Потом Коннант резко отскочил в сторону, и Барклай смог наконец увидеть, что находилось впереди. На секунду он застыл, а затем со вздохом выругался.
Существо бросилось на Коннанта.
Мощные руки мужчины с размаху ударили ледорубом по тому, что могло быть головой. Тварь страшно заверещала, и разорванная полудюжиной диких хаски, снова вскочила на ноги. Красные глаза пылали неземной ненавистью и неуничтожимой живучестью.
Барклай направил на него огнетушитель; ослепляюще-обжигающий поток химических брызг сбил его с толку. Перепуганные собаки сразу почувствовали перемену обстановки, осмелели и возобновили прерванную атаку
Макриди расталкивал людей, пока пробирался по узкому коридору, чтобы добраться до места схватки. В действиях Макриди была уверенная, заранее спланированная стратегия; в руках он держал одну из гигантских паяльных ламп, используемых для прогрева двигателей самолёта. Когда он завернул за угол и открыл клапан, раздался грозный рёв. Безумный вой стал громче. Собаки отпрянули от трехфутового языка синего пламени.
— Бар, возьми силовой кабель, проведи его сюда как-нибудь. И побыстрее! Мы можем убить этого монстра током, если я его не испепелю. — Макриди говорил с уверенностью в голосе, видно было, что он за ранее все продумал, Барклай бросился к электростанции, но его опередили Норрис и Ван Волл.
Барклай нашёл кабель в электротехническом отсеке в стене туннеля. Через полминуты он уже взломал его и тащил обратно. Ван крикнул:
— Подаю питание! — когда аварийная динамо-машина, работающая на бензине, пришла в действие. Ещё полдюжины мужчин находились внизу, запихивая хворост и уголь в топку паровой электростанции. Даттон работал шустрыми, ловкими пальцами на другом конце кабеля Барклая, подключая контактор к одному из силовых проводов.
Собаки отступили, когда Барклай достиг поворота, где находилось разъяренное чудовище, которое смотрело на него злобными красными глазами, скалясь от ненависти. Собаки расположились полукругом. Их морды были измазаны кровью, а зубы клацали со злобным остервенением, которое почти соответствовало ярости трёх красных глаз. Макриди стоял на повороте коридора, уверенно держа факел в руках, готовый к действию. Он отошёл в сторону, не сводя глаз с чудовища, когда к нему подошёл Барклай. На худощавом бронзовом лице Макриди появилась легкая усмешка.
В коридоре раздался голос Даттона, и Барклай пошёл вперед. Кабель был примотан скотчем к длинной ручке снегоуборочной лопаты, два проводника были разделены и удерживались на расстоянии 18 дюймов друг от друга обрезком пиломатериала, прикрепленным под прямым углом к дальнему концу ручки. Оголенные медные проводники, заряженные напряжением 220 вольт, сверкали в свете ламп накаливания. Существо шипело и изворачивалось. Макриди продвигался вперед со стороны Барклая. Собаки за дверью почувствовали их план почти телепатически. Их вой становился то громче, то тише, они подсеменили ближе. Внезапно на загнанного монстра прыгнула огромная, чёрная, как ночь собака по кличке Аляска. Существо взвизгнуло и выпустило острые, как сабли, когти.
Барклай рванулся вперед и ткнул оголенными проводами в тело монстра. Раздался странный, пронзительный крик, который сразу же оборвался. Вспышка — и коридор наполнился запахом горящей плоти. Клубами повалил густой дым. Гул динамо-машины, что слышался по коридору, превратился в глухой стук.
Красные глаза на сморщенном чудовищной гримасой лице помутнели. Существо повалилось на снег, и задергало лапами, которые были похожи на собачьи. Свора рванулась вперед, едва не сбив Барклая с ног, и принялась рвать на части неподвижное тело.
* * *
Гэрри оглядел переполненную комнату. Тридцать два человека, многие в нервном напряжении стояли у стен, кто-то беспокойно оглядывался, некоторые сидели, было тесно как в банке с сардинами. Тридцать два, плюс ещё пятеро, занятых зашиванием раненых собак, — всего тридцать семь человек.
— Хорошо, я полагаю, что все в сборе. — Сказал Гэрри. Некоторые из вас – трое или четверо, не больше – видели, что случилось. Все вы видели эту штуку на столе и потому имеете о ней некоторое представление. Кто не видел, я покажу, — его рука потянулась к брезенту, накинутому на лежащую на столе тварь. От неё исходил едкий запах паленой плоти. Мужчины беспокойно зашевелились.
— Похоже, что Чарнак больше не будет вожаком своры, — продолжил Гэрри. — Блэр желает заполучить это существо и провести более детальное исследование. Мы хотим знать, что произошло, и убедиться, что оно окончательно мертво. Верно?
Коннант усмехнулся.
— Все, кто не знает, могут посидеть с ним сегодня вечерком.
— Хорошо, Блэр, что ты можешь сказать об этом? Что, во имя всего святого, это было? — Гэрри повернулся к маленькому биологу.
— Интересно, видели ли мы когда-нибудь его истинную форму? — Блэр посмотрел на накрытую массу. — Возможно, оно имитировало существ, которые построили тот корабль, но я так не думаю. Я думаю, это и была его истинная форма. Те из нас, кто был в тот момент возле псарни, видели это Нечто в действии. И вот результат. Придя в себя, это существо обнаружило, что Антарктика все так же заморожена, как много лет назад, когда оно впервые попало сюда. Пока оно размораживалось, я срезал и исследовал его ткани. Исследования показали, что оно с планеты более жаркой, чем Земля.
В своем естественном виде оно не может выдержать такую температуру. На Земле нет такой формы жизни, которая могла бы жить в Антарктиде зимой, но лучший компромисс — это собака. Оно каким-то образом нашло собак и подобралось к Чарнаку достаточно близко, чтобы поглотить его. Остальные почуяли незваного гостя или услышали странные звуки, не знаю, всякое может быть. В любом случае, они взбесились, разорвали цепи и набросились на него, прежде чем оно закончило. Нечто, которое мы нашли, было частью Чарнака, наполовину переваренного желеобразной протоплазмой, и частью останков инопланетного существа.
— Когда собаки напали на него, он превратился в опасное боевое существо, которое только можно было придумать, видимо, в какого-то инопланетного зверя.
— Превратился, — проворчал Гэрри. — Как?
— Каждое живое существо состоит из протоплазмы и мельчайших частиц, так называемых ядер, которые контролируют протоплазму... Существо было лишь разновидностью непредсказуемой природы: клетки, состоящие из протоплазмы, управлялись крошечными ядрами. Вы, физики, можете сравнить отдельную клетку любого живого существа с атомом; основная часть атома, заполняющая пространство, состоит из орбитальных элементов электронов, но характер вещи определяется атомным ядром.
— Это не слишком выходит за рамки того, что мы уже знаем. Это просто некая модификация, которую мы раньше не видели. Это так же естественно, так же логично, как и любое другое проявление жизни, и подчиняется точно таким же законам. Клетки состоят из протоплазмы, их характер определяется ядром.
— Единственная разница состоит в том, что по желанию этой твари ядра могут изменять ее клетки. Пока оно переваривало Чарнака, оно изучило каждую клетку его ткани и сформировало свои собственные клетки, чтобы в точности имитировать их. Это – части, которые успели закончить трансформацию. Они являются собачьими клетками. Но у них нет ядер собачьих клеток. — Блэр приподнял часть брезента. Показалась изувеченная лапа собаки с грубой серой шерстью. — Это, например, вообще не собака, а имитация. В некоторых частях, я не уверен; ядро пряталось, имитировало собачью клетку. Со временем даже микроскоп не показал бы разницы.
— Предположим, — спросил Макриди, — что было бы, если бы он успел поглотить пса?
— Тогда он бы сам стал собакой. Другие собаки приняли бы его за своего, и мы тоже. Ни микроскоп, ни рентген, ни любые другие земные средства доступные нам не смогли бы отличить их. Это представитель высшей разумной расы, которая узнала глубочайшие секреты биологии и использовала их в своих целях.
— Что оно собиралось делать? — Барклай посмотрел на свисающий брезент.
Блэр неловко усмехнулся. Его губы подергивались от подавляемой нервозности.
— Захватить весь мир, я полагаю.
— Захватить мир! Целый мир, да в одиночку? — выдохнул Коннант. — Стать единым диктатором?
— Нет. — Блэр покачал головой. Он случайно выронил скальпель, который вертел в руках. Биолог наклонился, чтобы поднять инструмент, так что, когда он произнес следующую фразу, его лица не было видно.
— Оно бы просто заселило Землю.
— Заселило Землю?! - Коннант опешил. — Оно что, размножается почкованием?
Блэр покачал головой и сглотнул.
— Это... это не обязательно. Оно весило 85 фунтов. Чарнак весил около 90. Оно могло бы стать Чарнаком, и у него осталось бы 85 фунтов, чтобы стать Джеком, например, или Чинуком. Оно может имитировать что угодно. Если бы оно достигло Антарктического моря, то стало бы тюленем, а может быть, двумя тюленями. Оно бы могло напасть на кита и стать китом. А может быть, оно поймало бы альбатроса или поморника и улетело в Южную Америку.
Пауэлл тихо выругался.
— И каждый раз, когда оно что-то поглощает и имитирует...
— У него должна была оставаться первоначальная масса, чтобы начинать превращение сначала. — Блэр закончил. — Ничто не могло бы убить эту тварь. У него нет естественных врагов, потому что оно становится тем, чем хочет. Если бы на него напал кит-убийца, он стал бы китом-убийцей. Если бы это был альбатрос и на него напал орёл, он стал бы орлом. Боже, он может стать самкой орла. А представьте, если оно так сможет откладывать яйца!
— Ты уверен, что эта адская тварь мертва? — тихо спросил доктор Коппер.
— Да, слава Богу! — вздохнул маленький биолог. — После того, как они отогнали собак, я пять минут стоял и тыкал в нее током той штуковиной, что смастерил Барклай. Она мертва и зажарена!
— Можно только радоваться, что оно попало в Антарктиду, где нет ни одного живого существа, чью форму он бы мог принять, кроме животных в лагере.