Ледяная колыбель — страница 76 из 151

– Я вышел в море, чтобы немного поразмыслить… – Он сделал ударение на последнем слове, явно подчеркивая выдуманную им историю. – И только лишь для того, чтобы узнать, что все вы исчезли, пока меня не было. Я же велел тебе держаться поближе к Викас, пока я не вернусь!

Рыцарь покосился на старшину абордажной команды, стоящую неподалеку. Викас молча показала Никс жестами по-гюнски: «Будь крайне осторожна с этой женщиной!»

Никс слегка кивнула, прочищая горло. По дороге сюда они с Даалом придумали свою собственную историю. Она посмотрела вниз, на свои босые ноги.

– Я… Прости. Мы выпили слишком много эля. Больше, чем я смогла одолеть.

Даал шагнул вперед:

– Не вини ее. Это все из-за меня. Это я ее подначивал. Когда ей стало плохо…

– Я не хотела тебя смущать, – сказала Никс Грейлину.

Даал указал на угол бухты.

– Я провел ее вокруг мыса. Подальше от всех. А Шийя пошла с нами, чтобы нас охранять. Для нас это оказался долгий вечер. Нас так тошнило от эля, что пришлось не раз покормить рыбу содержимым наших желудков. Но я думаю, что сейчас Никс чувствует себя получше.

Никс поняла, что Даал говорит по-ноорски слишком уж гладко. Никто это никак не прокомментировал. Хотя Мерик посмотрел на своего сына, сдвинув брови.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Никс смущенно посмотрела на Грейлина.

– Прости, что мы всех так напугали. Мы не нарочно.

Грейлин опять заключил ее в крепкие объятия.

– Всё в порядке. Все мы время от времени можем не рассчитать свои силы.

Мерик в знак согласия фыркнул:

– Думаю, это относится и к Рифовому Фареру.

Улария лишь еще сильней нахмурилась, а затем отмахнулась:

– Тогда готовьтесь к возвращению в Искар. Мы и так потратили достаточно времени на все эти глупости.

Проходя мимо Никс, Улария склонилась к уху одного из своих охранников – судя по всему, предводителю остальных. Говорила она на пантеанском, явно полагая, что Никс ничего не поймет. Однако та все поняла, и слова женщины вызвали у нее тревогу.

– Я не доверяю никому из них, – прошипела Улария вооруженному детине. – Когда мы вернемся в Искар, ты со своими людьми внимательно следи за ними. Не выпускай их из виду!

Глава 56

Райф держался возле кромки воды, неподалеку от Кальдера, который безостановочно бегал взад-вперед по мелководью. Здоровенные лапы варгра тяжело шлепали по воде, словно выражая его тоскливое нетерпение в ожидании возвращения хозяина. Зверь не сводил взгляда с моря.

Райф тоже – припоминая, как Шийя вошла в море с той песчаной островной отмели. Тогда у него защемило сердце, когда он увидел, как она скрывается из виду – как и вчера, когда она ушла вместе с остальными. Он ожидал, что они вернутся гораздо раньше.

Райф посмотрел вверх, на более яркое свечение тумана над головой. Утро было в самом разгаре. Прошли уже почти целые сутки.

«Ну где же вы все?»

С правой стороны от него, со стороны «Пустельги», доносились громкий перестук молотков и еще более громкая ругань. После того как все остальные отбыли в Кефту, Дарант и его оставшаяся команда приступили к ремонту летучего корабля. Им помогали два десятка местных жителей-нооров, которых мать Даала ради этого подняла с постелей. Флотилии лодок нескончаемой вереницей двигались от места крушения «Огненного дракона» к этому пляжу и обратно. Песок вокруг носа «Пустельги» был уставлен высокими штабелями досок, среди которых высились холмики старой ткани для починки летучего пузыря.

Райф и сам отправился взглянуть на старый корабль Реги си Ноора, с изумлением убедившись, что исследовательская посудина все еще цела. Когда он появился там, мужчины и женщины рыскали по «Огненному дракону», словно муравьи по дохлому мотыльку. За всем этим надзирал Дарант, осматривая снятые с корабля детали и выкрикивая приказы, а Глейс координировала доставку материалов, отправляемых на пляж. Для перевозки наиболее тяжелых грузов задействовали летучую шлюпку Брейль.

Джейс и Крайш тоже находились там, разбив лагерь на берегу пещерного озера и проводя какие-то загадочные манипуляции с бочками, наполненными зеленым маслянистым студнем.

В общем и целом прогресс, достигнутый за столь короткое время, был впечатляющим. Хотя пираты – как того и требует их ремесло – наверняка привыкли к быстрому ремонту в сложных условиях.

Со стороны оживленной рабочей площадки к Райфу приближались две фигуры. Меньшая из них бросилась по песку вперед, быстро перебирая тоненькими ножками и размахивая руками.

– Слен ви, Хенна! – крикнула вслед дочери Флораан, явно укоряя ее за такую спешку.

Райф улыбнулся энтузиазму девчушки, хоть относился тот и не к нему.

– Кальдер! – закричала Хенна. – Нее виш’на, ки норн варгр!

Она пронеслась мимо Райфа, едва не выбив из-под него костыль. Прошлепала по волнам и высоко подпрыгнула прямо к морде Кальдера, обхватив его руками за мохнатую шею.

Зверь поднял голову, полностью выдернув хихикающую Хенну из воды, после чего повернулся и отнес ее на берег. Там он наконец стряхнул с себя прилипшую к нему приставалу – Хенна плюхнулась на попу, что лишь вызвало у нее еще больший смех. Когда она попыталась встать, Кальдер опять усадил ее на песок, с предостерегающим рычанием ткнув носом, словно отчитывая щенка.

Флораан присоединилась к ним.

– Прости, – обратилась она к Райфу на ноорском. – Хенна все утро приставала ко мне, чтобы я привела ее повидаться с Кальдером. А в качестве извинения за такое наше вторжение я принесла вот это.

Флораан подняла в руке корзинку, набитую хлебом и сыром – и, что было особенно приятно, выглядывала из нее и бутыль сладкого вина.

Райф охотно принял от нее предложенную мзду.

– Спасибо.

Флораан глубоко вздохнула, глядя на море. Морщинки у нее на лице легко выдавали ее беспокойство.

– Разве они не должны были уже вернуться? – спросил Райф.

Женщина пожала плечами, с легкой улыбкой глянув на него:

– Смотря когда у них закончился эль… и сколько времени им потребуется, чтобы потом опять встать на ноги.

Хенна что-то оживленно втолковывала Кальдеру, отчего улыбка ее матери стала еще шире. Райф приподнял бровь, ожидая перевода.

Флораан покачала головой, явно развеселившись:

– Она говорит ему, что у нее так и не вышло прокатиться верхом на Баашалийе, но у нас есть седла, которые могли бы подойти Кальдеру.

Райф ухмыльнулся:

– О, хотелось бы мне, чтобы она попробовала! Взнуздать Кальдера стоит хотя бы ради того, чтобы увидеть выражение лица Грейлина, когда тот вернется.

Флораан указала на море:

– К сожалению, похоже, что у Хенны не будет времени оседлать Кальдера.

Обернувшись, Райф увидел скопление лодок, появившихся из тумана. Это была похоронная флотилия, возвращающаяся домой, хотя выглядела она меньше, чем когда покидала эти берега. Судя по всему, некоторые из скорбящих еще не были готовы управиться с качкой.

Возглавляла ее большая баржа Рифового Фарера, освещенная огненными горшками и фонарями. Райф сразу заметил на ней бронзовую фигуру Шийи, отражающую весь этот мерцающий свет.

Он шумно выдохнул. Закрутившийся в груди узел наконец-то ослаб.

– Если мы поспешим вернуться в деревню, – заметила Флораан, – то доберемся до гавани примерно в то же время, что и они.

Райф оценил этот план:

– Ты мудрая женщина!

Он покрепче оперся на костыль, чтобы двинуться в указанном направлении. Флораан взяла корзинку с едой, чтобы облегчить его ношу, но прежде чем она успела отвернуться, Райф выхватил из корзинки бутыль сладкого вина и воздел ее над головой:

– За их возвращение!

– О, я вижу, что ты столь же мудр, как и я!

Флораан по-пантеански окликнула Хенну, призывая присоединиться к ним. Ее дочь явно упиралась, пока Райф не услышал упоминание имени Даала. Глазенки Хенны широко распахнулись, и она быстро вскочила на ноги, взволнованная возможностью поприветствовать брата, вернувшегося из плавания.

Райф резко свистнул Кальдеру, подавая ему рукой знак, которому его научил Грейлин. Но варгр не нуждался в дополнительных понуканиях. Он тоже заметил возникшие из тумана лодки. Зверь высоко задрал нос, принюхиваясь к ветерку с моря и получая подтверждение тому, на что надеялось его сердце. Разок вильнув хвостом, Кальдер развернулся и затрусил по пляжу в сторону деревни.

– Подожди нас! – крикнул Райф, еще раз свистнув. Он опасался того, как могут встретить возбужденного варгра в гавани Искара.

Все поспешили вслед за Кальдером.

Пока они быстро шли в сторону деревни – а в его случае ковыляли, – Райф, уловил какое-то движение в тумане над головой. Он замедлил шаг, позволяя остальным оставить его еще дальше позади. Присмотрелся, прикрыв глаза ладонью от яркого сияния тумана.

На миг ему показалось, будто он заметил какую-то темную тень, которая пронеслась высоко над головой, взбаламутив туман, но она так больше и не показалась. Райф мог поклясться, что за ней следовали еще две. Сердце у него сжалось где-то в горле, когда он вспомнил рассказы о нападении рааш’ке. Но стоило ему моргнуть, как эти тени растворились – если они там вообще были. Он протер глаза, продолжая всматриваться в небо. Туман клубился и светился, но никаких других теней не появлялось.

Взрыв смеха Хенны заставил его вновь прибавить ходу. Райф продолжал то и дело поднимать взгляд над головой, напряженно всматриваясь, но по-прежнему ничего не видел. Наконец он медленно перевел дыхание.

Наверное, это была просто какая-то игра света, свойственная здешним краям. Или, может, небольшой дозор рааш’ке заглянул сюда, привлеченный суматохой вокруг «Пустельги», а затем убрался восвояси…

И все же Райф никак не мог избавиться от дурного предчувствия. Он оглянулся себе за спину – туда, откуда доносились стук молотков и крики.

«Лучше бы поскорей поднять эту птичку в воздух…»


Часть XIIОракл из Казена