Ледяное соревнование — страница 7 из 8

– А почему его называют Прыгающим Камнем? – тут же полюбопытствовал Олаф.

– Легенда гласит, что этот камень заколдован и может прыгать с места на место, – пояснила Эльза.

– Надеюсь, что это всего лишь легенда, – сказала Анна. – Потому что если он и вправду прыгает, как мы узнаем, что мы на верном пути?

– Хороший вопрос, – ответила Эльза. Если в старой легенде есть крупица истины, вполне могло быть, что они уже сбились с дороги.

– Давайте сделаем так: устроим небольшой привал, а я тем временем разведаю окрестности, – предложила Эльза. – Тогда я смогу удостовериться, что мы двигаемся в правильном направлении.

Эльза и Анна спешились. Эльза направилась дальше в лес, а Анна решила, что настало самое подходящее время, чтобы слегка подкрепиться. Она достала из седельных сумок немного хлеба и сыра, подошла к Прыгающему Камню и принялась счищать снег с одного из валунов поменьше, чтобы было где сесть и перекусить. Тут за камнями она заметила кое-что странное: цепочку ярко– оранжевых крошек на белом снегу.

Удивившись, Анна встала и подошла рассмотреть их поближе. Наклонившись, она обнаружила, что это вовсе не крошки, а мелкие кусочки моркови. «Кто же мог оставить кусочки моркови посреди зимнего леса?» – задумалась Анна.

И тут же вспомнила: Свен просто обожал морковь. А Кристоф не раз называл Свена неряхой, который вечно мусорит едой.

– Эльза! Олаф! Скорее идите сюда! – позвала Анна.

Эльза тут же выбежала из-за деревьев. Вместе с Олафом они поспешили к Прыгающему Камню.

– Смотрите! – показала им Анна. – Кажется, Свен случайно оставил для нас указатель!

– Неужели это морковь? – спросила Эльза.

– Да! – воскликнула Анна. – Похоже, заготовщики льда прошли именно этим путём.

– Тогда пойдём по их следам! – решила Эльза.

Сёстры снова сели на лошадей. Олаф устроился в седле за спиной у Анны, и трое друзей тронулись в путь.

– Я всегда мечтал пойти по следу из крошек! – радовался Олаф. – Это так похоже на приключение из волшебной сказки!

Глава 10

Чуть позже Эльза, Анна и Олаф уже въезжали в Йоргенову Кузню. След из моркови привёл их прямиком к большому, похожему на амбар строению посреди городка, из которого доносились громкий лязг и гулкие удары.

– Наверное, это именно то, что нам нужно, – сказала Анна Эльзе и Олафу. Она постучала в дверь и подождала. Прошла пара минут, но на стук никто не ответил.

– Наверное, те, кто там есть, не слышат нас из-за шума, – сказала Эльза. Она толкнула дверь, и та со скрипом отворилась. Изнутри повеяло таким жаром, что облачко над головой Олафа заколебалось и слегка присыпало его снежком, чтобы он не растаял.

Они втроем ступили внутрь амбара. Это оказалось просторное строение с высокой крышей, которую поддерживали мощные балки. В каждом углу в особом углублении полыхал огонь, и перед каждым очагом стояла наковальня, на которой работал кузнец. Кузнецы раскаляли металл на огне, а потом придавали ему нужную форму ударами тяжёлого молота.

– Ух ты! – потрясённо воскликнул Олаф, наблюдая за работой кузнецов.

Анна огляделась и тут же заметила сгрудившихся посреди кузницы Окена, Кристофа, Свена и заготовщиков льда. В этот самый миг Кристоф поднял глаза и с удивлением заметил Анну.

– Что вы здесь делаете? – спросил он, подходя ближе.

– Мы как раз хотели задать вам тот же вопрос, – ответила Анна.

– Так вы получили нашу записку? – поинтересовался Кристоф.

– Ты имеешь в виду вот это? – Анна показала ему мятый клочок бумаги, который достала из кармана.

– Ох. Это всё, что от неё осталось? – удивился Кристоф. – Выглядит так, как будто её кто-то жевал.

– Этот клочок нашел Норвальд, – пояснила Эльза. – Он решил, что вас похитили.

– Ну ещё бы. Что ещё мог подумать Нервный Норвальд? – добродушно усмехнулся Кристоф. – Значит, вы пришли сюда для того, чтобы нас спасать?

– Мы просто решили убедиться, что с вами всё в порядке, – сказала ему Анна. – В конце концов, не каждый день случается такое, что заготовщики льда пропускают доставку, а потом бесследно исчезают.

– Да уж... пожалуй, мы должны как следует все объяснить, – признал Кристоф.

И он рассказал Анне, Эльзе и Олафу историю о том, как прошёл первый день Окена в качестве почётного заготовщика льда. Поначалу всё шло отлично. Окен запустил свою машину и показал каждому из заготовщиков льда, как ею управлять. Но тут возникла проблема: машина работала слишком долго, и Ларс начал уставать. Изобретая свою машину, Окен не рассчитывал, что она будет работать от рассвета до заката.

Поскольку Ларса все очень любили, ему дали отдохнуть, а Окен и заготовщики льда тем временем начали думать, как заставить машину работать без живой мышки.

– Мы все очень воодушевились, – сказал Кристоф. – Поднялся ужасный шум, люди так и сыпали идеями.

– Должно быть, именно этот шум и услышал Норвальд, – заметила Эльза. – Вот он и решил, что вы ссоритесь.

– Ссоримся? Да нет же, просто целая толпа преданных своей работе людей принялась говорить разом, перекрикивая друг друга, – объяснил Кристоф. – Некоторые из парней принялись возиться с машиной и, к сожалению, случайно сломали одну из шестерёнок.

Дальше Кристоф рассказал, что Окен решил отправиться в Йоргенову Кузню, чтобы заменить сломанную деталь. Он хотел взять с собой лишь несколько спутников из числа заготовщиков льда, но с ним решили пойти все до единого! Им не терпелось помочь Окену внести улучшения в машину. Поэтому они оставили записку, в которой говорилось, что они отправились за помощью в починке машины. Никто не думал, что дорога до Кузни займёт больше пары часов. Однако, когда в поход отправляется так много людей, путешествие всегда длится дольше, чем предполагалось. Так и случилось, что заготовщики пропустили доставку льда!

– К тому же машину мы до сих пор так и не починили, – закончил Кристоф.

– Как же так? – удивилась Эльза. – А что насчёт шестерёнки?

– О, Бриджида изготовила нам новую шестерёнку, но Окен решил, что мы должны сделать все усовершенствования сразу, – объяснил Кристоф.

– Бриджида? А кто это? – спросила Анна.

– Одна из наших лучших кузнецов, – сказал Кристоф. – Сейчас я вас познакомлю.

Кристоф повел Анну, Эльзу и Олафа туда, где толпились заготовщики льда. Там же стояла и Бриджида – она как раз разговаривала с Океном. На ней был плотный кожаный фартук, а в руке она держала большой кузнечный молот.

Бриджида приветствовала Анну, Эльзу и Олафа дружелюбной улыбкой.

– Ух ты, вот это молот! – восхитился Олаф. – А можно мне его подержать?

– Право, не знаю. Он очень тяжёлый, – сказала Бриджида.

– Ну пожалуйста! – взмолился Олаф.

Бриджида наклонилась и вручила молот Олафу. Как и следовало ожидать, он тут же выскользнул из тонких ручек-веточек снеговика и с грохотом упал на пол.

Окен при виде Анны, Эльзы и Олафа очень обрадовался.

– Хо-хо! – воскликнул он вместо приветствия. – До чего я рад видеть вас, друзья. Может быть, вы поможете нам разрешить наше затруднение.

– Мы постараемся, – сказала Эльза.

Окен продемонстрировал им изменения, которые он внёс в конструкцию своей ледяной машины. Он убрал деревянный штурвал, оба ведра, мраморные шарики, блок для подъёма сыра, козлиный рог и железное колесо для мыши. Теперь машина выглядела гораздо менее громоздкой и не такой сложной в использовании.

Анна обратила внимание, что режущее лезвие тоже изменилось – теперь в передней части повозки располагалась пила в виде зубчатого диска.

– Это была моя идея, – сказала Бриджида. – Такой пилой можно резать по прямой, а не по кругу.

– Вообще-то круглые блоки были даже интереснее, – заметил Кристоф. – Но при этом получается больше отходов льда, чем когда режешь его прямоугольными блоками.

– Но это же замечательно! В чём тогда проблема? – спросила Анна.

– Понимаете, без колеса для мыши некому больше вращать шестерёнки, йа? – принялся объяснять Окен. – Эти шестерёнки приводят в действие рычаг, который управляет угольной заслонкой. Как же нам теперь сделать, чтобы уголь поступал в топку постепенно?

– Хороший вопрос, – задумалась Эльза. Они с Анной обошли вокруг повозки с ледяной машиной, разглядывая её со всех сторон. Внезапно Анну осенило.

– Эльза! Уборочная Катапульта! – воскликнула она, вспомнив изобретение из их детства.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Эльза.

– А что, если мы соорудим катапульту? Что, если вместо шестерёнок, рычага и угольной заслонки мы будем вбрасывать уголь прямиком в топку?

Эльза обдумала эту идею.

– То есть ты предлагаешь, чтобы заготовщики льда по очереди вбрасывали уголь в машину?

– Ну, это уж точно проще, чем вручную пилить лёд, – ответила Анна.

– Хо-хо! Отличная мысль, – сказал Окен, а Кристоф и остальные заготовщики льда согласно закивали.

Бриджида тут же предложила изготовить катапульту вместе с Анной и Эльзой. Все были очень рады принять её дружескую помощь.

* * *

Позже Эльза, Анна, Олаф и заготовщики льда отправились обратно на ледяное озеро. Все горели нетерпением поскорее испытать обновленную машину Окена в действии. Как и раньше, его изобретение перемещалось на запряжённой лошадью повозке, однако теперь, за неимением колёс, вёдер и шестерёнок оно выглядело совсем иначе. От прежней машины остались только консервная банка с водой, топка, маховик и режущее лезвие. Рядом на повозке располагалась небольшая катапульта из железа и дерева.

– Все это так захватывающе! – воскликнул Олаф, подпрыгивая на месте от нетерпения.

Окен пожелал, чтобы Анна и Эльза первыми испытали новую машину. Он решил, что это будет честно, ведь именно они помогли смастерить катапульту.

– Хо-хо! Как только будете готовы, – сказал он, обращаясь к сёстрам.

Эльза и Анна подошли к установленной на повозке катапульте. Кристоф водрузил рядом с ней большой бочонок с углём.

– Удачи, – пожелал он им.