По поводу таинственной находки она сначала обратилась к Арису, который, в свою очередь, рассказал о Хьюберте, профессоре Королевского университета.
— Ох, зря вы раньше не сказали об этом. Профессор Хьюберт — отец моего сослуживца и близкого друга Гордона. Я мог бы переговорить с ним, чтобы вы договорились о встрече. А зачем вам? Что-то важное?
— Да нет, — Алита махнула рукой. Драконице не хотелось посвящать Рихарда в историю со свитками и уже тем более быть обязанной. Хотя высказанное предложение ей понравилось, потому как найти в университете незнакомца довольно тяжело. — Я буду благодарна за помощь.
— Я поговорю с Гордоном, когда мы вернемся во дворец. А теперь может всё-таки пообедаем? — опередив принцессу, гвардеец первый взял папку со стола.
— Хорошо, — кивнула Алита, и, не зная, куда деть руки, просто скрестила их на платье.
Рихард не обманул. Тем же вечером он пообщался с другом, и уже на следующий день принцесса отправилась в Королевский университет, прихватив с собой три пожелтевших свитка с таинственными письменами.
Профессор Хьюберт сильно заинтересовался находкой. Он сразу же принялся рассматривать закорючки.
— Так-с, древнеарувийский… Один из южных диалектов. Нет, ну надо же! — воскликнул пожилой дракон, разглядывая кривые буквы под лупой. Его седые редкие волосы казались жесткими как мочалка, а кустистые брови хмурились, образуя одну линию. Алите казалось, что профессор примерно одного возраста с Малисом. Вот только целитель выглядел более опрятным в отличии от Хьюберта, чьи щеки покрывала неаккуратная щетина, а костюм "украшали" жирные пятна. «Может он просто запачкался во время завтрака и не заметил», — подумала драконица. Она сидела в мягком креслице в кабинете ученого. Рихард остался ожидать её в коридоре, а профессор разложил свитки на столе и, казалось, его больше уже ничего не интересует.
— Что можете сказать о них? — Алита сложила руки на бедра и кончиками пальцев касалась складок на юбке.
— Ваше Высочество, это потрясающая находка, — дракон выпрямился в кресле и отложил лупу на стол. — По времени могу сказать, что этим свиткам больше сотни лет точно. Нужно провести анализ, чтобы определиться с большей точностью. Они конечно не древние, но… Этот диалект! Я смог разобрать всего одно предложение. Оно не очень информативно. Но не в этом дело. Понимаете, на этом диалекте пишут эльфы. А вот что они могли забыть в Громовом замке, настоящий вопрос. И о чем тут написано? Это очень интересно.
— Эльфы? — принцесса нахмурилась.
— Да. Это эльфийский диалект. Вот только ощущение у меня, как будто писали сломанной левой ногой. Ужасный почерк, — Хьюберт вновь взял лупу и занес над бумагой. — Дальше могу разобрать лишь слова или части слов. У того, кто это писал было либо слишком мало времени, и он торопился, либо уровень грамотности оставлял желать лучшего.
— Почему? — поинтересовалась Алита.
— Разрывы между отдельными словами практически отсутствуют, как и предлоги. Суффиксы не соответствуют тем падежам, которые должны были использоваться… Выглядит, как какая-то тарабарщина, состоящая из разорванных мыслей и обрывков фраз. Но, вполне возможно, что тот, кто писал это, сделал так специально. Тут… — профессор сощурился, глядя на бумагу. — Ваше Высочество, тут предстоит колоссальная работа по переводу текста на современный язык. Но у меня хорошее предчувствие, что вы явно обнаружили исторический памятник. Возможно мы узнаем что-то новое в нашей истории. Например, что эльфы покидали свои острова и отправлялись так далеко на север. Иначе как еще объяснить наличие свитков в Громовом замке.
— Может их кто-то принес туда? — сделала предположение драконица.
— Это тоже вполне вероятно, — кивнул Хьюберт. — Ваше Высочество, могу ли я оставить все свитки у себя для дальнейшего изучения?
— Конечно. Забирайте их, изучайте. Я не ограничиваю время, занимайтесь ими столько, сколько потребуется, — Алита улыбнулась. — Я бы только хотела знать, что в них.
— Непременно. Я буду регулярно сообщать вам о результатах исследований и предоставлю перевод.
Принцесса искренне поблагодарила профессора за проявленный интерес и пожелала удачи. С удивительной легкостью на душе драконица оставила свитки в Королевском университете, даже не допустив мысли, что вручила Хьюберту единственные экземпляры.
— Все прошло хорошо? — любезно поинтересовался Рихард.
— Более чем, — ответила Алита, стараясь не смотреть гвардейцу в глаза. Горящий взор опалял и пугал. Принцесса не могла понять, почему после того, как согласилась принять его скромную помощь, чувствовала себя отвратительно. Как если бы была виновна в тяжком преступлении.
— Простите, у вас веточка в волосах, — Рихард аккуратно коснулся собранных на затылке молочных прядей. С невероятным обожанием он смотрел на её волосы и достаточно долго выуживал злосчастный кусок коры.
— Может хватит? — голос драконицы дрогнул. Она резко подняла руку и встретилась пальцами с его рукой. Гвардеец перевел глаза на её лицо и их взгляды пересеклись.
— Я. Ещё. Не. Закончил, — процедил Рихард, выражая неудовольствие от того, что его попытались прервать.
Не ожидавшая такой реакции Алита замерла на месте, уставившись на сопровождающего. Застывшая в воздухе рука безвольно опустилась вниз. Принцесса растерянно смотрела на Рихарда, впервые испытывая перед кем-либо столь сильный страх.
— Это настоящий ужас. Кошмар! — возмущенная Аврора указала пальцем на кончик своего носа, где красовался фурункул. Воспаленная кожа блестела и опухла. — Безумно чешется и болит. Алита ты должна помочь. Нет, ты просто обязана это сделать. Ты же моя старшая сестра.
— Ага, — стоя напротив сестры, драконица разглядывала остальные гнойнички на её лице.
— Ваше Высочество, может вы что-то не то съели? — предположила Ясмина, вглядываясь в лицо молодой принцессы.
— Быть такого не может. Кто-то виноват в этом, и я обязательно узнаю кто. А когда узнаю, то ух… пожалеет у меня, — процедила Аврора, изображая злобную гримасу. Хотя Алита заметила с какой мольбой её младшая сестра смотрела до этого.
Аврора ворвалась в лабораторию, когда Алита вместе с Ясминой по заданию Малиса готовили порошок от зубной боли. Она подошла к ледяной драконице, которая перемешивала отвар и грубо потянула за руку, требуя незамедлительного внимания к себе.
— Тебе всего-то надо взмахнуть руками, или что ты там ещё делаешь. И всё готово! Ну я же не могу пойти на бал в таком виде!
— Ваше Высочество, а разве вы не слишком юны для такого мероприятия? — спокойно спросила Ясмина.
— Не твоего ума дела! — грубо ответила Аврора.
— Так нельзя разговаривать. Это невежливо, — вмешалась Алита. За ночь на лице сестры выросло четыре фурункула размером с кедровый орех. Один из которых располагался на переносице, отчего казалось, что брови срослись. — Я помогу…
— Замечательно. Убери их прямо сейчас, — требовательно заявила сестра.
— Не могу. Всё не так просто, как тебе кажется. Сначала мне нужно приготовить специальную мазь, обработать воспаленные участки кожи, а уж затем применять магию, — разъяснила Алита. Таким же способом ей удалось вылечить гнойник, вылезший на шее Ясмины, из-за чего последняя сильно переживала, ведь до бала осталась всего неделя. — Ну и стоило бы тебе показаться Малису, наверное.
— Нет, я видела, как ты вылечила свои коленки. Зачем мне он, когда есть ты!
— Хорошо, я приготовлю сегодня мазь и приду к тебе после ужина. Обработаю гнойнички на ночь, а утром проведу магический ритуал, — Алита натянуто улыбнулась требовательной сестре.
— Я буду тебя ждать, — Аврора развернулась на месте и двинулась к выходу из лаборатории. Её неуклюжие и шумные шаги отдавались звоном многочисленных стеклянных баночек и пузырьков, расставленных на полках стеллажей.
— А как же Её Высочество попадет на бал? — спросила Ясмина, когда дверь за младшей принцессой закрылась.
— Не знаю. Хотя… — Алита задумалась. — Она вполне могла выпросить у Ариса разрешения посетить бал. Или же собралась «случайно» оказаться на нем. Кто знает?
— Да-а… А еще же важные гости прибудут пораньше, так? Например, из империи. Мне бы не хотелось встречать их с таким прыщем на носу, — драконица нахмурилась.
— Ну да, — кивнула Алита, вернувшись к методичному помешивания зелья. Когда отвар приготовится, его придётся выморозить до состояния порошка. Другие это делали при помощи специального насоса и сложных магических рун, но принцессе требовалась лишь её собственная магия.
— Ваше Высочество, а вы поможете мне сварить ещё одно зелье? Мне очень нужно успеть до бала, — робко проговорила Ясмина, уставившись в пол.
— Что? Какое зелье?
— Полуночный отвар, — тихим голосом ответила драконица, как если бы их кто-то мог услышать.
— Зачем тебе? Ты что собираешься делать? — выпалила Алита, прекрасно зная ответ. Полуночный отвар принимался драконицами для предотвращения беременности. Одной капли вполне хватало на ночь любви. Вот только средство имело сильный накопительный эффект и могло плохо отразиться на здоровье в дальнейшем, а потому молодые особы старались им не злоупотреблять.
— Я… ну…
— Не отвечай, прости. Я не ожидала такой просьбы, — прекратив перемешивать зелье, принцесса уставилась в светло-серую булькающую жидкость. — Неужели ты собралась…
— А почему нет? Вы осуждаете меня? — Ясмина подняла глаза и драконицы встретились взглядами.
— Не могу сказать… Нет. Ты меня смутила, — Алита залилась румянцев. — Да, сильно смутила. Неужели все… может… так быстро зайти далеко?
— Ну… А вдруг, — алхимик пожала плечами. — Зато я буду готова.
Повисла тишина, прерываемая лишь шипением прогораемых углей в камине, да лопанием пузырей на поверхности лечебного зелья.
— Ваше Высочество, вы прекрасно готовите любые снадобья, порошки, мази. У вас выйдет прекрасный полуночный отвар. Я бы приготовила зелье самостоятельно, но боюсь ошибиться. Я никогда его не варила. Да и работать с порохом и щелочами у меня получается гораздо лучше. Я очень прошу вашей помощи.