— Я пойду с вами, — заносчиво изрекла Аврора, ухватившись за Алиту с другой стороны. Свободной рукой она почесала щеку с высыпаниями. От этого Алите стало не по себе.
Никто не возразил, и они втроем двинулись к выходу из дворца. Младшая сестра чуть ли не с ногтями впивалась в предплечье ледяной драконицы. Она тянула остальных вперёд с таким рвением, будто участвовала в соревнованиях по бегу и непременно должна была прийти первой. Ада же медлила, приветствуя всех, кто попадался на пути и задавая им будничные вопросы. Большее внимание она уделяла молодым мужчинам, зная всех поименно. Алита чувствовала, что играет в перетягивание каната. Сама являясь при этом канатом. Естественно, это не могло долго продолжаться. И в итоге, уже перед самым выходом, Аврора так сильно потянула вперёд, что драконица оступилась. Когда она старалась поймать равновесие, младшая сестра сразу же ослабила хватку и, фактически, увенчала попытку устоять провалом. От отвлечённой разговором Ады, Алита тоже не получила поддержки: та по рассеянности отпустила её руку. Во всяком случае, вспоминая произошедший эпизод несколько позже, драконице искренне хотелось верить в это.
— Ну ты неуклюжая, — высокомерно бросила Аврора, после чего воцарилась тишина.
Алита не знала, сколько народу видело её падение, но ей стало смешно и немного обидно. Усевшись на пол и опустив голову, она начала посмеиваться над ситуацией.
— Вы сильно ушиблись? — королевский гвардеец, с которым разговаривала Ада, наклонился к ней.
— Нет, я просто смеюсь, — ответила драконица. «Глупо, зато честно», — пронеслось в голове, пока молодой дракон помогал ей подняться на ноги. Ада взволновано смотрела на неё, а Аврора недовольно цокнула языком. Не обращая внимание на окружающих, Алита задрала юбку повыше колен, чтобы осмотреть их. На левой ничего не было, а вот на правой прорвался чулок, а вытекающая из ссадины кровь окрасила тонкую ткань в красный цвет.
— Все нормально, — отмахнулась драконица, заметив смущение на лицах окружающих. Она приложила руку и сконцентрировалась на собственной магии. Кровь остановилась, а на бледной коже красовалась свежая рубцовая ткань.
— Ты можешь исцеляться? — ахнула Ада, озвучив всеобщее удивление.
— Да, нет… То есть… Я могу лечить себя и других тоже, — спутанно ответила Алита. Молодой дракон с интересом смотрел на её ноги, и драконица только сейчас поняла, что ещё не опустила юбку. Мысленно она выругалась за то, что все увидели её старые потёртые ботинки из дешевой кожи, почему-то совершенно не подумав о несоответствии правилам приличия оголять колени на людях. Ей срочно нужно приобрести новую пару обуви.
Аврора издала непонятный звук, напоминающий старушечье кряхтение. Видимо пыталась таким способом скрыть начавшие срываться неприличные слова. Она развернулась на каблуках и, задрав нос к потолку, удалилась восвояси.
— Невероятно, — Ада растерянно смотрела на старшую сестру. — А маму ты тоже вылечила?
— Нет, — Алита покачала головой, почему-то испытывая угрызения совести. — Но ей, вроде как, стало лучше. Прости.
— Тебе не за что извиняться, она очень плоха последнее время. Пойдем.
Вдвоем они пересекли веранду и спустились по ступеням к вымощенной булыжником дорожке. Каждая находилась в состоянии лёгкой задумчивости. Алита размышляла о своих способностях, о предстоящих занятиях с Малисом. «Если бы я училась с детства могла ли я вылечить леди Лорэну?». Её размышления над ответом ходили по кругу, пока она медленно шагала к первой развилке.
— Так слушай, я пойду к себе. Мне нужно отдохнуть, — резко заговорила Ада. — И мне нужно готовиться к банкету. Ты как? У тебя подходящее платье-то есть?
— Что? — вопрос застал Алиту врасплох. Конечно, у неё имелись платья. То, которое надето на ней сейчас и ещё одно, совсем простенькое. И, конечно же, проблема заключалась ещё и в обуви.
Видя замешательство на лице сестры Ада засмеялась.
— Я вижу, что нет.
— Ага…
— Как прогуляешься по саду, приходи ко мне. Будем наряжаться, — сестра в момент развеселилась. — Всегда мечтала иметь сестренку с которой буду перебирать платья и украшения. У меня их много, так что не беспокойся, мы что-нибудь тебе подберём.
Алита слегка кивнула, представив какая пытка ждёт её после прогулки. Не то чтоб ей претило общество Ады. Драконица терпеть не могла наряжаться и не понимала: почему нельзя отшить несколько одинаковых платьев и носить посменно? В чем смысл такого количества фасонов, пёстрых тканей и рюшей?
— Если заблудишься, обратись к лакею, чтобы он проводил тебя, хорошо? Не стесняйся, — напоследок бросила Ада, сделав несколько шагов в сторону дворца. — О, ещё может кавалера тебе какого-нибудь на вечер сыщем. Может быть Рихард…
— Кто? — испуганно спросила Алита у удаляющейся от неё сестры.
— Тот гвардеец, что помог тебе подняться. Он явно оценил красоту твоих худых ножек.
Ада быстрым шагом направилась ко дворцу, оставив, наконец, драконицу наедине со своими размышлениями. «Я совершаю глупость за глупостью… И это в первый день во дворце. Ох, хорошо, что матушка не видит меня». Вспомнив о матери, Алита машинально подумала о Марте, которая осталась в Громовом замке исполнять обязанности хранительницы, а не о леди Лорэне. Нет. Она совсем не подумала о той драконице, с которой познакомилась сегодня утром. О той, кого теперь следовало называть матерью.
Сад очень понравился Алите. Сочная молодая зелень усыпала газон, на деревьях колыхались на ветру листья клёна, ясеня и дуба, расцвели каштаны. Клумбы пестрили красивыми цветами, названия которых принцесса решила выяснить по ботаническому атласу, так как спрашивать у копошащегося среди кустов садовника устыдилась.
На одной из главных дорожек Алита увидела огромное количество высаженных кустов роз и тут же узнала орнамент и вензеля своих покоев. «Вот значит какой цветок лег в основу интерьера. Прежняя хозяйка любила розы».
Прогулка принесла свои плоды. Настроение улучшилось и драконица решила возвращаться обратно во дворец. Она немного проголодалась и подумала отобедать в своих покоях.
Просочившись между двумя пышными цветущими кустами, перед ней выбежала на дорожку Амелия. Малышка бежала со всех ног на перевес с игрушечным ведёрком, в котором постукивали мелкие камушки. Заметив драконицу, девочка замерла на месте.
— Я собираю камуфки для сада, — малышка протянула деревянное ведерко, показывая содержимое, — ты мне помофешь?
— Да, — не раздумывая, ответила принцесса.
— Тогда понеси.
Амелия вручила ей ведерко, а сама начала оглядываться, видимо, в поисках камней нужного размера. Алита следила за ней. Малышка проявляла чудеса наблюдательности, поднимая камни там, где их не замечала драконица.
— Вот ефё один, — сказала девчушка, потянувшись к камушку, лежавшему в небольшой лужице, оставшейся после полива.
— Ох, нет, ты запачкаешься, — но было уже поздно. Амелия проворно схватила камень и тянула его в сторону ведёрка.
С соседней дорожки показалась Розалия вместе с нянечкой.
— Боги, я не успела за ней, госпожа, простите. Она такая проворная.
— Да я и сама за ней не поспеваю. Нам определенно нужна подмога, — ответила Розалия, уставившись на представшую картину: присев на корточки, Алита при помощи магии счистила грязь с запачканных ручек малышки, та восторженно посмотрела на неё и захлопала чистыми ладошками.
— Магия, магия, — залепетала девчушка и, сильнее хлопнув в ладоши, создала магический огонек. Ей так хотелось поделиться им с Алитой, что она резко двинула руками в её сторону. Принцесса отклонилась назад и схватила нежданный подарок. Магический огонь тут же погас.
— Ты не умеешь дефжать огонёк, — заявила Амелия, — но ты все равно хорошая, — малышка обняла Алиту, — давай друфить.
— Давай, — ответила драконица, а сама посмотрела на Розалию, та одобрительно кивнула.
Девочка не могла долго усидеть на одном месте, и, отпустив Алиту, носилась по дорожке туда-сюда в поисках нужных ей камней.
— Она хочет украсить ими свою импровизированную клумбу, — пояснила Розалия и подошла поближе к драконице, — присоединяйся к нам.
— С удовольствием, — ответила Алита, сжимая пальцами тоненькую ручку игрушечного ведёрка.
Глава 18
— Значит так, что мы имеем, — сидя в кресле, Арис в задумчивости потёр ладони, словно собирался разложить какую-нибудь особо сложную вариацию пасьянса. На деле же все обстояло куда серьезнее. Кристофер помог ему расчистить большую часть письменного стола от не относящихся к делу бумаг, прибрав папки и прочие документы на край. Отчего там образовались уродливые, заваливающиеся на бок стопки.
Теперь на лакированной поверхности расположились все документы, доставленные из Вирентиса.
— Первое, у нас неизвестное количество погибших от непонятной болезни, так? Второе, неработающий порт. Третье, голод и далее беспорядки…
— Выходит, что так, — гвардеец стоял рядом с королем. Он указал на самый «свежий» доклад. — Здесь указано на сто пятьдесят три смерти меньше, чем в предыдущем. Но в предыдущем ошибка в пятьсот смертей по сравнению с тем, что был перед ним и так далее. Складывается впечатление, что большая часть этих цифр выдуманы. Вот только непонятно с какой целью. И да, я задал Малису несколько вопросов о холере. Он очень удивился, услышав такие цифры. Процент смертности слишком высок. К тому же, в округе Вирентиса огромное количество горных источников, набранная из них минеральная вода способствует выздоровлению. Так что…
— Либо это что-то новенькое, либо… — Арис умолк, уставившись на исписанные листки бумаги перед ним. — Да демон их разбери, бардак какой-то.
Хлопнув по столу ладонями, король поднялся с места и принялся расхаживать по кабинету. Он был облачен в роскошный бордовый костюм украшенный на отворотах золотой канителью, и походил на маячивший магический огонёк. Друзьям так и не удалось встретиться в назначенное время. Аудиенции затянулись, и теперь, уже одетые к вечернему пиршеству, они обсуждали проблемы южного города.