Ледяная обнаженная — страница 19 из 22

– Я думала, – с сомнением в голосе произнесла она, – что мы пообедаем вместе, и Тамара присоединится к нам, не так ли, дорогая? Это было бы замечательно...

– Все! – я чуть не задохнулся. – То, что я должен сделать, не ждет.

– Хорошо-хорошо, – она неохотно поднялась. – Я пошла. Приятно было вновь увидеть тебя, Тамара. Не отвлекай Дэнни надолго от его дела, пожалуйста!

– Можешь быть уверена в этом! – холодно ответила Тамара.

После ухода Пэтти опять наступила свинцовая тишина. Я прикончил свой мартини и подал сигнал официанту, потом заметил, что Тамара почти не притронулась к своему коктейлю.

– Я заинтригована, мистер Бойд, – сказала она отстраненным голосом. – К чему вы стремитесь? Заиметь свой гарем?

– Послушайте! – отчаялся я. – После того, что случилось прошлой ночью, я посчитал, что ей безопаснее будет перебраться в гостиницу. По какой-то странной прихоти она посчитала это своего рода приглашением к замужеству или еще чему-то в этом роде!

– Судя по тому, как она разговаривает, я почти уверена в том, что вы уже совершили это "что-то еще", – проворчала она.

– Вы учились вместе в средней школе? – спросил я, пытаясь переменить тему. – Как много лет прошло с тех пор, как вы виделись в последний раз?

– Мы виделись с Пэтти ровно три недели назад, – холодно ответила она. – Мы очень старые подруги, мистер Байд. Поэтому я могу судить о ее реакциях и о том, что за ними скрывается, с абсолютной точностью. Полагаю, мне следовало бы вас поздравить с тем, что вы уже добились одного падения?

– Старые подруги? – слепо пытался я ухватиться за соломинку. – И все как у старых подруг? Например, завтрак раз в неделю и кино в последнюю пятницу каждого месяца?

– Все именно так! – огрызнулась она. – Мы очень близки, мистер Бойд. И я знаю о внутренних делах "Пулсайд-Пластикс" не меньше, чем она знает о происходящим в ювелирном магазине Ильмо!

– Вот так так! – пробормотал я.

– Не так, а вставайте на свои раздвоенные копыта, чтобы я могла подняться с этого дивана и пойти домой! – свирепо потребовала она.

– Тамара, милая! – стал умолять я. – Вы все не так поняли, клянусь честью!

– Нет, – непреклонно ответила она. – Я поняла все это правильно, и на вашем месте я бы не называла это честным!

– Вы делаете слишком поспешные выводы, куколка, – отчаялся я, – Поверьте, я не питаю к Пэтти никаких чувств, кроме...

– Вы меня выпустите отсюда? – сказала она спокойным голосом, в котором явственно звучали нотки пугающей свирепости. – Или я должна позвать на помощь и оглушить вас своей сумкой?

– О'кей, – горько сказал я. – Если вы этого желаете. Но все же вы делаете большую ошибку! – Я устало поднялся на ноги.

– Я совершила ее, придя сюда! – огрызнулась она, прошмыгнула мимо меня и поспешила к выходу.

Когда паралич наконец прошел, она уже скрылась из виду. Я бросился бежать, как маньяк, и догнал ее на тротуаре, все еще спешащую уйти подальше от гостиницы.

– Тамара! – завопил я на последнем дыхании. – Подождите минутку!

– Убирайтесь или я позову полицейского! – резко бросила она.

– Пожалуйста, дорогая! – Я схватил ее за руку и остановил силой. – Ответьте мне только на один вопрос!

– Если он стоит того, – угрожающе притопнула она туфлей по асфальту.

– Если вы так много знаете о внутренних делах "Пулсайд", скажите, кто придумал этот конкурс красоты?

Она посмотрела на меня так, словно я окончательно спятил.

– Это была идея Пэтти, и она очень ею гордилась.

– А кто придумал комбинацию с ювелирным магазином Ильмо с использованием диадемы для рекламы конкурса?

Тамара улыбнулась:

– Это тоже была идея Пэтти. Но на этот раз она подсунула ее своему боссу Машену, чтобы тот ее выдал за свою. Я рассказала ей за два или три месяца до того, что мистер Байерс делал диадему. В тот день, когда я упомянула, что он ее закончил, ей неожиданно пришла в голову эта идея...

– Огромное спасибо! – поблагодарил я. – Вы здорово мне помогли, Тамара!

Она безучастно посмотрела на меня.

– Куда вы думаете идти?

– Не знаю, – честно сказал я. – Может быть, я просто сойду с ума.

Глава 10

– Дэнни! – Радостная улыбка осветила лицо Пэтти, когда она открыла дверь своей квартиры и увидела меня. – Так скоро? Я сама приехала сюда минут пятнадцать назад. Ты привез Тамару с собой? – Она посмотрела с надеждой на мое плечо.

– У нее оказались другие планы, – огрызнулся я.

– Ну что ж, – она почти ухмыльнулась, – не могу сказать, что я расстроилась, дорогой. Мы ведь сможем побыть одни!

Я прошмыгнул мимо нее в квартиру, и она закрыла дверь.

– Как ни глупо это звучит, – щебетала она, ведя меня в гостиную, – но я чувствую себя так, словно вернулась домой после длительного отпуска или что-то в этом роде, хотя отсутствовала всего одну ночь.

Я остановился посреди комнаты, зажег сигарету и тщательно исследовал стены. Пэтти села на диван, скромно натянув юбку на колени.

– Ты покончил со своими важными делами, дорогой?

– Думаю, что да. Ты знаешь, я даже не догадывался, какие вы близкие друзья с Тамарой, пока она не рассказала мне об этом после твоего ухода.

– С самой школы, Дэнни, – весело подтвердила она.

– Она считает, что знает о "Пулсайде" не меньше, чем ты о ювелирном магазине, – продолжил я. – Ради смеха я задал ей пару вопросов, и она подтвердила на все сто мои догадки.

– Это звучит забавно.

– Просто восторг. Кто придумал конкурс красоты, спросил я, и она ответила, что ты.

– Я не сказала ей, что на самом деле эта идея принадлежала Луизе, – тихо произнесла она. – Мне было так стыдно потом, когда Луиза с помощью шантажа вынудила мистера Раттера разрешить ей участвовать в нем.

– Затем я спросил Тамару, кто придумал использовать для рекламы диадему Ильмо, и она сообщила, что опять это была ты. Но на этот раз ты схитрила и подкинула идею своему боссу Машену.

Тишина несколько затянулась, пока она наконец не ответила деланно небрежным тоном.

– Тамара всегда сильно преувеличивает, дорогой. Просто она решила, что поступит как верная подруга, если припишет все мне.

– Я этого не почувствовал, скорее она просто говорила правду, – безразлично сказал я.

– О, Тамара отличалась этим еще в школе, дорогой. Я припоминаю, как однажды, когда старшеклассницы... Но что ты делаешь, Дэнни?

– Ищу уникальные произведения искусства, милая, – правдиво ответил я. – У тебя же, наверное, осталось хоть что-нибудь от тех двух месяцев, когда ты посещала уроки в академии?

– Ты сошел с ума? – беспокойно рассмеялась она. – Ни одного урока рисования я в жизни не брала. Луиза – да, ты сам это сказал прошлой ночью, когда здесь был Естель.

Я повернулся и взглянул на нее. Она сидела на диване, напряженно выпрямившись и сложив руки на коленях. Ее губы растянулись в улыбке, но глаза холодно наблюдали за мной.

– Пара вещей беспокоила меня в связи с прошлой ночью. Когда я добрался до квартиры Байерса, Марти Естель уже поджидал меня там с трупом на руках. Почему он был так уверен, что я там появлюсь? Откуда было ему знать, что я смогу освободиться от ремней или что я не вызову тут же полицию вместо того, чтобы поехать туда самому?

Она слегка покачала головой.

– Очень сожалею, дорогой, но я не понимаю, что ты пытаешься этим сказать.

– Попытаюсь выразиться попроще, – терпеливо сказал я. – Единственную большую опасность для тебя представлял Вилли Байерс, и тебе нужно было от него отделаться. Марти Естель жаждал отомстить за Луизу и получить диадему. Ты пыталась доказать, что ее убил Вилли, но не смогла убедить в этом Марти. Тогда тебе пришла в голову блестящая мысль получить подтверждение от меня, но как это сделать? В порыве вдохновения ты придумала вчерашнюю сцену. И я попался на удочку. Пит Унгар сыграл злодея, готового подвергнуть тебя невероятной пытке, и я выболтал, почему я считал Байерса убийцей. Но сцену в ванной комнате ты провела немного неудачно – ты слишком легко освободилась от связывавших тебя ремней. Затем ты уговорила меня оставить тебя здесь, сказала, что доберешься до гостиницы на такси. Когда я ушел, ты позвонила по телефону Байерса, считая, что Марти успел уже сделать свое дело, и сказала ему, что я направился туда один, ты предложила также, чтобы он попытался представить смерть Байерса как самоубийство.

– Дэнни! – Она в ужасе смотрела на меня. – Это же неправда!

– Ты, наверное, очень сильно ненавидела свою сестру, – мрачно продолжил я, – если решила уничтожить ее таким образом. Дело было не в диадеме и не в деньгах, которые ты могла бы за нее выручить, не так ли? Самое важное для тебя было уничтожить Луизу.

Она подняла руки перед лицом, словно желая избежать удара, и хрипло проговорила:

– Ты спятил!

– Не было никакого смысла в том, что Луиза пыталась шантажировать Майру Раттер, пока я не вспомнил, что кто-то по телефону назвался Луизой. Так легко была порвана связь Луизы с Раттером, который к тому же еще и уволил ее.

Она внезапно отвернулась от меня.

– Я не желаю больше слушать твои безумные выдумки!

– У тебя нет выбора. Тамара конечно же рассказывала тебе все о Вилли Байерсе, о том, что он был одинок, жаждал женщину, отчаянно нуждался в компании. Человек, который посещал уроки рисования раз в неделю и который изготавливал диадему стоимостью в целое состояние.

И ты придумала нечто замечательное. Луиза не смогла устоять перед идеей выиграть с помощью шантажа конкурс красоты, организованный к тому же компанией "Пулсайд". Затем ты проявила внезапный интерес к искусству и познакомилась в академии с Байерсом. Стать его любовницей было нетрудно. Труднее было заставить его изготовить поддельную диадему, но оказалось достаточным припугнуть его своим уходом. Ты даже позировала ему обнаженной для его картины, – я коротко усмехнулся. – Ты с гордостью говорила мне, что у вас с Луизой одинаковые размеры!

Ты подкинула рекламный трюк с диадемой Машену. От Тамары ты знала, что у Ильмо были финансовые затруднения и что поэтому Машену будет