Ледяная река — страница 62 из 74

Тогда почему у Сэма Дэвина в кармане тоже полоска кружева?

Я вчера видела ее своими собственными глазами.

Неужели это было только вчера?

Время начало шутить со мной шутки. Все или ничего. Минуты или годы.

Провела день дома.

Именно эту фразу я чаще всего пишу у себя в дневнике. И она правдива. Я бессчетные часы провожу в своей рабочей комнате или вожусь с обычными домашними делами. Но еще я многие дни подряд потратила на роды, смерти и погребения. Моя работа – это земная человеческая жизнь. Ее начало и ее конец.

И да, конечно, я устала. Тут ничего нового. Я большую часть последних тридцати лет провела усталой. Элспет меня предупреждала.

– Мы повитухи, – как-то раз сказала она мне. – Мы выспимся на том свете.

Это было первое, о чем я подумала, когда она умерла. Когда мы похоронили ее в Оксфорде.

Спи сладко, дорогой друг.

Все это никак не относится к Сэму, конечно. И к кружеву. Но так уж работает разум поздно вечером, после того как хорошо поужинаешь и хорошо поплачешь.

Да, я плакала после того, как ушла из таверны. Слишком много всего случилось за короткое время.

Вопросы пролетают у меня в голове, как падающие звезды. Гипотезы вспыхивают, а потом угасают, потому что не имеют никакого смысла. Я не могу придумать никакой версии, как Сэм может быть связан с делом Фостеров. Но связь существует, она лежала у него на ладони. Завязанная узлом.

Только бы понять, что я видела.

Я позволяю своим мыслям блуждать, держу поводья свободнее. Брут чувствует мое настроение и замедляет темп с рыси до прогулочного шага, переходит с грязной середины дороги на ее край, где тяжелый перестук его копыт приглушают пучки старой травы, пробивающиеся через тающий снег. Брут знает путь домой, и на этот раз я готова позволить ему вести.

Кружево.

Это очень важно, хотя я не могу решить почему.

Мы движемся так еще четверть мили – Брут блуждает, точно как мои мысли, – пока вдали не появляется мост.

Я нажимаю на его бок левым коленом.

Легонько дергаю поводья левой рукой.

Домой.

Спать.

Это все, чего я хочу.

Но, как часто случалось за последние три десятилетия, я этого не получаю.

* * *

Я жду Джонатана. Его братья и сестры возвращаются и ложатся спать, а я все жду. Жду так долго, что веки у меня тяжелеют, а огонь начинает угасать. Умный ход со стороны Джонатана. Попробовать пересидеть, пробраться домой, когда я сдамся и пойду спать. А потом наверняка встанет рано и затемно уйдет работать, чтобы снова от меня улизнуть. Но я весь день обдумывала то, о чем хочу его спросить, и не упущу этот шанс. Даже если придется сидеть до рассвета.

Только после полуночи я наконец слышу скрип и громыхание подъезжающей телеги. Еще пятнадцать минут на то, чтобы устроить лошадь в конюшне и добраться до дома. Я считаю его шаги по пути к входной двери – семнадцать, – медленные и осторожные.

Потом засов.

Скрип петель.

Прикосновение прохладного воздуха к моей шее.

И наконец тяжелый вздох.

– Привет, мама.

– Джонатан, – говорю я, – ты что, пьян?

– Выпил пару пинт. Ты б тоже выпила, если б тебя дома ждала мать, чтобы отругать.

– Я не собираюсь тебя ругать, Джонатан.

Он поднимает на меня потяжелевший от выпивки взгляд, явно не зная, верить ли мне.

– Тогда это будет впервые.

Я легко могла бы обидеться, ответить как-нибудь язвительно. Но для этого я слишком устала, и потом, в чем смысл? Что сделано, то сделано. Вместо этого я наливаю в бокал бренди на два пальца и протягиваю сыну. Как предложение мира. Он осторожно берет бокал и выпивает половину одним жадным отчаянным глотком.

– Ты знал? – спрашиваю я.

– Нет, – говорит он, – меня это потрясло не меньше, чем всех остальных.

Он впервые встречается со мной взглядом напрямую, и я вижу, что он все-таки не совсем пьян – может, слегка поплыл, но голубые глаза его не помутнели, они такие же ясные и блестящие, как послеполуденное небо в октябре.

– Но когда я вас застала в лесу в январе, она была почти шесть месяцев беременна. Может, ты этого и не видел под кучей одежды, но уж нащупать-то должен был.

Джонатану хватило совести покраснеть.

– Я ее не за живот тогда щупал. Хотя подробности тебе ни к чему.

– Про подробности я тебя и не спрашиваю. Я спрашиваю, как ты мог не заметить нечто настолько важное. Она забеременела в июле!

– И с тех пор мы встречались только поспешно и украдкой. Она многое мне давала, я брал, что мог, но уединяться у нас получалось в лучшем случае, как тогда в лесу. Теперь ты знаешь. Ты довольна?

– Довольна? Ничего подобного.

– Вот и я тоже.

– Жалеть себя тебе, сын, сейчас не полагается. Ты не можешь отправиться в постель с девушкой вроде Салли Пирс и думать, что последствий не будет.

– Я с ней не в постель отправился, мама, а в сарай. В июле, как мы уже установили, после летнего бала.

Я помню, что он не совсем трезв, и только поэтому не цепляюсь к этим его словам.

– А с января ты ее не видел?

– Только раз. На слушаниях.

Он допивает бренди, поболтав во рту последнюю порцию перед тем, как ее проглотить. Потом он ставит бокал на стол, и я доливаю еще на палец.

Джонатан бросает мне вопросительный взгляд, словно говоря: «Это что-то новенькое».

Я улыбаюсь. Улыбка получается грустная, я это чувствую по тому, как дрожит уголок губ.

– И что ты будешь делать? Салли заявила, что ты отец.

– Бросать я их не планирую, если ты вдруг так думаешь.

– А жениться будешь?

– Ну у меня же нет выбора.

– Выбор есть всегда, Джонатан. У тебя был выбор вначале и есть выбор сейчас.

– Ты бы хотела, чтобы я давал на него деньги, но оставил его ублюдком?

Меня, как ни странно, утешает его ужас от одной этой мысли.

– Я бы хотела, чтобы ты женился на девушке прежде, чем делать ей ребенка. Но эту стадию мы уже проехали. Просто хочу знать, что ты будешь делать теперь.

– Я не настолько плохой человек, как ты думаешь, мама. Сегодня вечером вывесил у таверны объявление о нашем намерении пожениться.

Новость меня и утешает, и печалит. Ему давно пора остепениться, но я надеялась, что при этом он найдет и любовь тоже.

– Он похож на меня, – говорит Джонатан, и я слышу нотку изумления в его голосе.

– Да, похож.

– Не думал, что почувствую что-нибудь, когда она мне его дала. – У него остановившийся взгляд, глаза блестят, не знаю, то ли от выпивки, то ли от слез. – Но почувствовал.

Это чувство, которое он пока не может опознать, – любовь. А если он любит своего сына, у меня есть надежда, что со временем сможет полюбить и Салли.

Джонатан смотрит на искры пламени в камине. Он не пытается просить прощения, но и ссориться со мной тоже не намерен. Вот что я решила, пока сидела тут весь вечер: нужно пожертвовать одним, чтобы получить другое. Салли Пирс меня, конечно, озадачивает, но не эту задачу мне нужно сейчас решать. Все мои мысли заняты попыткой разобраться с вопросом, который мучил меня последние несколько часов.

Я похлопываю Джонатана по руке.

– Можно тебя кое о чем спросить?

Опять настороженный взгляд. Он подается назад, будто ждет, что я его укушу.

– Да, – говорит он, – я уверен, что Салли специально забеременела.

– Я и сама так думала. Но я не про Салли.

Джонатан кивает, все еще настороженно.

– А про что?

– Про ту ночь в прошлом ноябре, когда Сэм провалился сквозь лед.

– Да?

– Ты мне так толком и не рассказал, что случилось.

– Да там особо нечего рассказывать. – Джонатан откидывается на спинку стула, делает еще глоток. Я отмечаю, что взгляд он направляет на пламя в камине и больше его уже оттуда не отводит. На меня не смотрит.

– Мы отправились с пристани Сэма уже после полуночи.

– Поздновато.

– Изначально мы планировали отплыть следующим утром, но лед уже вставал, так что решили отправиться сразу после бала. Но задержались – и хорошо, что так. Если б отплыли раньше, то к моменту, когда он упал под воду, мы были бы на два часа дальше по реке. Я ни за что не успел бы его сюда привезти, и он бы умер.

– А вместо этого вы нашли мертвеца.

Он шевелит челюстью, будто корова, жующая жвачку.

– Нас это не обрадовало. Особенно Сэма. Но если подумать, все логично.

– Почему?

– На Бамберхук-Пойнт все застревает. Это же мыс, там даже безо всякого льда всегда образуются заторы из бревен.

– Как думаешь, долго Бёрджес там пробыл?

– Пару часов. Течением его не унесло потому, что волосы вмерзли в лед.

Следующий вопрос я задаю очень, очень осторожно:

– Ты сказал, Сэм расстроился, когда его нашел?

– Да любой бы расстроился. Но Сэм никогда еще стольк’ не ругался, к’тогда.

Ну вот. Наконец. Джонатан начинает смазывать слова. Всего капельку, но этого достаточно, чтоб я поняла, что можно поднажать.

– А они друг друга знали?

Он расслабленно пожимает плечами.

– Особой дружбы межд’ ними не было.

– Что ты имеешь в виду?

– Сэму он и так не нравился. Но п’сле того, что Б’рджесс устроил на балу… – Джонатан замолкает и только мрачно пялится в камин.

– А что было после того, как вы вытащили Сэма из воды?

– У него был шок. От т’кого-то холода… – Джонатан водит бокалом по нижней губе взад-вперед, а потом снова опрокидывает бренди себе в рот, допив содержимое бокала одним глотком. – С’му повезло, что у него б’ла веревк’. Иначе б его унесло.

Щелк! Вот оно. Еще одна часть головоломки встает на место.

– Ты мне раньше говорил, что веревка была завязана у Сэма на поясе?

– Да. – Джонатан откидывает голову на спинку стула. Глаза у него закрыты, пальцы слабо держат бокал.

Последний свой вопрос я задаю тем голосом, каким в детстве читала ему перед сном. Низким и мягким. Успокаивающим. Вопрос недобрый, но я стараюсь как могу, чтобы он прозвучал мягко.