— О да, сэр!
— Но прежде дайте, пожалуйста, свой адрес, чтобы я мог найти вас в случае необходимости.
— После отеля «Генрих IV» в Сен-Жермене, где я провел несколько дней в качестве постояльца, мне удалось наняться лакеем в «Виндзор-отель» в Париже…
— Ка́к, в Сен-Жермене?! Во время преступления вы были в Сен-Жермене?!
— За неделю до него. В этом отеле останавливались Фрэнсис Бернет и Боб Вилсон, мы с моим товарищем уже немало времени вели за ними слежку, но французские полицейские в последний момент все испортили.
Журналист хлопнул себя ладонью по лбу:
— Но в таком случае отпечатки должны быть вам знакомы!
— Какие еще отпечатки? — воскликнул окончательно сбитый с толку помощник прокурора.
— Сейчас покажу! — Поль направился в свою туалетную комнату и вернулся с двумя гипсовыми слепками. — Вот отпечатки, мистер Тоби. Чтобы они больше напоминали ботинки, их можно покрасить в черный цвет.
— Ни к чему, сэр. Вчера утром в «Виндзор-отеле» я чистил обувь, абсолютно идентичную этим слепкам. Готов присягнуть, что мне знакомы все их особенности. Это отпечатки с обуви Фрэнсиса Бернета, одного из главарей «Красной Звезды».
— Но в таком случае он в «Виндзор-отеле», и нет ничего легче, как его арестовать, — обрадовался журналист.
— Вчера вечером он покинул отель.
— Тысяча чертей! Уж не везет так не везет!
— Мой товарищ должен был проследить за ним.
— Но, дорогой мой, что все это значит? — взмолился помощник прокурора. — У меня голова идет кругом от ваших загадок.
— Помните о моей просьбе арестовать кофр на вокзале Сен-Лазар?
— Да, конечно.
— Так вот, кофр со всем содержимым, о котором вам хорошо известно, принадлежит тому же мерзавцу, что и эти слепки, которые я сделал в саду убитого в Мезон-Лаффите. Преступник спрыгнул со стены и оставил пару отличных отпечатков на мягкой земле клумбы. Мистер Тоби подтверждает, что следы принадлежат обуви Фрэнсиса Бернета, английского бандита, руководителя преступной организации под названием «Красная Звезда». Слышите? «Красная Звезда»!
— Вы на этом настаиваете, мистер Тоби? — повернулся к англичанину изумленный помощник прокурора.
— О месье, могу присягнуть!
Помощник прокурора живо заинтересовался новым для него оборотом дела. Наконец-то забрезжил свет в расследовании этого запутанного и ужасного преступления. Он понял, что была допущена серьезная судебная ошибка, но, как человек умный и честный, готов был ее признать, если получит убедительные доказательства. Прекрасно понимая, что творится в душе помощника прокурора, Поль Редон сказал:
— Я представлю вам досье, которое мне вручил в Лондоне инспектор Мелвил, оно окончательно вас убедит.
— Ну что же, тогда мы и вернемся к Леону Фортэну, — проговорил помощник прокурора. — Но продолжайте, дорогой, продолжайте, вчера вы обещали не только открыть имя вашего убийцы, но и представить доказательства его вины.
— Уверен, мистер Тоби сделает сейчас и то и другое.
Тоби-второй вытащил из кармана кинжал.
— Вот нож, которым ударили мистера Редона, хороший шелфилдский клинок. На рукоятке инициалы Б. и В., а над ними маленькая красная звездочка с пятью лучами. Это нож Боба Вилсона. А вот кое-что посерьезнее. — С этими словами сыщик вытащил из внутреннего кармана куртки конверт с находившимся в нем листом розовой промокательной бумаги. — Это промокашка из бювара Боба Вилсона в «Виндзор-отеле». Я сам положил ее в бювар в надежде, что негодяй ею воспользуется. И не ошибся. Читайте, господа.
Чтобы прочесть отпечаток на промокашке, сыщик поместил ее перед зеркалом, в котором отразился текст оригинала:
«Я прикончил Редона. Он слишком много знал. Фортэна теперь не оправдают.
— Протестую! — воскликнул репортер. — Я еще жив!
— Почерк Боба Вилсона, — продолжал Тоби. — Вот, сравните, это черновик одного не важного для нас письма, но буквы на нем очень четкие и полностью совпадают с буквами на промокательной бумаге.
Теперь помощник прокурора был окончательно убежден. Бандиты из «Красной Звезды» хотели убрать Редона, потому что ему слишком многое стало известно, потому что он стал для них слишком опасен.
— Теперь мы знаем правду, — голос помощника прокурора задрожал от волнения, — и все благодаря вашему мужеству, терпению и уму, господа. Мы исправим ошибку, освободим невиновного и восстановим его честь. Мне необходимо убедить следователя, и вы поможете мне.
— Располагайте нами. А пока держите досье, собранное на бандитов английской полицией. Мне будет позволено повидаться с Фортэном, чтобы успокоить его и пообещать скорое освобождение?
— Я немедленно возвращаюсь в Версаль, без проволочек увижусь с вашим другом и сообщу добрые вести. А вы, дорогой, отдыхайте, приходите в себя.
— Благодарю. Не премину воспользоваться вашим советом.
— А что собираетесь делать вы, господин Тоби?
— Останусь с мистером Редоном. Мой шеф велел мне не спускать с него глаз.
— Счастлив повиноваться, дорогой друг, — рассмеялся репортер.
— Буду вам полезен, вот увидите. Я знаю в лицо обоих негодяев, они не смогут к вам и подступиться. Они поймут, что раскрыты, и, помяните мое слово, покинут Францию, оставаться здесь для них теперь рискованно.
— Вы совершенно правы, мистер Тоби. Устраивайтесь в соседней комнате, чувствуйте себя как дома, — предложил детективу журналист. — Я же лягу в постель. А с вами мы прощаемся до завтра, до полудня, дорогой мэтр. Разве я был не прав, когда предупреждал вас, что возможна ловушка?
— Абсолютно правы, и я благодарю Вас от имени правосудия.
— Право, не за что!
— Вы оказали нам огромную услугу. Все останется между нами, не так ли?
— Даю слово.
— Другого я и не ожидал. Мы, судейские, тоже люди, а следовательно, можем и ошибиться. Но мы стоим на страже закона и не должны бояться признавать свои заблуждения. До завтра.
После ухода помощника прокурора Редон и английский сыщик плотно пообедали, потом Поль лег и заснул мертвым сном.
Вечером Тоби вышел, нанял экипаж, вернулся в «Виндзор-отель» и попросил расчет. Затем погрузил на извозчика свой нехитрый скарб и поехал на квартиру журналиста. На улицах газетчики продавали вечерний выпуск газеты «Суар».
— Последние новости! — кричали они. — Читайте в вечернем выпуске об убийстве на улице Батиньоль! Убит и ограблен рантье, украдены пятьдесят тысяч франков! Покупайте вечерний выпуск! Последние новости! Убийство на улице Батиньоль!
«Пятьдесят тысяч франков… Две тысячи ливров стерлингов, — подумал детектив. — Не стои́т ли “Красная Звезда” и за этим преступлением?» Он купил газету, пробежал ее при свете фонаря и снова сел в фиакр, продолжая размышлять: «Если это молодцы из “Красной Звезды”, то они, конечно, уже скрылись, и разыскать их будет нелегко».
ГЛАВА 9
Бесполезные предосторожности. — Дьявольская ловкость. — Это английская работа. — На свободе. — Что значит мнение толпы? — Награда. — Настоящий друг. — Редон распоряжается. — Мы едем на Клондайк. — Отъезд в Америку.
Убийство на улице Батиньоль взволновало парижскую публику как никогда. Всеобщее любопытство подогревалось не столько дерзостью и ловкостью преступников, сколько тем обстоятельством, что полиция не могла напасть на их след. Единственными, кто, возможно, подозревал истинных виновников убийства, были расторопные агенты инспектора Мелвила. Думается, читателю будет небезынтересна версия англичан, но не стоит забегать вперед, начнем с самого начала.
Жертвой бандитов стал семидесятилетний старик, скупой и слывший в своем квартале богачом. Жил он вдвоем со служанкой, которая волокла на себе всю работу по хозяйству, была уже стара, плохо слышала и любила приложиться к стаканчику. Как многие скупые люди, старик большую часть своего богатства хранил дома. В день убийства он получил в Лионском кредитном банке пятьдесят тысяч франков в банковских билетах и вернулся очень довольный, шурша в карманах столь любимыми им голубыми бумажками. Затем скряга заперся у себя в кабинете, где стоял сейф и куда он не впускал даже прислугу.
Недоверие и осторожность старика, надо сказать, достигли таких размеров, что его квартира напоминала осажденную крепость. Ставни и дверь были обиты стальными листами и запирались на сложную систему замков и засовов. Дверь, кроме всего прочего, имела цепочки и была укреплена стальными полосами, а каминная труба на высоте человеческого роста перекрывалась толстой решеткой. Похоже, только стены и потолок не были укреплены железом, иначе старику пришлось бы жить в своего рода блиндаже.
Восьмого апреля освободилась маленькая квартирка прямо над жилищем старика. Ее сейчас же заняли какие-то люди, перевезли вещи и повели размеренную жизнь, рано уходя на работу и рано возвращаясь домой. Однажды ночью они, с поистине дьявольской ловкостью и сноровкой, без малейшего шума принялись сверлить пол, отделявший их квартиру от нижнего соседа. Инструменты у них были первоклассные, руки тоже, так что за неделю ночных работ взломщики устроили лаз прямо над кабинетом старика, — похоже, они хорошо знали расположение комнат в квартире жертвы. На восьмую ночь грабители спустились в кабинет.
Должно быть, хозяин услышал какой-то шум, потому что встал и зажег спичку (ее нашли у него в руке). Преступники ворвались в спальню, задушили старика и тотчас же принялись за сейф. Они прорезали два отверстия в стальной дверце на уровне замка. Работа заняла около двух часов. Тем не менее извлечь замок им оказалось не под силу. Но одному из бандитов удалось, просунув руку в отверстие, дотянуться до пачки банковских билетов в 50 000 франков.
Удовлетворились ли взломщики этой добычей или их кто-то вспугнул, неизвестно, но они не стали сверлить новые отверстия, поднялись к себе и в 3 часа утра покинули дом. Служанка старика в 6 часов утра постучала в хозяйскую спальню; дверь, по обыкновению, была плотно закрыта. В 8 часов она вернулась, и, так как хозяин не отпирал, женщина, почуяв недоброе, спустилась к консьержке и вызвала полицию.