941, стр. 13.

134

Псковские летописи, вып. 2. Под. ред. А.Н. Насонова. М., 1955, стр. 21.

135

Псковские летописи, вып. 2, стр. 87–88.

136

А.Н. Насонов. Из истории псковского летописания. Истор. записки, т. 18, М., 1946, стр. 287.

137

М.Н. Тихомиров. О месте Ледового побоища, стр. 89.

138

Евгений, митрополит [Е. Болховитинов]. История княжества Псковского, ч. I. Киев, 1831, стр. 84–85.

139

ПСРЛ, т. I, изд. 2-е. Лаврентьевская летопись. Вып. 3. Приложение. Продолжение Суздальской летописи по Академическому списку. Л., 1928, стлб. 523.

140

М.Д. Приселков. История русского летописания XI–XV вв. Л., 1940, стр. 98; Д.С. Лихачев. Русские летописи и их культурно-историческое значение, стр. 283.

141

М.Д. Приселков. Троицкая летопись. Реконструкция текста. М.—Л., 1950, стр. 321; А.Н. Насонов. Летописный свод XV века (по двум спискам). В кн.: Материалы по истории СССР. Т. II. Документы по истории XV–XVII вв. М., 1955, стр. 294.

142

М.Д. Приселков. История русского летописания XI–XV вв., стр. 96–106.

143

ПСРЛ, Т. I, вып. 2. Суздальская летопись по Лаврентьевскому списку, Изд. 2-е. Л., 1927, стлб. 470.

144

М.Н. Тихомиров. О месте Ледового побоища, стр. 89.

145

Ю.К. Бегунов. Памятник русской литературы XIII века «Слово о погибели Русской земли». М.—Л., 1965, тексты, стр. 190–192. — Подобный же текст рассказа о Ледовом побоище читается в одной из редакций Жития Александра Невского третьей четверти XVI в. (см.: Ю.К. Бегунов. К вопросу об изучении Жития Александра Невского. Тр. Отд. древнерусск. лит. Инст. лит. АН СССР, т. XVII, М. — Д., 1961, стр. 355–356).

146

В. Мансикка. Житие Александра Невского. (Разбор редакций и тексты). Памятн. древн. письменности, т. CLXXX, СПб., 1913, стр. 31, 43–46; Д.С. Лихачев. Галицкая литературная традиция в Житии Александра Невского. Тр. Отд. древнерусск. лит. Инст. лит. АН СССР, т. V, М.—Л., 1947, стр. 47.

147

Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им. Приготовил к печати Д.И. Абрамович. В кн.: Памятники древнерусской литературы, вып. 2. Пгр., 1916, стр. 119–120.

148

Н.А. Мещерский. «История иудейской войны» Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.—Л., 1958, тексты, стр. 315.

149

Подробнее см.: В. Мансикка. Житие Александра Невского, стр. 19–26.

150

Ю.К. Бегунов. Житие Александра Невского в составе Новгородской 1-й и Софийской 1-й летописей. Новгородск. истор. сб., вып. 9, Новгород, 1959, стр. 229–238.

151

Новгородская 1-я летопись старшего и младшего изводов, стр. 295–297. — Разрядкой отмечен текст, идентичный тексту Новгородской 1-й летописи старшего извода.

152

В святцах, минеях и прологе день памяти Клавдия и Феодула — 5 апреля (см., например: Великие Минеи-Четьи. Апрель. Тетрадь 1. Дни 1–8. М., 1910, стлб. 162).

153

ПСРЛ, т. IV, ч. 1. 2-е изд. Пгр., 1915, стр. 228; т. IV, ч. 2, вып. 1. 2-е изд. Пгр, 1917, стр. 219; т. XVI. СПб., 1829, стлб. 52; т. XV, вып. 1. 2-е ИЗД. Пгр., 1922, стлб. 30; т. V, вып. 1. 2-е изд. Л., 1925, стр. 228.

154

ПСРЛ, т. V, вып. 1. 2-е изд. Л., 1925, стр. 226–229. Текст без разрядки идентичен тексту Жития Александра Невского.

155

В. Мансикка. Житие Александра Невского, приложение, стр. 131–133.

156

Там же, приложение, стр. 12.

157

ПСРЛ, Т. XXVII. М.—Л., 1962, стр. 45–46.

158

ПСРЛ, т. XXVI. М.—Л., 1949, стр. 80–81.

159

ПСРЛ, т. XXV. М.—Л., 1949, стр. 134–135.

160

ПСРЛ, т. VII. СПб., 1856, стр. 150–151.

161

ПСРЛ, т. XVIII. СПб., 1913, стр. 64–65.

162

ПСРЛ, т. XXIII. СПб., 1910, стр. 79–80.

163

ПСРЛ, т. XX, ч. 1. СПб., 1910, стр. 160–161.

164

ПСРЛ, т. XXVIII. М.—Л., 1963, стр. 55.

165

Там же, стр. 213–214.

166

ПСРЛ, т. XXIV. Пгр., 1921, стр. 95–96.

167

ПСРЛ, т. XV. СПб., 1863, стлб. 381–384.

168

А.Н. Насонов. 1) Материалы и исследования по истории русского летописания. Проблемы источниковедения, т. VI. М., 1958, стр. 264–270; 2) Московский свод 1479 г. и Ермолинская летопись. В кн.: Вопросы социально-экономической истории и источниковедения периода феодализма в России. Сборник статей к 70-летию А.А. Новосельского. М., 1961, стр. 218–222.

169

ПСРЛ, т. X. СПб., 1885, стр. 125–128. Сокращенный и переработанный рассказ Никоновской летописи о Ледовом побоище находится в так называемом «Погодинском сборнике» (см.: С.Н. Азбелев. Светская обработка Жития Александра Невского. Тр. Отд. древнерусск. литературы, т. XIV, М.—Л., 1958, стр. 15).

170

В. Мансикка. Житие Александра Невского, приложение, стр. 22–24.

171

Там же, приложение, стр. 39–42; Н.И. Серебрянский. Древнерусские княжеские жития. М., 1915, тексты, стр. 124–137.

172

Книга Степенная царского родословия. ПСРЛ, т. XXI, ч. 1. СПб., 1908, стр. 285–286.

173

В.И. Мансикка. Житие Александра Невского, приложение, стр. 80–83.

174

Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Под ред. А.И. Пономарева. Вып. 2. СПб., 1896, стр. 56.

175

Обе редакции не изданы и известны нам в рукописях, редакция Викентия — ГБЛ, собр. В.М. Ундольского, № 275; ГПБ, QXVII.24; редакция Тита — ГПБ, собр. Общ. любит. древн. письменности, № 197 и др.

176

ПСРЛ, Т. XXX. М., 1965, стр. 90.

177

М.Н. Тихомиров. 1) Летописные памятники бывшего Синодального (патриаршего) собрания. Истор. зап., т. 13, М., 1941, стр. 257–262; 2) Из «Владимирского летописца». Истор. зап., т. 15, М, 1945, стр. 278–300; 3) Краткие заметки о летописных произведениях в рукописных собраниях Москвы. М, 1962, стр. 13–22; ср.: Предисловие к т. XXX ПСРЛ (М., 1965, стр. 3–6).

178

Исследованию Жития Александра Невского как исторического источника мы предполагаем посвятить в дальнейшем специальную работу.

179

Западными мы эти источники называем условно, ибо почти все они создавались на современной территории нашей страны, в Восточной Прибалтике. Западными мы их называем потому, что они написаны на западноевропейских языках.

180

Е.В. Чешихин. Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края, т. II. Рига, 1879, стр. 89–90 (текст хроники Германа Вартберге) и стр. 196–197 (текст хроники Б. Руссова). — Е.В. Чешихин — живший в Риге русский буржуазный историк второй половины XIX в. — вместе с жившими в Риге и Ревеле несколькими другими русскими буржуазными историками (М. и Н. Харузиными, Ю. Трусманом и др.) поставил своей целью создать русскую науку по истории Прибалтики и тем самым ликвидировать монополию прибалтийско-немецкой историографии в области истории прибалтийских народов. Для достижения этой цели Чешихин решил перевести на русский язык и опубликовать все наиболее важные источники по истории Прибалтики XIII–XVI вв. (и частично — более позднего времени), чтобы создать необходимую базу для развертывания исследовательской работы русских ученых. Разумеется, подобное предприятие в общем должно расцениваться положительно, ибо оно способствовало ознакомлению русских ученых со всеми важнейшими источниками прибалтийской истории; издание Чешихина уже 80 лет помогает русским историкам изучать прошлое Прибалтики.

181

Для Чешихина важно было решить задачу в общем плане: выпустить в русском переводе собрание источников по истории Прибалтики; выполнение подобной задачи в небольшой срок и с соблюдением всех требований, предъявляемых к строго научному переводу, вообще было бы не под силу одному человеку.

182

Об этом приходилось уже однажды писать в другой связи (см.: И.П. Шаскольский. Русско-ливонские переговоры 1554 г. и вопрос о ливонской дани. В сб.: Международные связи России до XVII в М., 1961, стр. 385, прим. 37).

183

Так, только в русских источниках есть сведения о Невской битве, о Куликовской битве и о ряде других сражений Руси с внешними врагами.

184

О рукописях «Рифмованной хроники» см.: Leo Meyer. Zur Inländischen Reimchronik. Ztschr. für deutsche Philologie, Bd. IV, Halle, 1873, SS. 407–444.

185

Описание всех изданий см. у Пауля Экке, подготовлявшего новое, не состоявшееся издание хроники (Paul Ecke. Die livländische Reimchronik. Diss. Greifswald, 1910, S. 7 f.; ср. также библиографию по истории Ливонии: Е. Winkelmart п. Bibliotheka Livoniae historica. Berlin, 1878, № 1722).

186

Fragment einer Urkunde der ältesten livländischen Geschichte in Versen aus der Originalhandschrift zum Drucke befördert mit einigen Erläuterungen und Gl ossär vefsehen von Dr. Lib. Bergmann. Riga, 1817.

187

Die livländische Reimchronik, hrsg. von Franz Pfeiffer, Bibliothek des literarischen Vereins in Stuttgart, Bd. III. Stuttgart, 1844.

188

Scriptores rerum livonicarum, Bd. I. Riga und Leipzig, 1853.

189

Livländische Reimchronik mit Anmerkungen, Namenverzeichnis und Glossar, herausgegeben von Leo Meyer. Paderborn, 1876 (далее цитируем: LR).

190

Е. Winkelmann, op. cit.

191

R. Linder. Zur älteren livländischen Reimchronik. Diss. Leipzig, 1891; P. Ecke, op. cit; Werner Meyer. Stilistische Untersuchungen zur livländischen Reimchronik. Diss. Greifswald, 1912.

192

Я. Зутис. Очерки по историографии Латвии, ч. I. Рига, 1949, стр. 18–22.

193

В.Т. Пашуто. 1) Образование Литовского государства. М., 1959, стр. 134–139; 2) Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 102–108.

194

О литературе Тевтонского ордена см.: К. Helm und W. Ziesemer. Die Literatur des Deutschen Ritterordens. Giessen, 1951.

195

Fr. Wachtsmuth. Quellen und Verfasser der livländischen Reimchronik. Programm des Gymnasiums zu Mitau. Mitau, 1878.

196

Об авторе «Рифмованной хроники» см.: Я. 3утис, ук. соч., стр. 19–20; N. Busch. Die Greifswalder Dissertation über die livländische Reimchronik. Sitzungsberichte der Gesellschaft zur Geschichte und Altertumskunde der Ostseepiovinzen Rußlands, 1911, Riga, 1912, SS. 7–14; Z. Ivinskis. Eletoji Livonijos kronika ir jes autentiskumas. Zidinys, Kaunas, 1936, t. 24, № 10, pp. 289–302.

197

В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории, стр. 103 и 108.

198

F. Wachtsmut, op. cit., S. 23.

199

Я. Зутис, ук. соч., стр. 19–20.

200

Там же.

201

R. Linder, op. cit., S. 48.

202

В предыдущей главе речь шла о разделе Северной Эстонии между датским королем и орденом при посредничестве папского легата.

203

dem dûtschen hûs — дословно «немецкому дому», das dûtsche hûs — одно из самоназваний Тевтонского ордена, объясняемое тем, что этот орден был в XII в. организован при доме призрения немецких паломников в Иерусалиме, отсюда название орденских рыцарей die brûdere von dem dûtschen hûs (717) — «братья из немецкого дома».

204

Nieflant — так систематически в «Рифмованной хронике» называется Ливония. Ее обычное название в немецких текстах того времени Lieflant, Lifflant, Livlant, т. е. «страна ливов». Форма Nieflant в «Рифмованной хронике», возможно, является реминисценцией с легендарной страной нибелунгов в немецком эпосе.

205

Darbete — нижненемецкое название эстонского Тарту, русск. — Дерпт (Юрьев), совр. нем. — Dorpat.

206

bischof Herman — брат рижского архиепископа Альберта; епископ эстонский, перенес в 1224 г. свою резиденцию на тартуский Вышгород, на место древнего русского Юрьева, став таким образом непосредственным соседом псковичей (см.: Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.—Л., 1938, стр. 235 и 241).

207

Истинными христианами автор «Рифмованной хроники» признает только христиан римско-католического вероисповедания.

208

in tet ir unsâlde vil wê — стих, вызвавший разные толкования. Немецкие интерпретаторы «Рифмованной хроники» прошлого века понимали этот стих так, что «безбожность русских причиняла епископу Герману страдания» (Е. Meyer. Die livländische Reimchronik von Dittlieb von Alnpeke in das Hochdeutsche übertragen und mit Anmerkungen versehen. Reval, 1848, S. 59; Scriptores rerum livonicarum, Bd. I. Riga — Leipzig, 1853, p. 558). Мы считаем такое понимание ошибочным. Ключом к истинному смыслу этого предложения должно служить местоимение in, с которого начинается стих. Синтаксически здесь требуется дательный падеж, так как местоимение зависит от глагола tet… wê, ср. dem meister tet die rede wê (v. 9612). Следовательно, in, также и по форме являющееся дательным падежом множественного числа от местоимения sie — они, заменяет собой не существительное bischof, а существительное die Rûᶎen. При таком, грамматически обоснованном толковании значения местоимения in мы, считаем, что автор «Рифмованной хроники» в этом стихе вовсе не говорит о «страданиях Германа», а намекает на то, что вызванная, по его мнению, схизматиками-русскими против «истинных христиан» война была для них неудачной, привела к захвату рыцарями Изборска и Пскова.

209

Епископу Герману.

210

die brûdere — так в «Рифмованной хронике» называютcя орденские рыцари. Будучи связанными монашескими обетами, они, по аналогии с монастырским обычаем, называли себя братьями. Этот термин здесь и далее переводится «братья-рыцари».

211

der meister — магистр, глава ордена в Ливонии.

212

risch — «быстрый, смелый, дерзкий»; один из постоянных эпитетов, применяемых в средневерхненемецкой эпической поэзии для характеристики воина, рыцаря.

213

des kuniges man — обозначение, употребляемое в «Рифмованной хронике» для вассалов датского короля, владевшего в то время Северной Эстонией. Эти датские феодалы неоднократно были союзниками ордена в его войнах с Русью и Литвой. Они приводили с собой в орденское войско отряды, состоявшие из зависимых от них эстов.

214

der Rûᶎen lant — дословно «земля (страна) русских», здесь и далее переводится «Русь».

215

eᶎ gienc in dâ vil wol in hant — идиоматическое выражение «их дела пошли очень хорошо»; ср. v. 2067–2068.

216

die — указательное местоимение, заменяющее собой bure; здесь это следует понимать как «люди, находящиеся в замке», «его гарнизон».

217

slurmes man mit in began — дословно «начали их штурмовать».

218

Îsburc. Русский топоним Изборск этимологизирован в «Рифмованной хронике» на немецкий лад. Такая этимологизация вызывалась звуковым сходством слова «борск» с немецким bure — «замок». В v. 2087 и v. 2091 Изборск назван просто bure, а в v. 2090 — hûs. Термины burc и hûs соответствуют русскому слову «город» только в одном из его значений, а именно «укрепленное место», «замок», но не «посад». Такое словоупотребление говорит о том, что автор «Рифмованной хроники» рассматривал Изборск как укрепление, посад при котором не имел большого значения. Ср. ниже, v. 2101, где речь идет о Пскове.

219

Die von Plezcowe — дословно «те из Пскова», т. е. псковичи. Обычная конструкция в немецком языке средних веков для обозначения жителей того или иного города.

220

Хронист называет Псков словом slat. Такое словоупотребление говорит о том, что он в первую очередь видит в нем посад с ремесленным и торговым населением. Ср. прим. 17, где речь идет об Изборске.

221

sûr — в основном значении — «кислый», «резкий», «едкий», «горький»; в переносном значении относительно людей — «твердый», «злой», «нехороший», «грозный», «жестокий», «кровожадный».

222

brunje — это доспех для защиты верхней части туловища, т. е. броня, панцирь, кольчуга. Об описании хронистом вооружения русских войск см. комментарий, раздел а.

223

als ein glas — часто встречающееся у хрониста сравнение при описании блеска защитного вооружения, в частности шлемов; ср. v. 2109, 2374, 3283, 5019, 10411.

224

manich schutze — подразумеваются русские стрелки из лука; ср. далее (v. 2216), где говорится, что войско Александра Невского имело на своем вооружении очень много луков (bogen). Подробнее см. комментарий, раздел а.

225

kein — здесь одна из форм предлога gegen — «против».

226

riten an — претерит от глагола anrîten — дословно «атаковать в конном строю», так как rîten — «ехать верхом». Атака в конном строю наиболее типична для рыцарских отрядов. Но хронист сообщает также о более редких случаях, когда всадники перед боем спешивались и шли на противника в пешем строю. См. v. 11728–11737.

227

wunden wît — дословно «широкие раны».

228

grôᶎe nôt — дословно «большую нужду».

229

die anderen — дословно «другие».

230

vaste — наречие, имеющее много значении: «крепко», «тесно примыкая», «до», «до близости»; «сильно», «мощно», «быстро», «очень», «довольно».

231

zû lande — соответствует русскому «домой».

232

die Mode — название, которым ливонские немцы обозначали реку Великую у Пскова. Этот топоним встречается у Б. Руссова в форме Modda (Scriptores rerum livonicarum, Bd. I, p. 28) и у Жильбера де Ланноа в написании Moede, Moeude (Guillebert de Lannoy et ses voyages en 1413, 1414 et 1421 commenté en français et polonais par Joachim Lelewel, Bruxelles, 1844, pp. 36 et 49). Жильбер пишет, что Псков расположен на двух реках, Moede et Plesco, и что обратно в Ливонию его везли на санях по льду реки Moede, а затем по льду Чудского озера. Это описание, а также то, что в ливонских источниках Mode называется река, которую немцы должны были форсировать по пути из Изборска в Псков, позволяет отождествить Mode с р. Великой.

233

По-видимому, речь идет о праве получить лен в захваченных псковских землях.

234

zû sturme — дословно «на штурм».

235

Хронист различает в Пскове bure — «кремль» и slat — «посад». Ср. прим. 17 и 19. И это не только в этом месте. При описании более позднего набега рыцарей на Псков (в 1269 г.) хронист рассказывает, что псковичи сами сожгли посад (stat) и укрылись в кремле (bure) — см. v. 7711–7728.

236

Глагол sich bieten имеет значения «предоставить себя», «отдать себя», «предложить себя». Здесь хронист сообщает и пытается объяснить беспримерный факт сдачи без боя в руки ордена Пскова, кремль которого хронист в другом месте считает неприступным при условии единодушия защитников (v. 7726–7728). Из летописи известно, что сдача была осуществлена группой псковских бояр-изменников, для которых личное благополучие оказалось дороже чести и родины (НПЛ, стр. 294).

237

alsô — дословно «так, таким образом».

238

О толковании этого имени и об изменнической роли князя, который его носил см. комментарий, раздел б.

239

kunic — дословно «король». Этот термин употребляется хронистом и вообще в ливонских источниках до конца XV в. для обозначения как западноевропейских королей, так и русских князей периода феодальной раздробленности. В латиноязычных памятниках русские князья соответственно называются reges (ср. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии, стр. 455, прим. 3). Слово kunic, примененное к русским князьям, здесь и далее переводится словом «князь». Хронист лишь один раз называет русского князя (Юрия Андреевича, племянника Александра Невского) словом vurste (v. 7745–7746) и то потому, что тот не занимал княжьего стола, а вел переговоры с магистром только в качестве представителя новгородского князя: er was an des kuniges stat (v. 7747).

240

hieᶎ — дословно «назывался», здесь этот глагол употреблен в функции связки, по значению равной глаголу sin — «быть»; ср. аналогичное употребление: Alexander was gênant // der bie der zît ir kunic hieᶎ (v. 2208–2209).

241

die sûne — «искупление», «примирение», «мир», «покой», «суд», «приговор».

242

Речь идет об оккупации захваченных псковских земель.

243

eine cleine macht — дословно «малую силу».

244

unlange vrist — дословно «недолгий срок».

245

Nogarden — одна из наиболее распространенных форм передачи в немецких текстах названия Новгорода Великого.

246

Это заверение вызвано необходимостью ввести рифму к schar.

247

nicht lange sûmete er dar nâch — типичное для «Рифмованной хроники» вставное предложение, которое вовсе не хочет подчеркнуть, что действие развивалось необычно быстро, а является лишь художественным приемом. Такие предложения с глаголом sûmen, а также sparn и некоторыми другими порождены необходимостью ввести в стих ту или иную рифму. Кроме того, наличие таких предложений-заполнителей вызвано тем, что рифмованные хроники были предназначены для чтения вслух. Эти предложения разбавляли действие и облегчали восприятие содержания аудиторией. Таких предложений с глаголом sûmen в «Рифмованной хронике» насчитывается 20, например V. 2234, 2862, 5149, 5163 и др.

248

Буквально: освободив (избавив) их от фогтства, т. е. от исполнения обязанностей фогтов. Захваченные земли орден членил на административные области, во главе которых ставились орденские рыцари, называвшиеся в одних областях командорами (комтурами), в других — фогтами. Последнее название происходит от латинского слова advocatus. В русских источниках орденские фогты называются «судьями», например: «Судья ругодивескеи Еремеи», «кескеи судья Иване» в ГВНП, № 60. Слово vogetîe может обозначать как административный район, так и название должности, здесь подразумевается последнее.

249

Речь идет об отряде военных слуг — кнехтов (knechle).

250

missewende — многозначное слово: «неправильный поворот», «отклонение от лучшего к худшему», «упрек», «позор», «изъян», «преступление», «позорящее действие», «несчастье», «вред».

251

Хронист не называет новгородского князя, изгнавшего немцев из Пскова, по имени. Он не отождествляет его с Александром Невским, который в «Рифмованной хронике» начинает принимать участие в событиях лишь в следующей главе в качестве суздальского князя. Автор «Хроники Тевтонского ордена», пользовавшийся «Рифмованной хроникой» (XV в.) при изложении событий 1238–1242 гг., исправил этот недочет и связал освобождение Пскова с именем Александра Невского.

252

Хронист очень мало искажает русские топонимы. В данном случае мы видим абсолютно точную транслитерацию.

253

См. прим. 222, здесь же глагол hieᶎ применен в прямом значении.

254

volc — многозначное слово, может обозначать: «народ», «люди», «воинство», «войско», «подданные», «слуги», «отряд», «толпа».

255

den Ruᶎen was ir schade leit — дословно «русским был обиден вред [причиненный им немцами]».

256

См. прим. 204 и комментарий, раздел а.

257

rîch — подразумевается «богато украшены».

258

ir helme die wâren liecht bekant — дословно «их шлемы, те были известны сияющими».

259

mâᶎen vil— дословно «умеренно много».

260

und stifle roub und brant — постоянная фраза в «Рифмованной хронике» при описании военных походов; ср. v. 1440, 1902, 2698, 2756, 8960, 9804, 11116.

261

Территория, находившаяся под властью ливонских епископов, называлась словом stift (епископство).

262

См. прим. 229.

263

См. прим. 208.

264

См. прим. 206 и комментарий, раздел а.

265

daᶎ êrste spil — Дословно «первую игру». Название боя словом spil — «игра» — типичная метафора в рыцарской поэзии. В «Рифмованной хронике» она встречается часто, например в стихах 4201, 4652, 6079, 7410 и др.

266

Слово banier может обозначать как «знамя», «хоругвь», так и «отряд», сражающийся под данным знаменем; здесь banier употреблено в последнем значении и обозначает характерное для орденских рыцарей клиновидное построение, — «свинью» русских летописей.

267

Возможно, что слово gras — «трава» здесь применено метонимически для выражения понятия «земля». Ср. немецкое идиоматическое выражение in das Gras beißen — «пасть на поле брани», дословно — «укусить траву». В этой идиоме основной образ настолько уже ослаблен, что она может применяться без учета времени года, в котором происходит описываемое событие.

268

Число шестьдесят, по-видимому, служит здесь условным обозначением превосходства в числе, так как оно встречается в «Рифмованной хронике» также при описании и другого боя немцев с русскими: ein dûtscher mûste geben strît // wol sechzic Rûen… (v. 7634–7635).

269

er lieᶎ doch dar zû pfande // sumelîchen rischen man — дословно «он, однако, оставил там в залог много храбрых людей».

270

Этот стих говорит о том, что «Рифмованная хроника» была предназначена для чтения вслух.

271

См. комментарий, раздел в.

272

В.Т. Пашуто считает, что под язычниками хронист подразумевает карел и ижорцев, которые были в составе новгородского войска, изгнавшего орденских рыцарей из Копорья (В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории, стр. 104). Но это мало вероятно, так как хронист вообще ничего не знает и не сообщает о военных действиях в Водской земле. Скорее всего язычниками здесь названы литовцы, которые действительно в это время были еще язычниками и оказывали орденской агрессии упорное сопротивление.

273

В предыдущей главе речь шла о разделе Северной Эстонии между датским королем и орденом при посредничестве папского легата.

274

bischof Herman — брат рижского архиепископа Альберта; епископ эстонский, перенес в 1224 г. свою резиденцию на тартуский Вышгород, на место древнего русского Юрьева, став таким образом непосредственным соседом псковичей (см.: Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.—Л., 1938, стр. 235 и 241).

275

Истинными христианами автор «Рифмованной хроники» признает только христиан римско-католического вероисповедания.

276

in tet ir unsâlde vil wê — стих, вызвавший разные толкования. Немецкие интерпретаторы «Рифмованной хроники» прошлого века понимали этот стих так, что «безбожность русских причиняла епископу Герману страдания» (Е. Meyer. Die livländische Reimchronik von Dittlieb von Alnpeke in das Hochdeutsche übertragen und mit Anmerkungen versehen. Reval, 1848, S. 59; Scriptores rerum livonicarum, Bd. I. Riga — Leipzig, 1853, p. 558). Мы считаем такое понимание ошибочным. Ключом к истинному смыслу этого предложения должно служить местоимение in, с которого начинается стих. Синтаксически здесь требуется дательный падеж, так как местоимение зависит от глагола tet… wê, ср. dem meister tet die rede wê (v. 9612). Следовательно, in, также и по форме являющееся дательным падежом множественного числа от местоимения sie — они, заменяет собой не существительное bischof, а существительное die Rûᶎen. При таком, грамматически обоснованном толковании значения местоимения in мы, считаем, что автор «Рифмованной хроники» в этом стихе вовсе не говорит о «страданиях Германа», а намекает на то, что вызванная, по его мнению, схизматиками-русскими против «истинных христиан» война была для них неудачной, привела к захвату рыцарями Изборска и Пскова.

277

Епископу Герману.

278

die brûdere — так в «Рифмованной хронике» называются орденские рыцари. Будучи связанными монашескими обетами, они, по аналогии с монастырским обычаем, называли себя братьями. Этот термин здесь и далее переводится «братья-рыцари».

279

der meister — магистр, глава ордена в Ливонии.

280

des kuniges man — обозначение, употребляемое в «Рифмованной хронике» для вассалов датского короля, владевшего в то время Северной Эстонией. Эти датские феодалы неоднократно были союзниками ордена в его войнах с Русью и Литвой. Они приводили с собой в орденское войско отряды, состоявшие из зависимых от них эстов.

281

Подразумеваются епископ и магистр.

282

manich schutze — подразумеваются русские стрелки из лука; ср. далее (v. 2216), где говорится, что войско Александра Невского имело на своем вооружении очень много луков (bogen). Подробнее см. комментарий, раздел а.

283

die Mode — название, которым ливонские немцы обозначали реку Великую у Пскова. Этот топоним встречается у Б. Руссова в форме Modda (Scriptores rerum livonicarum, Bd. I, p. 28) и у Жильбера де Ланноа в написании Moede, Moeude (Guillebert de Lannoy et ses voyages en 1413, 1414 et 1421 commenté en français et polonais par Joachim Lelewel, Bruxelles, 1844, pp. 36 et 49). Жильбер пишет, что Псков расположен на двух реках, Moede et Plesco, и что обратно в Ливонию его везли на санях по льду реки Moede, а затем по льду Чудского озера. Это описание, а также то, что в ливонских источниках Mode называется река, которую немцы должны были форсировать по пути из Изборска в Псков, позволяет отождествить Mode с р. Великой.

284

По-видимому, речь идет о праве получить лен в захваченных псковских землях.

285

Хронист различает в Пскове bure — «кремль» и slat — «посад». Ср. прим. 17 и 19. И это не только в этом месте. При описании более позднего набега рыцарей на Псков (в 1269 г.) хронист рассказывает, что псковичи сами сожгли посад (stat) и укрылись в кремле (bure) — см. v. 7711–7728.

286

Глагол sich bieten имеет значения «предоставить себя», «отдать себя», «предложить себя». Здесь хронист сообщает и пытается объяснить беспримерный факт сдачи без боя в руки ордена Пскова, кремль которого хронист в другом месте считает неприступным при условии единодушия защитников (v. 7726–7728). Из летописи известно, что сдача была осуществлена группой псковских бояр-изменников, для которых личное благополучие оказалось дороже чести и родины (НПЛ, стр. 294).

287

О толковании этого имени и об изменнической роли князя, который его носил см. комментарий, раздел б.

288

kunic — дословно «король». Этот термин употребляется хронистом и вообще в ливонских источниках до конца XV в. для обозначения как западноевропейских королей, так и русских князей периода феодальной раздробленности. В латиноязычных памятниках русские князья соответственно называются reges (ср. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии, стр. 455, прим. 3). Слово kunic, примененное к русским князьям, здесь и далее переводится словом «князь». Хронист лишь один раз называет русского князя (Юрия Андреевича, племянника Александра Невского) словом vurste (v. 7745–7746) и то потому, что тот не занимал княжьего стола, а вел переговоры с магистром только в качестве представителя новгородского князя: er was an des kuniges stat (v. 7747).

289

Речь идет об оккупации захваченных псковских земель.

290

eine cleine macht — дословно «малую силу».

291

Это заверение вызвано необходимостью ввести рифму к schar.

292

nicht lange sûmete er dar nâch — типичное для «Рифмованной хроники» вставное предложение, которое вовсе не хочет подчеркнуть, что действие развивалось необычно быстро, а является лишь художественным приемом. Такие предложения с глаголом sûmen, а также sparn и некоторыми другими порождены необходимостью ввести в стих ту или иную рифму. Кроме того, наличие таких предложений-заполнителей вызвано тем, что рифмованные хроники были предназначены для чтения вслух. Эти предложения разбавляли действие и облегчали восприятие содержания аудиторией. Таких предложений с глаголом sûmen в «Рифмованной хронике» насчитывается 20, например V. 2234, 2862, 5149, 5163 и др.

293

Буквально: освободив (избавив) их от фогтства, т. е. от исполнения обязанностей фогтов. Захваченные земли орден членил на административные области, во главе которых ставились орденские рыцари, называвшиеся в одних областях командорами (комтурами), в других — фогтами. Последнее название происходит от латинского слова advocatus. В русских источниках орденские фогты называются «судьями», например: «Судья ругодивескеи Еремеи», «кескеи судья Иване» в ГВНП, № 60. Слово vogetîe может обозначать как административный район, так и название должности, здесь подразумевается последнее.

294

Речь идет об отряде военных слуг — кнехтов (knechle).

295

Хронист не называет новгородского князя, изгнавшего немцев из Пскова, по имени. Он не отождествляет его с Александром Невским, который в «Рифмованной хронике» начинает принимать участие в событиях лишь в следующей главе в качестве суздальского князя. Автор «Хроники Тевтонского ордена», пользовавшийся «Рифмованной хроникой» (XV в.) при изложении событий 1238–1242 гг., исправил этот недочет и связал освобождение Пскова с именем Александра Невского.

296

Хронист очень мало искажает русские топонимы. В данном случае мы видим абсолютно точную транслитерацию.

297

volc — многозначное слово, может обозначать: «народ», «люди», «воинство», «войско», «подданные», «слуги», «отряд», «толпа».

298

См. прим. 204 и комментарий, раздел а.

299

Территория, находившаяся под властью ливонских епископов, называлась словом stift (епископство).

300

См. прим. 229.

301

См. прим. 206 и комментарий, раздел а.

302

daᶎ êrste spil — Дословно «первую игру». Название боя словом spil — «игра» — типичная метафора в рыцарской поэзии. В «Рифмованной хронике» она встречается часто, например в стихах 4201, 4652, 6079, 7410 и др.

303

Слово banier может обозначать как «знамя», «хоругвь», так и «отряд», сражающийся под данным знаменем; здесь banier употреблено в последнем значении и обозначает характерное для орденских рыцарей клиновидное построение, — «свинью» русских летописей.

304

Возможен также перевод: «оттеснил», «врезался», «прорвался сквозь [ряды]…».

305

ûf daᶎ gras — о трактовке этого выражения см. стр. 163–164. Возможно, что слово gras — «трава» здесь применено метонимически для выражения понятия «земля». Ср. немецкое идиоматическое выражение in das Gras beißen — «пасть на поле брани», дословно — «укусить траву». В этой идиоме основной образ настолько уже ослаблен, что она может применяться без учета времени года, в котором происходит описываемое событие.

306

Число шестьдесят, по-видимому, служит здесь условным обозначением превосходства в числе, так как оно встречается в «Рифмованной хронике» также при описании и другого боя немцев с русскими: ein dûtscher mûste geben strît // wol sechzic Rûen… (v. 7634–7635).

307

er lieᶎ doch dar zû pfande // sumelîchen rischen man — дословно «он, однако, оставил там в залог много храбрых людей».

308

Этот стих говорит о том, что «Рифмованная хроника» была предназначена для чтения вслух.

309

См. комментарий, раздел в.

310

В.Т. Пашуто считает, что под язычниками хронист подразумевает карел и ижорцев, которые были в составе новгородского войска, изгнавшего орденских рыцарей из Копорья (В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории, стр. 104). Но это мало вероятно, так как хронист вообще ничего не знает и не сообщает о военных действиях в Водской земле. Скорее всего язычниками здесь названы литовцы, которые действительно в это время были еще язычниками и оказывали орденской агрессии упорное сопротивление.

311

Стилистические особенности «Рифмованной хроники» детально разобраны в работе Вернера Мейера (W. Meyer. Stilistische Untersuchungen zur livländischen Reimchronik, Diss. Greifswald, 1912).

312

sie vûrten schilt und sper // vil brunjen und manchen helm // den sach man lûchten durch den melm (v. 1084–1086).

313

mancher brunjen wunneclîch. // Ir helme waren von golde rîch, // eᶎ lûchte alsam ein spîgelglas (v. 5017–5019).

314

mit mancher brunjen liechtevar. // Ir helme wâren rîche (v. 7178–7179).

315

См. V. 1590, 7579, 9224.

316

В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 105.

317

Rûᶎen schᶎutzen waren komen // kunige Thoreiden zû vromen. // Sie wunten manchen mit ir bogen (v. 8217–8219). — «Русские стрелки прибыли на помощь князю // Торейде. Они ранили многих своими луками».

318

die Rûᶎen sêre des verdoᶎ // daᶎ man sô vaste ûf sie schôᶎ // ir schutzen schuᶎᶎen vaste wider (v. 6643–6645), — «русским очень не нравилось, // что по ним так сильно стреляли из тартуского вышгорода, // их стрелки открыли сильную ответную стрельбу».

319

Ср. v. 5425, 6224, 8195, 8640–8646, 10007, и др.

320

Ф. Энгельс. Избранные военные произведения, т. I. М., 1937, стр. 160 и 369.

321

Encyclopaedia Britannica, v. IV. London, 1963, p. 30.

322

v. 8631–8707.

323

Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.—Л., 1938, стр. 236, 238, 191.

324

М.Г. Рабинович. Из истории русского оружия IX–XV вв. Тр. Инст. этнографии им. Н.Н. Миклухи-Маклая, новая серия, т. I, 1947, стр. 91. — Е.А. Разин, наоборот, считает, что все новгородские воины имели луки, но зато он категорически отрицает наличие в новгородской рати специальных отрядов лучников (Е.А. Разин. История военного искусства, Т. 2. М., 1957, стр. 147–148).

325

А.Ф. Медведев. Оружие Новгорода Великого. Раздел «Лук и стрелы». Мат. и исслед. по археологии СССР, № 65, Тр. Новгородск. археол. экспедиции, т. II, стр. 138 и далее.

326

Там же, стр. 149.

327

Ср., например: deh Gemmegrotschen — ямгородцы (Akten und Rezesse der livländischen Ständetage, Bd. III. Riga, 1910, № 136); Timofee Geroske — Тимофей Ярошка (Liv-, est- und kurländisches Urkundenbuch, Bd. IV. Reval, 1859, № 1796); Gerithslavus, Gerzellavus, Gersleff — Ярослав (Scriptores rerum danicarum medii aevi, t. IX, Havniae, 1878, p. 353); Gerceslavs — Ярослав (Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М.—Л., 1938, стр. 192 и 384).

328

Это было имя одного из сыновей императора Священной Римской империи Арнульфа (895–900 гг.). Этот франкский королевич был назван славянским именем в честь своего деда с материнской стороны, моравского князя (G. Schlimpert. Slawische Personennamen in mittelalterlichen Quellen Deutschlands. Berlin 1964, S. 47, Anm. 2).

329

C. Kelch. Liefländische Historia. Reval, 1865, S. 35; J.G. Arndt. Der Liefländischen Chronik anderer Theil. Halle, 1753, S. 45; Scriptores rerum livonicarum, Bd. I. Riga — Leipzig, 1853, p. 744.

330

В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 104.

331

P. v. d. Osten-Sacken. Der erste Kampf des Deutschen Ordens gegen die Russen. Mitteilungen aus der livländischen Geschichte, Bd. XX, Riga, 1907, S. 105.

332

С.М. Соловьев. История России с древнейших времен, т. III. 3-е изд. М., 1960, стр. 835, прим. 1.

333

P. Gоеtzе. Albert Suerbeer, Erzbischof von Preussen, Livland und Ehstland. St.-Petersburg, 1854, S. 140; A.M. Ammann. Kirchenpolitische Wandlungen im Ostbaltikum bis zum Tode Alexander Newskis. Rom, 1936, S. 222.

334

См.: Указатель к первым восьми томам ПСРЛ. Отдел первый. Указатель лиц, т. II, СПб., 1898, стр. 368; специальный очерк об этом князе — см.: P. Gоеtzе, op. cit., SS. 137–143.

335

Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов, под ред. А.Н. Насонова. М., 1950 (далее — НПЛ), стр. 77, 294.

336

Подобная передача слога «Яр» в прибалтийско-немецкой письменности XIII в. зафиксирована и конкретно для данного лица: Генрих Латвийский в своей хронике называет Ярослава Владимировича Gerceslawe (Хроника Ливонии, стр. 384).

337

Этот элемент мы встречаем, например, в таких именах, как Leopold, Humbold; он имеет в германских языках значение «быстрый», «смелый», «сияющий» и происходит от равнозначного прилагательного balt (см.: J. Grimm und W. Grimm. Deutsches Wörterbuch, Bd. I. Leipzig, 1854, S. 1081).

338

Ср. сохранившийся как на русском, так и на немецком языке текст новгородско-ливонского договора 1421 г., где в русском документе один из ливонских послов Госвин (Goswin) назван Гостела, а другой Герман (Herman) — Еремей (ГВНП, № 60); немецкий текст этого договора см.: Русско-ливонские акты, собранные К.Е. Напьерским. СПб., 1868, № 213. Имя Gerpolt в устной речи немцев должно было звучать как Ерпольт или Ярпольт. Такая адаптация имени Ярослав облегчалась еще тем, что в те времена существовало немецкое имя Gerbold. См. указатель личных имен к XVI т. «Monumenta Germaniae Historica», где указаны два носителя этого имени из Северной Германии.

339

Генрих Латвийский, ук. соч., стр. 151, 160; НПЛ, стр. 52, 250. О кн. Владимире Мстиславиче см.: М. Taube. Russische und litauische Fürsten an der Düna zur Zeil der deutschen Eroberung Livlands (XII und XIII Jahrh.). Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven, Bd. XI, H. III–IV, Breslau, 1935, SS. 456–458.

340

Генрих Латвийский, ук. соч., стр. 160–163.

341

Там же, стр. 163, 181, 183–185, 191; НПЛ, стр. 57, 258; см. также: M. Taube, op. cit., SS. 457–458.

342

НПЛ, стр. 64, 268.

343

Псковские летописи, вып. 2, М., 1955, стр. 79; НПЛ, стр. 77, 282.

344

НПЛ, стр. 77, 294.

345

L.A. Gebhardi. Geschichte von Liefland, Esthland, Kurland und Semgallen. Halle, 1785, SS. 375–377.

346

Н.М. Карамзин. История государства Российского, т. III. СПб., 1842, стр. 122, прим. 341.

347

Б.Я. Рамм. Папство и Русь в X–XV веках. М.—Л., 1959, стр. 125, прим. 128.

348

Этот документ является копией договора 1248 г. дерптского епископа с орденом о разделе между ними в случае завоевания «Псковского княжества, переданного князем Ярославом, наследником этого княжества, дерптской церкви» («regni, quod Plescekowe nominatur, a rege Ghereslawo, eiusdem regni herede, supradictae ecclesiae Tharbatensi collati…» — Liv- est und kurländisches Urkundenbuch, Bd. III. Reval, 1857, № 200a).

349

A.M. Ammann, op. cit., SS. 274–275.

350

М. Tumler. Der Deutsche Orden. Wien, 1955, SS. 265–266, 618; А. Энгельман. Хронологические исследования в области русской и ливонской истории в XIII и XIV столетиях. СПб., 1858, стр. 112–115, 131–132.

351

А. Энгельман, ук. соч., стр. 131–134.

352

М. Turnier, op. cit., S. 618.

353

Псковские летописи, вып. 2. М., 1955, Именной указатель, стр. 309 и 312.

354

Там же, стр. 11.

355

НПЛ, стр. 296. «Божии рыторѣ» — дословный перевод одного из самоназваний орденских рыцарей «gotes ritter», употребляемое также неоднократно автором «Рифмованной хроники» (v. 599, 2010, 4732, 6481 и мн. др.).

356

E. Bоnnell. Russisch-livländische Chronographie. St.-Pbg., 1862, Chronologie, S. 56.

357

Хотя эпизод с Андреяшем является сравнительно поздним добавлением в литературный памятник и поэтому не может претендовать на большую долю достоверности, он все же основывается на каких-то реальных фактах новгородско-ливонских отношений. Ср.: И.П. Шаскольский. Папская курия — главный организатор крестоносной агрессии 1240–42 гг. против Руси. Истор. записки, 1951, № 37, стр. 187, прим. 2.

358

Liv-, est- und kurländisches Urkundenbuch, Bd. III, № 169a; ср.: P. v. d. Osten-Sacken. Der erste Kampf des Deutschen Ordens gegen die Russen. Mitteilungen aus der livländischen Geschichte. Bd. XX, Riga. 1907, SS. 102–103, 107.

359

НПЛ, стр. 294.

360

НПЛ, стр. 296.

361

Интересно, что даже этот ватиканский историк-иезуит вынужден признать, что Ледовое побоище было «точкой, поставленной в конце целого периода развития и что русские летописцы это поняли» (A. M. Ammann. Kirchenpolitische Wandlungen im Ostbaltikum bis zum Tode Alexander Newskis. Rom. 1936, SS. 226–227).

362

В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 105.

363

«achte und vierzik der dâ bliben» (LR, v. 1946).

364

В.Т. Пашуто. Образование Литовского государства. М., 1959, стр. 371.

365

НПЛ, стр. 74.

366

«vier und vumfzik helde wert» (LR, v. 2001).

367

У М. Тумлера собран материал о числе орденских рыцарей в разные столетия. До 1410 г. источники содержат только случайные цифровые данные. Так, для 1279 г. известно, что в замке Терветен (Курляндия) числилось братьев-рыцарей. В 1451 г. во всей ливонской ветви Тевтонского ордена было только 195 братьев-рыцарей, из них в Риге 14, в Венденском замке 12, а в Нарве всего 6. Тумлер предполагает, что в лучшие годы ордена число рыцарей в Пруссии и Ливонии не превышало 2000 человек, что дает вместе с оруженосцами и другими военными слугами ордена для каждой из обеих территорий конное войско, силой от 5000 до 8000 всадников (М. Turnier. Der Deutsche Orden. Wien, 1955, S. 389 f., S. 493 f.).

368

Интересно сообщение хрониста в другом месте о том, что орденским управителям (фогтам) к месту сбора войска удавалось привести только часть ополчения из подневольного сельского населения, значительная часть его, услыхав о призыве, предпочитала скрыться в леса, забирая с собой и своих лошадей (LR, v. 10579–10586).

369

LR, V. 9507–9542, 9219–9221, 9123–9124.

370

LR, v. 4187–4228.

371

LR, v. 7599–7600.

372

LR, v. 7687–7693.

373

M. Turnier, op. cit., S. 266.

374

А.А. Строков. История военного искусства, т. I. М., 1955, стр. 262 и 266.

375

Е.А. Разин. История военного искусства, т. 2. М., 1957, стр. 160.

376

Fr. Wachtsmuth. Quellen und Verfasser der livländischen Reimchronik. Programm des Gymnasiums zu Mitau. Mitau, 1878, S. 23; В.Т. Пашуто. Рифмованная хроника как источник по русской истории. В кн.: Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963, стр. 104.

377

Р. Ecke. Die livländische Reimchronik. Diss. Greifswald, 1910, S. 13 f.

378

«als ûch daᶎ bûch tût bekant» (LR, v. 2424); «diᶎ bûch ûch alle sagen wil» (LR, v. 3432). Ср. также стих 2291 в этой статье; встречаются и другие варианты, но цель и смысл у них одни и те же.

379

LR, v. 1320, 1970–1974.

380

Р. Ecke, op. cit., SS. 14, 15.

381

nû wil ich machen ûch bekant, // wie der cristentûm ist komen // zû Nieflant als ich hân vernomen // von allen wîsen lûten — «теперь я хочу вас ознакомить с тем, как христианство распространилось в Ливонии, как я это узнал от всех мудрых людей» (LR, v. 120–123).

382

LR, v. 431–432, 8499, 11635.

383

НПЛ, стр. 296.

384

Herman de Wartberge. Chronicon Livoniae, hrsg. von Ernst Strehlke. Scriptores rerum Prussicarum, Bd. ÏI. Leipzig, 1863, p. 29.

385

Под действующим лицом Вартберге подразумевает здесь магистра Ордена меченосцев Вольквина (Volquinus).

386

Ср. v. 2089–2091 «Рифмованной хроники».

387

«Рифмованная хроника» не упоминает о сожжении псковичами посада в 1240 г., но она сообщает, что псковичи сожгли свой посад и укрылись в Кремле во время другого набега рыцарей на Псков (в 1269 г.); см. стихи 7711–7728.

388

Ср. v. 2154 «Рифмованной хроники».

389

Ср. v. 2173–2175 «Рифмованной хроники».

390

В «Рифмованной хронике» этого нет. Ее автора более интересует захват псковских городов и плодородных земель (см. v. 2160: «burge und gute lant»), но для капеллана Вартберге представляет интерес и число обращаемых в «истинную веру».

391

Ср. v. 2189–2192 «Рифмованной хроники».

392

Auszug des Deutsch-Ordens Chronik. In: Scriptores rerum livonicarum, Bd. I. Riga — Leipzig, 1853, pp. 829–906.

393

Herman Valck. К. Balck — первый магистр ордена в Ливонии после слияния ордена меченосцев с Тевтонским. В тексте «Рифмованной хроники», послужившей источником для данной хроники, тоже упоминается магистр (v. 2078), но он не назван по имени; в данном же случае составитель орденской Хроники решил дополнить текст и точно указать имя магистра, дабы теснее связать описываемые события с историей Тевтонского ордена. Однако, не имея достаточно точных данных о датах описываемых событий, хронист ошибочно отнес эти события к деятельности магистра Балка, который в действительности умер за год до данных событий, в 1239 г.

394

bestalde — значение глагола неясно; К. — zoch wider dieReussen, т. е. «выступил против русских».

395

mith des Koninges Volcke — подразумеваются вассалы датского короля. Слово Volck употребляется в «Хронике Тевтонского ордена» в двух значениях: 1) народ, люди и 2) войско, отряд.

396

Здесь и далее вновь неоднократно упоминается «магистр Герман» или просто «магистр» в качестве предводителя рыцарского войска, совершающего поход на Русь и взявшего Изборск и Псков. В «Рифмованной хронике», напротив, указано лишь, что магистр (не названный по имени) привел свои войска на помощь дерптскому епископу, видимо — куда-то в пределы Дерптской области; в дальнейшем описании похода 1240 г. в «Рифмованной хронике» ни разу не сказано, что во главе рыцарского войска, пришедшего на Русь, стоял магистр; видимо, хронист просто не знал, кто возглавлял это войско во время похода. Введение автором хроники Тевтонского ордена в описание похода неоднократных упоминаний магистра в качестве предводителя рыцарского войска (при том, что самый рассказ данной хроники явно является лишь сокращенной передачей текста «Рифмованной хроники», без использования каких-либо иных источников), по всей видимости, является авторским домыслом, вызвано стремлением дополнить текст и ближе связать описываемые события с историей Тевтонского ордена.

397

vnd dar warth gestreden vnnd gefochtenn sehrr. K. — die Reussen begegneten vnuorschrocken, do wartt ein harte schlacht — «русские бесстрашно выступили навстречу, там произошел жестокий бой».

398

die Chrysten — христианами хроника называет лишь католиков.

399

entschlogenn; ср. совр. нем. in die Flucht schlagen — «обращать в бегство». К. — gobenn die flucht — «обратились в бегство».

400

Здесь в сокращенной форме изложено несколько событий, значительно более подробно освещаемых в «Рифмованной хронике»: нападение рыцарей на Изборск и взятие города вместе с остатками гарнизона, приход русского войска из Пскова и бой под Изборском, кончившийся победой рыцарей. «Рифмованная хроника» говорит о захвате пленных во время взятия Изборска, а не во время последующего сражения с псковским войском у Изборска, как можно было бы заключить из цитируемого текста.

401

Volck.

402

В «Рифмованной хронике» говорится в безличной форме: «дали приказ», без указания, кем именно дан войску этот приказ.

403

Vnd die Pleßkowerr boden syck vnder denn Orden, wolden geuen — последние два слова не связаны с предложением и не имеют здесь смысла, но они использованы в К. — vnnd die Pleßkauer woltenn sich vnter dem Ordenn geben — «и псковичи хотели подчиниться ордену».

404

Geerpolth, К. — Carpolt.

405

Известие орденской хроники о том, что после захвата немцами-рыцарями Пскова и Псковской земли «их жители стали христианами», буквально должно означать, что население Пскова и Псковской земли было принуждено рыцарями к принятию католической религии (напомним еще раз, что «христианами» западноевропейский феодальный мир считал только католиков; русские же, исповедовавшие в то время православную религию, считались язычниками, подлежащими обращению в «христианскую», т. е. католическую религию). Сам по себе подобный факт мог иметь место — ведь Орден был духовно-рыцарской организацией, официально поставившей своей задачей распространение католической религии и проводившей свои захватнические походы с официальной целью обращения язычников в христианскую католическую веру. Однако в «Рифмованной хронике» подобное известие отсутствовало, оно внесено в «Хронику Тевтонского ордена» спустя два с лишним столетия после описываемых событий. Поскольку все повествование орденской хроники явно восходит только к одному источнику — к «Рифмованной хронике», данное известие скорее всего является авторским домыслом составителя орденской хроники, на протяжении всего цитируемого текста явно стремившегося подчеркнуть, что военные действия 1240–1242 гг. были предприняты с богоугодными целями, и всюду подчеркивавшего, что эти действия вели «христиане», «христианский отряд», возносившие «хвалу богу и его пречистой матери за победу», а павшие в боях рыцари «стали мучениками во имя бога». В плане этой общей концепции автору было важно показать, что главным результатом завоевательных действий рыцарей был не просто захват чужой территории, а обращение населения этой территории в католическую веру.

406

meth Chrysten Volcke.

407

By diesem Meister Conradts tyden — Конрад ландграф тюрингенский был великим магистром Тевтонского ордена в 1239–1241 гг.

408

«Хроника Тевтонского ордена», называя Александра Невского новгородским князем, исправляет версию «Рифмованной хроники», где Александр был назван князем суздальским.

409

by dem Meyster Hermans tydenn van Salsa — Герман фон Зальца, великий магистр Тевтонского ордена в 1210–1239 гг. В действительности, Псков был захвачен немецкими рыцарями через год после смерти магистра Германа фон Зальца, умершего в 1239 г.

410

mith eynem grothem Heere van Volcke.

411

Хронист здесь соединил два события в одно: освобождение Пскова Александром Невским и Ледовое побоище.

412

О пытках, которым были подвергнуты пленные рыцари, говорится только в данной хронике; в «Рифмованной хронике», являющейся источником всего цитируемого здесь текста, подобных сведений нет, и эти сведения — единственное существенное добавление в данном тексте по сравнению с соответствующим текстом «Рифмованной хроники».

Следует ли считать эти сведения достоверными? Поскольку «Хроника Тевтонского ордена» была составлена через два с лишним столетия после излагаемых в данном тексте событий и притом — не в Ливонии (где у потомков уцелевших рыцарей и других участников похода 1240–1242 гг. еще могли некоторое время сохраняться какие-то остатки воспоминаний об этом походе), а на значительном расстоянии от Ливонии, в Пруссии, поддерживавшей с Ливонией лишь чисто административные связи, трудно предположить, чтобы в данном случае в хронике нашли отражение какие-то достоверные письменные сведения или устные предания. Скорее всего, упоминание о пытках — позднейший домысел составителя орденской хроники; таким образом хронист стремился ярче показать благочестивые подвиги рыцарей-крестоносцев, боровшихся с «коварным» и «жестоким» врагом во имя торжества веры; этот домысел прямо связан с концовкой цитируемого текста, где говорится, что погибшие в описанной борьбе рыцари «стали мучениками во имя бога». Из данной хроники это добавление заимствовал Б. Руссов.

413

meth ehren Volck.

414

Joh. Renners Livländische Historien, hrsg. von R. Hausmann und Konst. Höhlbaum. Göttingen, 1876, SS. 32–33.

415

Разрядкой издатели выделили те места текста, где И. Реннер отклоняется от «Рифмованной хроники».

416

LR, v. 2089–2095.

417

LR, v. 2099–2100, 2105–2107, 2113–2118.

418

LR, v. 2120–2125, 2133–2135, 2139–2142, 2145–2148, 2152–2156.

419

LR, v. 2157–2164.

420

LR, v. 2173–2175, 2171–2172. — Если автор «Рифмованной хроники» говорит о «небольшом» отряде немцев, оставленном в распоряжении двух братьев-рыцарей, и в этом видит причину их недолгого пребывания в Пскове, то Реннер по неизвестной нам причине определяет количественный состав отряда в «много тысяч». Также итог русских потерь за время этого похода в 9000 человек не содержится в «Рифмованной хронике». Издатель труда Рейнера К. Гельбаум считает цифру 9000 опиской (вместо 900); ср. число русских, павших в бою под Изборском, определяемое «Рифмованной хроникой» в 800 человек (v. 2120).

421

LR, v. 2180–2185, 2189–2193, 2203.

422

LR, v. 2205–2221.

423

LR, v. 2222. — В соответствующем месте «Рифмованной хроники» магистр не упомянут, говорится лишь, что вооружились «братья-рыцари».

424

LR, v. 2229–2232, 2236–2241, 2252–2256.

425

LR, v. 2260–2261, 2257–2258.

426

LR, v. 2263–2267.

427

В. Russоw. Chronica der Prouintz Lyfflandt. In: Scriptores rerum Iivonicarum, Bd. II. Riga — Leipzig, 1848, S. 17.

428

Здесь Б. Руссов дает собственное объяснение причины вражды русских с епископом Германом, признавая, что тартуский (дерптский) вышгород (замок) в момент захвата его немецкими крестоносцами представлял собой русский г. Юрьев.

429

wol — дословно «хорошо».

430

Автор «Рифмованной хроники» чувствовал необходимость подчеркнуть, что магистр оставил в Пскове лишь двух рыцарей с небольшим отрядом, двух рыцарей называет также и «Хроника Тевтонского ордена». В противоположность своим предшественникам Б. Руссов пишет, что магистр «хорошо» (wol) занял Псков рыцарями и войском.

431

Буквально «когда писался 1244 год» (или «когда значился 1244 год» — do men schreff 1244). Попытка установить год описываемого события принадлежит Б. Руссову.