Обеденный зал был полон. На её счастье, компания за одним из столов собралась уходить. Они громко потребовали счёт и принялись собирать свои вещи. Люсинда подождала, пока служанка уберёт со стола грязную посуду и смахнёт с него крошки себе в передник.
— Чего изволите заказать? — спросила Люсинду девица, продолжая держать концы фартука, зажатыми в кулаке.
— Что-нибудь горячее и мясное, — ответила Люсинда первое, что пришло ей на ум. Она хотела слабо прожаренного мяса с кровью, но побоялась, что её заказ многим покажется странным.
— Баранья похлёбка подойдёт? — уточнила девица, уже развернувшись вполоборота к кухне.
Ей хватило невнятного кивка Люсинды, чтобы стрелой сорваться с места и уже через минуту поставить перед заказчицей внушительного размера глиняную чашку с ароматным варевом. Еда, как ни странно, оказалась вкусной и довольно питательной.
Насытившись, Люсинда принялась исподволь наблюдать за посетителями. Она старалась не упускать ни единой мелочи, будто бы заново училась жить. Что поделать, если в детстве и юности ей прививали совершенно не те навыки, которые могли оказаться полезными в сложившейся ситуации. Люсинда только сейчас поняла, насколько была оторвана от реальности все прошлые годы. Защита семьи и мужа позволяли ей вести праздную жизнь, нисколько не заботясь о завтрашнем дне. Теперь же всё изменилось, и ей осталось рассчитывать только на себя. Люсинда не сомневалась, что ей хватит ума и характера, чтобы выжить в новой суровой действительности. К тому же, наблюдать за людьми оказалось неожиданно интересно.
Вот толстый мужик заказал себе комнату на ночь, бросив на стойку пару серебряных монет. Огладил широкой ладонью бороду и недовольно крякнул, когда хозяин потребовал с него ещё одну серебрушку. Судя по одежде, это был купец. Одежда сшита из дорогой ткани, но без изысков. Деньги у него хоть и водились, но расставался он с ними неохотно.
Компания за соседним столом явно состояла из аристократов. Трое мужчин поглядывали на всех свысока, презрительно кривили губы и говорили так тихо, что всё сказанное ими тут же тонуло в гомоне голосов.
Левее от аристократов обосновалась четвёрка наёмников. Вот на них лучше было вовсе не смотреть, чтобы не вызвать ответного интереса.
С другой стороны сидела семья: муж, жена и трое детей, мал мала меньше. От этих было больше всего шума и, кажется, все вздохнули с облегчением, когда почтенное семейство покинуло сие заведение.
После их ухода в зале стало не то чтобы тихо, но при желании можно было услышать, о чём говорят за соседним столом аристократы. А они обсуждали ни много, ни мало — её супруга и его взбалмошную дочь. Так и сказали — взбалмошная девчонка, чтобы насолить отцу, решила выйти замуж за оборотня. Герцог поехал её спасать, но до сих пор так и не вернулся. Король обеспокоен исчезновением Алвара и его дочери, но пока ничего не предпринимает. Столица буквально бурлит, обсуждая эту новость. Заключаются пари, делаются огромные ставки на то, вернётся ли герцог живым, привезёт ли с собой опороченную дочь и кто в конце концов станет её мужем.
Ведь не смотря ни на что, Элайна богатая наследница древнего рода, а значит, участь старой девы ей не грозит ни при каких обстоятельствах.
Люсинда задумалась о том, сколько на самом деле правды в словах аристократов. Пожалуй, из всего услышанного на веру можно было принять лишь один факт — Алвар и Элайна находятся на землях оборотней. Ну что же, вот так неожиданно определилось направление, в котором ей следует двигаться в дальнейшем.
Сытая и довольная Люсинда достала из мешочка три серебряных монеты, договорилась с хозяином о комнате на одну ночь и отправилась наверх отдыхать. Дорога ей предстояла дальняя, но ведьма ни минуты не сомневалась в том, что преодолеет этот путь с лёгкостью, ведь ею будет двигать ненависть, она же и придаст ей сил.
Глава 10
Эрдан впервые после болезни покинул свою комнату. Чувствовал он себя хорошо, вот только ощущение пустоты внутри никуда не делось. Зверь по-прежнему не откликался на его зов, оттого и настроение у мужчины было прескверным. Радоваться и впрямь было нечему. Будущее рисовалось Эрдану в мрачных тонах. Но в данный момент он думал не о себе, его тревожила судьба Майи. Случись что с ним, девочка останется совсем одна. Как сложится её судьба, если рядом не будет никого, готового встать на её защиту? Мысль о достойном опекуне для сестрёнки пришла к нему неожиданно. И с выбором кандидата на эту должность долго мучиться не пришлось. Эрдан мог доверить Майю только одному оборотню — Арнольфу. Он любит девчонку почти иак же сильно, как сам Эрдан.
А ещё Эрдана не переставала мучить совесть за то, что он практически вынудил Элайну выйти за него замуж. Видел ведь, понимал, что девушка она добрая и отзывчивая. Как быстро она прониклась его проблемами, захотела помочь, даже в ущерб себе. Однако жалость это не совсем то чувство, на котором должен основываться брак. Их последний разговор вышел донельзя глупым. Нашёл чем успокоить невесту — обещанием вдовьей доли. Надо же было так сглупить. Эрдан готов был откусить себе язык, только бы этого разговора никогда не было, но сказанного не воротишь.
Нужно было найти Элайну и постараться всё исправить. Скорее всего она вместе с Майей, а у сестрёнки сейчас должен быть урок истории с наставником Кераном. Можно подождать под дверью, пока Элайна не освободится, а лучше будет вызвать её на пару слов, чтобы поговорить наедине.
По пути к классной комнате ему встретился Хенгар. Эрдан сперва удивился, увидев этого оборотня у себя в замке, но потом мысленно прикинул, какой период времени стёрся из его памяти и понял, что в этой встрече нет ничего необычного. Видимо, Хенгар по прошествии трёх месяцев прибыл к нему с докладом, как они и договаривались перед его отъездом.
Хенгар тоже удивился, когда Эрдан встретил его словами:
— Рад тебя видеть, Хенгар. Когда ты прибыл? Верно устал с дороги?
Поведение главы клана вызвало у Хенгара, мягко говоря, недоумение, ведь они уже виделись несколько дней назад и даже успели повздорить из-за одной девчонки. Теперь то он знал её имя, а так же знал и то, что Элайна приходится Эрдану невестой.
По мнению Хенгара, это был странный выбор для вожака. Девчонка конечно красива, ничего не скажешь, но клеймо полукровки останется с ней до конца дней, а разбавленная кровь отразится на потомстве. Определённо, Элайна не пара такому сильному оборотню, как Эрдан.
Хенгар не торопился посвящать Эрдана в свои размышления, а тем более напоминать ему об их недавней стычке. Он решил повнимательней присмотреться к главе клана, чтобы понять, что с ним не так, сейчас же ответил по возможности коротко, предусмотрительно склонив голову в знак почтения:
— Я готов отчитаться перед тобой в любое время, мой лорд.
Эрдан окинул его цепким взглядом. Отметил чистую одежду, бодрый вид собеседника и понял, что только что выдал себя с головой. Хенгару не составит труда докопаться до истины, а хуже всего то, что именно этот оборотень не внушал Эрдану доверия, впрочем, как и любой другой, обладающей достаточной силой, чтобы побороться за место главы клана. Исключение составлял Арнольф, но это особый случай. Столь фанатично преданного делу целителя, Эрдану больше не доводилось встречать нигде, а повидал он немало.
— Я буду готов принять тебя завтра утром, Хенгар. Приходи в мой кабинет после завтрака, тогда и поговорим.
С этими словами Эрдан развернулся на каблуках и направился в сторону противоположную той, куда шёл раньше. Ему срочно нужно было увидеться с Арнольфом — своим лучшим другом, а при острой необходимости и советником, и поверенным в разного рода делах.
Хенгар долго смотрел вслед вожаку и взгляд его при этом выражал странную задумчивость. Он так же как Эрдан решил сменить направление движения и повернул к лестнице, ведущей на кухню. Только там он мог попытаться получить ответы на свои вопросы. Слуги всегда были в курсе того, что происходит в замке. От них невозможно было что-либо утаить, и при этом наёмные работники не страдали излишней щепетильностью, могли выболтать всё, что угодно первому встречному за просто так, без видимой выгоды для себя. Достаточно было проявить к их россказням хоть капельку интереса и пожелать их выслушать.
У Хенгара такое желание было написано на лице, а потому с ним охотно делились последними новостями. Некоторые сведения показались ему явными домыслами. Ну не могло же в самом деле ему так сказочно повезти? Или могло? Однако, как вовремя он вернулся из приграничья. А ведь мог упустить свой шанс, поддайся он на чары той рыжеволосой красотки из таверны. Хенгар уже собирался задержаться подле неё на недельку-другую, но что-то гнало его вперёд, не давало остановиться на полпути. Знать, сама судьба вела его за руку.
О том, что Эрдан лишился зверя, слуги судачили шёпотом, прикрывая ладонями рты. Они смешно округляли глаза, наигранно выражая сочувствие несчастному Эрдану, которому так не везёт в жизни, и при этом беззастенчиво обсуждали кандидатуру следующего главы клана. Гадали, кто им станет, спорили до хрипоты, каждый отстаивая своё мнение.
Хенгар тихо сидел в сторонке и старался слиться со стеной. О его присутствии давно успели позабыть, уж больно тема разговора оказалась животрепещущей. Смена главы клана могла отразиться на каждом из присутствующих не лучшим образом. Неизбежно начнутся перемены, многих уволят. Кое-кого из слуг Эрдан держал в замке из жалости, хотя они давно не справлялись со своей работой ввиду преклонного возраста. Другие привыкли к вольному обращению с хозяином, которого знали буквально с пелёнок. Им будет трудно перестраиваться под нового господина, придётся держать дистанцию, учиться ему угождать. Окончательно скатываясь в уныние, слуги чуть было не договорились до того, что им следует всем вместе встать на защиту Эрдана, если вдруг кто-то из воинов осмелиться бросить ему вызов.
Хенгар лениво потянулся и зевнул, он довольно наслушался сплетен. С него хватит пустой болтовни. Ишь, раздухарились, храбрецы. Куда только денется вся их напускная смелость, когда дело дойдёт до драки?