На лестнице с резными деревянными перилами, ведущей со второго этажа, появился глубокий старик в белой одежде. Его сопровождали еще несколько человек. Старик спустился по лестнице и остановился у ее подножия.
– Сюда приходят послужить Истине и приобщиться к Истине, – негромко сказал он в полную тишину, наступившую на площадке. – Кто из вас пришел послужить Истине, подойдите ко мне.
Все, кроме Илдана с Гэтаном, сделали несколько шагов по направлению к нему. Настоятель дал сопровождающим распоряжение, те пригласили новых послушников с собой и повели вдоль здания к двери, ведущей на первый этаж. Илдан проводил их взглядом, удивляясь про себя краткости церемонии приема в служители Истины.
– А вы? – Старик глянул на него, затем на Гэтана. – Вы здесь не для того, чтобы послужить Истине?
– Я сын правителя, я не умею служить, – сказал Илдан.
Наступила длинная пауза.
– Какого правителя? – спросил наконец старик.
– Лимерии.
– Как мне помнится, у Ингеpна трое сыновей, – неторопливо проговорил настоятель. – Говорят, первым сыном правит долг, вторым – надежда, третьим – безрассудство. Ты – третий сын?
– Второй.
– Та-ак, – протянул старик, словно узнал об Илдане нечто очень важное. – Значит, ты хочешь приобщиться к Истине?
– Да.
Старик отвлекся от него и взглянул на Гэтана. Тот почувствовал невысказанный вопрос, на его лице появилась извиняющаяся улыбка.
– А я ничего не умею, – объяснил он. – Мне нечем послужить Истине. Но это не значит, что она мне чужая.
– Как же получилось, что ты ничего не умеешь?
– Никому не было нужно, чтобы я что-нибудь умел.
Некоторое время старик рассматривал Гэтана, словно диковинку.
– Но разве тебе самому не нужно что-нибудь уметь? – спросил он наконец.
– Зачем мне уметь что-то, если это никому не нужно? – ответил тот вопросом на вопрос.
– Чей же ты?
Гэтан молча пожал плечами.
– Кто твой отец?
– Маг Дэлион.
– Ты тоже хочешь приобщиться к Истине?
– Для этого достаточно сказать «да»?
– Ну, не совсем. – Старик улыбнулся, неожиданно для Илдана с Гэтаном, да и для себя тоже. – Всех, кто хочет приобщиться к Истине, я посылаю в мир на двадцать лет. Если вы хотите этого, приходите двадцать лет спустя, и тогда поговорим.
Гэтан послушно кивнул, но Илдана не устраивал такой исход разговора.
– Знаете, отец, я бы с радостью последовал вашему совету, но у меня есть вопросы, которые нельзя откладывать на двадцать лет. Если на них есть ответы, мне хотелось бы услышать их сейчас.
– В последнее время Насмешницу одолевают деловыми вопросами, а такие вопросы к ней никак не относятся, – покачал головой настоятель. – Люди почему-то не понимают, что это единственная богиня, у которой нет никаких обязанностей.
– Почему деловыми? – удивился Илдан. – Вы же их еще не слышали.
– Любой вопрос, который нельзя отложить на двадцать лет, относится к деловым.
– Да, она меня предупреждала, – процедил сквозь зубы Илдан, уставившись себе под ноги. – Ладно, неделя времени – не потеря. Но я понятия не имею, что делать дальше.
– Ничего, Илдан, мы найдем его. – Гэтан попытался заглянуть ему в лицо. – Ну, а не найдем – не беда, без него обойдемся. Все как-нибудь уладится.
– Кого? – спросил настоятель.
– Человека без тени.
– Человека без тени? Кажется, нам действительно нужно поговорить.
Илдан поднял голову и устало взглянул на настоятеля.
– Разговор будет долгим, – предупредил он.
– Понимаю. После обеда у меня будет достаточно свободного времени, и тогда мы все обсудим. Пока вас проводят в комнаты – отдохните, пообедайте у нас, а затем я пришлю за вами.
Он обернулся к одному из оставшихся с ним сопровождающих. Тот все слышал, поэтому без лишних объяснений повел Илдана с Гэтаном в дом.
Сам Старик не спешил уходить со двора. До обеда еще оставалось время, кто-нибудь мог еще подойти. Его взгляд обошел двор и задержался на распахнутых воротах. К ним подходил немолодой мужчина в одежде послушника Аргиона, с шестом в руке. На его голове поблескивала щетка темных волос недельной давности.
Послушник вошел в ворота и замедлил шаг, увидев стоящего у подножия лестницы Старика. Не дойдя нескольких шагов, он остановился и вгляделся в лицо старого настоятеля. Тот ответил ему таким же, похожим на молчаливое приветствие взглядом.
– Я пришел, – сказал Бесстрашный.
– Вижу.
– Двадцать лет прошло.
– Помню.
Они снова замолчали, вглядываясь друг в друга.
– Двадцать лет назад, – нарушил молчание настоятель, – здесь был молодой воин по имени Арлан.
– Вы его помните?
– Я не умею забывать.
– Его больше нет.
– Понимаю. Кто же ты теперь?
– Никто. У меня давно нет имени. Теперь меня зовут Кэндо Саи.
– Что же ты делал эти двадцать лет?
Бесстрашный помедлил со словами, словно взвешивая, стоят ли эти годы рассказа.
– Я ушел тогда от вас. Пошел в мир на двадцать лет, как вы мне сказали. Я начал с того, что вернулся домой, в Ар-Бейт.
Старик подтверждающе кивнул.
– Когда я вернулся туда, моя девушка уже вышла замуж за другого.
– Ты пожалел об этом?
– Нет.
Старик снова кивнул.
– Что же ты стал делать? – спросил он.
– По-прежнему совершенствовался в искусстве воина. Прошло четыре года, и оно понадобилось.
– К Ар-Бейту подошел Дахат.
– Да.
– Ты остался в живых.
– Я потерял сознание от ран и попал в плен, я и еще несколько наших. Нас, рабов Дахата, отправили на тахорские каменоломни. Для ар-бейтских саи нет ничего позорнее плена. Мои товарищи покончили с собой, чтобы вернуть себе честь.
– А ты?
– Меня лечил один знахарь, который попал в рабы за упрямый нрав. Не поладил с местными властями. – Лицо Кэндо оставалось спокойным, словно он рассказывал не о себе. – Он сумел объяснить мне, что меньше чести уйти из жизни, чем остаться жить. Что это легкий выход.
– Ты остался жить ради мести?
– Нет. Ради жизни. Он сказал, что наихудшее посрамление врагу – жить, не замечая его. Я его понял.
Старик опустил веки в знак согласия и снова поднял их.
– А потом я убежал с каменоломен. Это мало кому удавалось. Это не удалось бы и мне, если бы меня не подобрала в лесу старуха-колдунья. Она лечила меня и травами, и волшебством. Долго лечила, но выходила. Даже шрамов от кандалов почти не осталось. Я пробыл у нее целую зиму.
– А после?
– Я ушел от нее. Она не держала меня, ей от меня ничего не было нужно. Мне некуда было идти, но я ушел. Я не вернулся на родину, даже не потому, что от нее остались одни развалины, а потому, что стал другим человеком. Для этого человека все места в мире были равны. И я стал бродягой.
– И долго ты был бродягой?
– Пока не узнал всё о людской злобе и доброте. Затем подвернулся случай, и я решил стать послушником Аргиона. Некоторое время я прожил в обители.
– Долго ты там прожил?
– Не дольше, чем нужно. Я выдержал испытание и стал зваться Бесстрашным. С тех пор я хожу по миру.
– И что ты в нем ищешь?
– Ничего. Просто живу. Считаю своей судьбой то, что встречается на пути. Недавно я вспомнил, что в этом году истекает двадцать лет с тех пор, как я вошел в эти ворота. И вот – я вернулся. Передо мной те же ворота, тот же человек.
– Да, я все еще настоятель этой обители, – подтвердил Старик. – Сегодня приемный день, и я, как настоятель, обязан задать тебе вопрос. Сюда приходят послужить Истине и приобщиться к Истине. Зачем ты пришел?
Спокойное лицо Бесстрашного осветилось неожиданной улыбкой.
– Зачем Насмешнице слуги? Это нужно им, а не ей. А что касается того, чтобы приобщиться к ней… нет, старик, я здесь не за этим. Я знаю, что ты сказал бы мне, если бы я ответил так. Ты послал бы меня в мир еще на двадцать лет.
Настала очередь Старика улыбнуться.
– Да, ты прав. Рад, что эти двадцать лет не прошли для тебя даром. Рад, что ты так много успел за такой короткий срок. Но раз тебе ничего этого не нужно, зачем же ты все-таки пришел?
– Я пришел поклониться Истине. – Кэндо перестал улыбаться. Он серьезно и пристально взглянул в глаза Старику. – Поклониться ей и взглянуть в глаза тому, кто тоже поклоняется ей. Иногда это бывает нужно.
– Да, нужно, – подтвердил Старик. – Спасибо, что пришел. Ты погостишь у нас?
– Переночую. Я не привык нигде задерживаться подолгу.
Настоятель оглянулся и сделал знак последнему оставшемуся с ним послушнику, стоявшему поодаль. Тот поклонился Бесстрашному и пригласил следовать за ним. Старик в последний раз взглянул на ворота и стал подниматься по лестнице. Сегодня у него был счастливый день.
Илдан ничего не утаил от настоятеля. Когда он закончил рассказ, приближался вечер. Старик не только внимательно выслушал его, но и задал множество вопросов, уточняя подробности.
– Так что же мне теперь делать? – спросил Илдан напоследок. – Мне нужно найти приз и человека без тени. Что вы можете посоветовать?
Настоятель ненадолго задумался.
– О призе пока не беспокойся, – сказал он. – Его уже ищут. Человек, который больше всего подходит для этого.
– Корэм! – мгновенно догадался Илдан.
Старик внимательно взглянул на него, но не сказал ни да, ни нет.
– Нужно подождать, чего он добьется, – произнес он вместо этого.
– Да, – согласился Илдан. – А мое второе дело?
– Второе дело… – в задумчивости повторил Старик. – Как я уже говорил, Насмешница не занимается делами. Но здесь есть один человек, который, возможно, сумеет помочь тебе. Расскажи ему все так же, как рассказал мне, да не забудь сказать, что тебя послал к нему я.
– Конечно, – обрадовался Илдан. – Где он?
Настоятель встал и повел их по коридору. Вскоре им встретился послушник.
– Где наш сегодняшний гость? – спросил его Старик.
– Во дворе. Исполняет молитвы Аргиону.
– Идите туда, – обратился Старик к Илдану с Гэтаном. – Поговорите с ним сегодня, потому что завтра он собирается уйти.