Ледяной меч (СИ) — страница 41 из 86

Подойдя к крайнему домику, маг увидел копошившихся на ограде ребятишек. Трое мальчишек одного роста и возраста во что-то играли, громко переговариваясь между собой. Но заметив, что к ним подошли, замолчали и уставились во все глаза на мужчину, покрытого с ног до головы пылью.

— Взрослые есть дома? — заговорил маг, поглядывая то на ребятишек, то на двери домика.

— Мать дома, а отца нет, — ответил один из них, видно, самый смелый и храбрый среди пацанов.

— Позови её, мне надо с ней поговорить.

Мальчишки в мгновение ока сорвались с места и наперегонки побежали в дом звать мать.


Через минуту на крыльцо вышла высокая женщина и, взглянув на стоящего за забором мужчину, спросила:

— Что вам нужно?

— Я хотел узнать у вас дорогу в город. Мне надо как можно быстрей попасть в Эстебаль.

— Пройдёте через деревню, — она показала в сторону рукой, — там увидите дорогу, она вас и приведёт в город.

— А далеко до него?

— Два дня пути, если пешком.

— А на лошади?

— А разве она у вас есть? — произнесла женщина и улыбнулась.

— Нет, но я могу купить, если кто из местных жителей сможет её мне продать. Я заплачу хорошо и не обижу.

— Вон в том большом доме с красной крышей спросите, — показала женщина рукой. — Если дадите хорошую цену, может, они и продадут.

Тибериус поблагодарил хозяйку и отправился к дому с красной крышей. И уже через полчаса, сторговавшись, выехал на дорогу, ведущую в город.


Примерно через час (как он выехал с деревни), ему навстречу попались трое пеших мужиков. Спросив, правильно ли он едет в город и, получив положительный ответ, Тибериус, пришпорив коня, поехал дальше.

Ещё два раза он обгонял пеших, что шли в его направлении, но останавливаться и разговаривать с ними не стал. А обогнав, поехал дальше, окатив их дорожной пылью. И уже ближе к ночи (больше никого по дороги не встретив) подъехал к воротам города.


Городские ворота были открыты, и не было видно стражников.

"У них, что не принято здесь закрывать на ночь ворота или они не боятся ночных гостей?" — проезжая через высокие ворота, подумал маг, — а кого здесь опасаться? — крутя в разные стороны головой и никого не замечая из жителей (словно все вымерли), — никого ведь не видно. Да и дорога к городу странным образом пуста, не считая тех людей, что мне попались…"

Где ему остановиться и спросить нужный адрес, он не знал. Что сейчас делать, Тибериус не представлял, а ночь всё больше и больше окутывала город.


Целый час Тибериус блуждал в темноте по улицам, пока не набрёл на таверну, в окнах которой светился огонь.

Остановившись, он спрыгнул с коня и привязал его у столба, что был вкопан в землю. Подойдя, он постучался в дверь и стал дожидаться ответа.

— Кто там? — услышал он чей-то приглушённый дверью голос.

— Откройте, пожалуйста, мне нужно у вас спросить один адрес, а то я не знаю дороги, да и темно уже.

— Приходи утром, — вновь раздался голос из-за закрытой двери.

— Мне только спросить, если нужно, я вам заплачу.

После этих слов дверь открылась, и на крыльцо вышла очень полная женщина, еле-еле протиснувшись в дверь.

— Какой адрес тебе нужен? — уставилась она своими маленькими глазками на мужика.

Назвав адрес (куда он направлялся), Тибериус немного отступил от толстой тётки и стал её разглядывать. Таких огромных размеров женщину он никогда в своей жизни (а прожил он на этом веку прилично) не видел.

Увидев, что на неё смотрят удивлёнными глазами, она мило улыбнулась и произнесла:

— Вам надо идти вот по этой улице, — указала она рукой, — а на пятом перекрёстке, свернуть налево. Там пройдёте метров сто и увидите большой дом с каменным забором и железными воротами. Вот он вам и нужен. Вы меня поняли?

Тибериус поблагодарил женщину и, развернувшись, хотел уйти, но та его остановила окриком.

— А кто будет рассчитываться за полученную информацию?

Маг резко развернулся и бросил женщине в лицо.

— Муж рассчитается, а если его нет, попроси соседа, — произнеся это, Тибериус пошёл к столбу и, отвязав коня, запрыгнул на него.

Услышав такие слова от незнакомца, женщина остолбенела и заморгала своими маленькими глазками. Она так стояла и помалкивала, не зная, что ответить, до тех пор, пока всадник не скрылся в темноте улицы. А потом плюнула под ноги и, развернувшись, "юркнула" обратно в дверь своего заведения, хлопнув с такой силой дверь, что в окнах зазвенели стёкла, но этого маг уже не слышал.


Через полчаса Тибериус подъехал к железным воротам (по указанному адресу толстухи) и постучался. Но на первый стук ему никто не ответил. Тогда он постучал ещё раз, но уже громче и дольше первого.

— Кто там шастает по ночам? — услышал маг мужской голос из-за ворот. — Сейчас собак спущу, мало не покажется!

— Я к вам по поручению от одного человека, — крикнул в темноту Тибериус.

— Ничего не знаю, уходи прочь!

— Меня к вам послал Серсус, — вновь крикнул маг.

Через пару секунд ворота открылись, и в них появился хозяин дома.

— Почему сразу не сказал от кого? — окинув гостя взглядом, спросил хозяин.

— Я ведь ответил на ваш вопрос, — произнёс Тибериус, всматриваясь в черты лица мужика, не понимая, человек это или эльф, но в темноте нельзя было этого различить.

Увидев, что его изучает гость, хозяин произнёс:

— Я человек, если тебе это будет интересно.

Тибериус засмущался и отвернул от него глаза.

— Ладно, что стоишь, как пень, заходи, раз прибыл. Крис, — крикнул он в темноту, — прими у гостя коня и накорми его!

Через пару секунд из темноты появился молодой парень (слуга хозяина) и увёл куда-то коня. А Тибериус поплёлся за хозяином в дом.


Проведя гостя в кабинет на второй этаж, где горел свет, он уселся за массивный деревянный стол и, посмотрев на прибывшего гостя, представился:

— Меня звать Ираклий, я хозяин этого дома и (на секунду он замолчал, а потом добавил) маг, занимающийся врачеванием. А как мне называть тебя?

— Тибериус, — одним словом ответил маг.

— Понятно. Я тебя слушаю, Тибериус, выкладывай, с чем пожаловал ко мне от старика?

Гость достал из-за пазухи небольшую коробочку и протянул Ираклию.

— Вот это передал вам Серсус. А на словах сказал, что он согласен.

— И всё?

— Да.

Взяв коробочку, Ираклий открыл её и достал оттуда кольцо. Внимательно посмотрев на него, он вновь убрал его в коробочку и, поднявшись, пошёл в угол, где стоял железный шкафчик. Закрыв в нём коробочку с кольцом, он вновь подошёл к столу и, присев, заговорил, поглядывая на Тибериуса.

— Больше ничего мне не передавал наш общий друг?

— Нет, я же тебе уже ответил на этот вопрос, — произнёс Тибериус. — Зачем же спрашивать одно и то же по нескольку раз?

— Ладно, не обижайся. Сейчас иди отдыхать, слуга тебе покажет твою комнату, а завтра поговорим.

Позвонив в небольшой колокольчик (что стоял у него на столе), он вызвал слугу.

— Проводи нашего гостя в гостевую комнату, — сказал он появившемуся в дверях слуге.

Тибериус молча поднялся и последовал за слугой, а Ираклий остался сидеть в своём кабинете и о чём-то размышлять.


Глава 19


Ночь на удивление Артуру и Елене прошла быстро и без всяких приключений.

Утром, поднявшись первым, Артур решил всё тщательно проверить, пока спала девушка. Но не успел он сделать и пару-тройку шагов, как услышал её голос:

— Ты куда собрался? Решил меня бросить, пока я сплю и ничего не слышу?

— Отдыхай, милая, я пока здесь осмотрюсь.

— Нет, одного я тебя не отпущу, — поднялась Елена и, потянувшись, как дикая кошка, подошла к Артуру. — Вдвоём мы это сделаем быстрее, да и оставаться мне одной как-то боязно.

— Боишься?

— Ага.

— Тогда пошли, моя трусиха.


Обследовав большую пещеру примерно за час (в которую они вошли из тоннеля, где отдыхали), они заглянули в каждую нишу. Потом они спустились по ступенькам в другую пещеру, но меньших размеров. Света, поступающего с улицы, здесь не было, как в большой пещере. Но зато из стен исходило свечение, как в тоннеле, по которому они шли. А из этой пещеры расходились в разные стороны четыре прохода, тоже заканчивающиеся пещерами, но еще меньших размеров.

— Что будем делать? — поинтересовался Артур, поглядывая на Елену.

— Надо проверить каждый проход и сделать это очень внимательно, может, что-нибудь, и обнаружим. Ведь кто-то всё это построил, — ответила девушка и потянула его в первый, который был ближе к ним.


Первая пещера, в которую они попали, оказалась небольшой, но очень полезной. Из стены по рукотворному каналу бежала чистая, родниковая вода. Наполняя чашу из камня (тоже ручной работы), по сделанному в ней желобку, убегала обратно в стену. Попробовав воду на вкус, та оказалась вкусной, но очень холодной.

Больше в этой пещере ничего не было интересного.

Вторая и третья пещеры были абсолютно пусты. Здесь они задерживаться надолго не стали, а вернувшись обратно, пошли в последнюю. А вот эта пещера оказалась с сюрпризом…


Пройдя по прямому, как стрела, проходу, Артур и Елена упёрлись в толстую деревянную дверь. Ни ручки, чтоб открыть, ни отверстия для ключа в ней не было. Петель, на которой она висела, тоже не наблюдалось.

Внимательно и тщательно обследовав дверь (которая была сделана из цельного куска дерева) и стену рядом с ней, Артур нащупал рукой небольшую выемку.

— Что там? — поинтересовалась Елена.

— Ещё не знаю. Но надо попробовать мечом. Выемка в стене словно предназначена для него. Она такого же размера, как и лезвие.

— А если это ловушка? — произнесла девушка и перехватила руку Артура, попытавшегося вставить в неё меч.

— Всё равно надо проверить, вдруг то, что мы там обнаружим, нам пригодится…


Вставив лезвие в выемку (он вошёл в неё, словно она была сделана именно для этого), ледяной меч засветился голубым светом. Испугавшись, Артур выдернул меч и отскочил от стены. Свет, что исходил из лезвия, погас.