Открыв толстую деревянную дверь ключом, который взял из ящика в столе, Мерлидорф хлопнул два раза в ладошки и в небольшой комнатке вспыхнул свет, который исходил из потолка и стен, словно там были встроены лампы.
— Смотри, если не веришь мне на слово, — он подошёл к стоявшему в центре комнаты огромному сундуку и открыл крышку.
Вынув оттуда небольшую коробочку, он протянул её Драмирусу и пробурчал:
— Открывай, что таращишься на неё, как на голую девку, в наши с тобой годы они уже ни к чему.
Открыв крышку на коробочке, Драмирус ахнул, увидев чёрный кристалл. Руки мага затряслись, и он чуть не уронил коробочку.
— Осторожно, криворукий! — рявкнул на него верховный маг, а успокоившись, добавил, — ну, теперь убедился, что я тебя не обманывал?
— Я думал, — забормотал Драмирус, не спуская с кристалла глаз, — что это всего только миф и никакого артефакта не существует.
— Нет, друг мой, — заплетающимся языком произнёс Мерлидорф, — это действительно он. Я же рассказывал тебе, что когда был молодым, то много путешествовал по миру.
— Да, говорил, теперь я это припоминаю, — выдавил из себя Драмирус.
— Ну, вот, — продолжил верховный маг, забирая, скорее вырывая из рук Драмируса, коробочку и пряча её обратно в сундук, — путешествуя по миру, я забрёл в Бескрайные (Мёртвые) земли и наткнулся в одной небольшой пещерке вот на это, — он ткнул пальцем в сундук.
— И ты всё это время молчал, — выходя за хозяином дома из потайной комнатки, бросил в спину Мерлидорфу Драмирус, — что нашёл кристалл!
— Послушай, приятель, — обернулся Мерлидорф и, пошатнувшись, чуть не упал, хорошо Драмирус вовремя подхватил его и удержал, — зачем мне кому-то о нём рассказывать. Пошли бы слухи по городу, и нашёлся бы какой-нибудь вор-проныра и забрался бы сюда. А я не хочу, чтобы мой кристалл, попал в чужие руки, он мне очень дорог.
— Мерлидорф, а ты не боишься, что открыв мне свою тайну, я его украду?! — бросил в лицо приятеля Драмирус.
— Иа-иа-иа, кхы-кхы, иа-иа-иа, — зафыркал Мерлидорф, давясь слюнями, но на вопрос Драмируса так и не смог ответить.
Поднявшись наверх, Драмирус покинул дом Мерлидорфа, а тот так и уснул в кресле, куда его маг и подоспевший слуга усадили.
Попасть в дом Мерлидорфа, для Драмируса была не проблема, ведь все слуги знали его очень хорошо.
— Хозяина нет дома, — открыв перед магом дверь, произнёс слуга.
— Я знаю! — отодвигая его с прохода, бросил Драмирус. — Я встретил его по дороге во дворец. Он мне сказал, чтобы я подождал его в кабинете!
— Но? — заупрямился слуга.
— Если ты и дальше намерен здесь работать! — рявкнул на слугу маг, — тогда уйди с дороги и дай мне пройти.
— Вас проводить!
— Я сам знаю, где находится кабинет моего старого приятеля! — на последних словах Драмирус сделал ударение.
Слуге ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он боялся потерять это место, ведь семью нужно было кормить, а верховный маг платил очень хорошо.
— Пойди и займись своими делами, — прошипел на слугу Драмирус, — а то …, но маг не успел договорить, что хотел, слуга умчался, оставив мага одного.
Посидев пять минут в кабинете Мерлидорфа, Драмирус, открыв дверь, выглянул в коридор.
Никого там не увидев, он вышел и прикрыл за собой дверь, предварительно взяв из стола ключ от потайной комнаты.
Поглядывая по сторонам, чтобы не дай бог, кто-то из слуг его увидел, он тихонько спустился по лестнице в подвал.
Подойдя к комнатке, где хранился кристалл, Драмирус ещё раз проверил, следит ли кто за ним или нет, открыл ключом дверь и юркнул внутрь.
Послушав несколько секунд, не слышны ли чьи-нибудь шагу сверху, он прикрыл обратно дверь, но уже изнутри.
Хлопнув два раза в ладошки, как это делал Мерлидорф, он дождался, когда загорится свет и кинулся к сундуку.
Выбросив оттуда все вещи и перерыв их на несколько раз, Драмирус так и не обнаружил там никакой коробочки.
Поднявшись с колен, маг со злости пнул сундук, но, не рассчитав силы удара, взвыл от боли.
«Куда этот мерзкий ублюдок спрятал свой кристалл? — направляясь к двери, размышлял Драмирус, — неужели и, правда, кто-то его похитил? Нет, я перерою этот дом, но найду артефакт. Без кристалла, отсюда я никуда не уйду!»
Подойдя к двери, маг потянул за ручку, чтобы открыть дверь и выйти, но сильно испугался, дверь была заперта. Когда он открывал дверь, то ключ забыл снаружи.
«Вот незадача, — опустился на пол Драмирус, трясясь, как осенний лист на ветру, — неужели кто-то проследил за мной и закрыл эту грёбаную дверь. Но почему я тогда не слушал щелчка в замочной скважине. Ведь когда я открывал замок, то чётко его слышал?»
Глава 17
Только через час Леонид вернулся домой и застал старика спящим в кресле.
Тихонько подойдя к нему, чтобы не напугать, он потрогал Якуба за плечо и тихо позвал:
— Проснись!
— Что? — открыв глаза и сначала не поняв, где находиться, спросил Якуб.
— Просыпайся, просыпайся, тебе ждёт Филлит, — произнес королевский казначей.
Подойдя к столу, Леонид налил себе в бокал вина и сделал несколько глотков, поглядывая на старика.
— Когда? — поинтересовался Якуб, наконец-то поняв, где находиться.
Сейчас король занят, — заговорил Леонид, — у него посол, а в пять часов вечера, он ждёт тебя к себе.
— Сколько сейчас времени? — встрепенувшись, старик закрутил головой, но, не обнаружив часов, вновь повернулся к хозяину дома.
— Три часа сорок минут, — ответил казначей, — тебе осталось до встречи час двадцать. Приведи себя в порядок и выпей вина.
— Я в порядке! — бросил Якуб, — но перед тем, как отправиться во дворец к сводному брату, вина обязательно выпью.
Ровно в назначенное время старик вошёл в комнату, где ждал его сводный брат, а если сказать точнее — король Горрота Филлит.
— Что ты хотел мне сказать? — увидев в дверях Якуба, бросил Филлит, но продолжил сидеть в своём кресле. «Не велика шишка, чтобы вставать перед слугой».
— Я знаю, кто убил нашего брата Клауса, — произнёс Якуб, а потом поправил, — то есть могу узнать, кто это сделал.
— Говори! — рявкнул король, взглянув на старика.
— Мне нужны деньги и пропуск, чтобы меня никто не останавливал, когда я …
— Нет! — перебил Якуба Филлит, не дослушав, что тот хотел сказать. — Сначала ответь, кто убил Клауса, а уж потом, выставляй свои условия!
— Точного ответа у меня нет, — заговорил старик, — вот для этого мне и нужен пропуск.
— Куда ты намерен отправиться?
— На Барут!
— Ты думаешь, что его убил Феофан? — поднявшись, спросил Филлит.
— Точно утверждать я этого не могу, мне нужно сначала это проверить, — процедил сквозь зубы старик.
— Договорились, получишь ты свой пропуск! — подходя к столу, где стоял кувшин с вином и, несмотря на Якуба, бросил король.
— А деньги на дорогу?
— Всё получишь, — ответил Филлит, наливая в бокал вина. — Ступай к казначею и скажи, чтобы он выдал тебе всё, для твоей дороги. Но если через месяц ты не вернёшься с точной информацией, — король резко повернулся к сводному брату, — лучше не показывайся мне на глаза!
— Не беспокойся, Филлит, я вернусь! — бросил Якуб и, поклонившись, покинул комнату.
Вернувшись в дом к Леониду, Якуб сообщил ему о своём разговоре с королём.
— Когда ты намерен отправиться на остров? — подписывая пропуск Якубу и подовая ему небольшой мешочек с золотыми монетами, спросил королевский казначей.
— Вернусь домой, мне нужно взять в дорогу кое-какие вещи, — ответил старик, — и сразу же отправлюсь. И ещё, чуть не забыл, — спохватился он, пряча мешочек в карман, — сходи к Орланду и передай ему, что труп Мерлидорфа находиться в доме моего хозяина. Я спрятал его в шкафу своей комнаты.
— До скорой встречи, Якуб! — проводив старика до двери, бросил Леонид.
***
Прошёл час, как Драмирус попал в западню, находясь в подвале дома Мерлидорфа.
Попытка самостоятельно открыть дверь и выбраться, не увенчалась успехом. Толстая дверь даже не дрогнула, после десятка ударов по ней плечом.
Передохнув минут десять, маг вновь стал долбиться в дверь и громко кричать, надеясь, что кто-нибудь из слуг его всё-таки услышит и освободит. Но все его попытки, вновь ничем не увенчались.
Что делать дальше, Драмирус не знал, ведь Мерлидорф мёртв, а слуги могли его и не хватиться. А если и хватятся, что его нет в кабинете хозяина, то подумают, что тот ушёл.
Ближе к ночи Драмируса стала мучить жажда и нехватка воздуха. Ведь в наглухо запертой комнате, не было его притока.
Маг, подойдя к двери, вновь стал стучать, надеясь на удачу, но она окончательно отвернулась от него.
Только через десять дней, когда труп Драмируса стал разлагаться, и по подвалу потянула гниль, его обнаружили слуги. Но сами они дверь открывать и проверять, что там так воняет не стали, а послали мальчишку за начальником сыскной полиции города.
Орланд и сам сбился с ног, разыскивая Драмируса, после того, как королевский казначей поведал ему, что это он убил верховного мага и спрятал в шкафу слуги. Леонид не стал говорить ему, что Якуб причастен к этому делу, ведь они были хорошими приятелями со стариком.
***
Вернувшись домой, Якуб забрал коробочку с чёрным кристаллом, которую принёс ему Рэмул, украв у Мерлидорфа и покинул город.
Отправившись в Годсвильд на купленной лошади, а потом, продав её на городском базаре, старик намерен был сесть в порту на корабль и добраться на нём до острова Барут, а там выяснить, кто на самом деле убил его брата.
После выхода из порта, корабль взял курс на остров Барут и через несколько дней прибыл в Барсилону, небольшой город-порт на севере острова.
После прибытия, старик на почтовой карете отправился в Бар, город, где находился дом Феофана. Но добраться до конечного места своего пути, Якубу было не суждено.
Отъехав несколько километров от порта, на почтовую карету напали разбойники и, убив всех, кто в ней находился, забрали все вещи пассажиров.