Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир — страница 17 из 74

Не высокий щупленький мужичок с выбитыми передними зубами, залез в карман Якуба и выудил оттуда небольшую коробочку.

Спрятав её от главаря банды, чтобы тот не забрал её себе, мужичок только на следующий день, уединившись в своём небольшом домике, открыл коробочку и ахнул, увидев, что в ней находиться.

Что делать с этим кристаллом, он не знал, а кому-либо о нём рассказать и показать, побоялся.

Спрятав его, чтобы никто не нашёл и не забрал себе, он вновь отправился с бандой на разбой и в неравной схватке с охраной каравана, погиб.

Семьи у разбойника не было, так что дом, после его смерти остался пустовать, но ненадолго.

Через несколько дней в него въехала старуха, у которой во время пожара сгорела избушка.

Прибираясь в доме, выкидывая вещи бывшего хозяина, старуха нашла под печкой тайник, в котором была спрятана коробочку, а в ней чёрный кристалл.

Вот так, переправившись через морской пролив из Горрота на остров Барут, древний артефакт, найденный в Мёртвых землях Мерлидорфом, попал в руки к Ольге — местной колдунье.


Конец первой части.


Часть 2. Смерть королевы.


Глава 1


Ровно через месяц, как Алекс вновь вернулся в Голубой мир, из Горта выехал небольшой, из шести человек, отряд.

В повозке, которой правил Виндорс, сидели двое, не считая колдуна: Розетта — седая старая женщина и королева Аросии — Виктория.

Колдунья Янина, Эльза — дочь трактирщика и Алекс сопровождали повозку верхом на лошадях.

— Вика, дочка, — всю дорогу бурчала Розетта, поглядывая на дочь, — объясни мне, зачем мы едем в горы, там же ничего нет? Скажи этому светловолосому мужлану, чтобы он немедленно повернул на юг!

— Мама, — взглянув на старуху, бухнула Виктория, — этого мужчину зовут Алекс, сколько раз я об этом говорила тебе.

— Мне без разницы, как его там зовут, — вновь заворчала старуха, — скажи мне на милость, зачем он нас ведёт в эти проклятые всеми горы?

Но Виктория не успела ответить на вопрос матери, как к женщинам повернулся Виндорс, который всю дорогу прислушивался к их разговору и бросил:

— Это самый короткий путь в Бескрайные (Мёртвые) земли.

— Что?! — подскочила старуха и заверещала, словно к её горлу поднесли огромный нож. — Я не поеду туда! Поворачивайте нашу повозку обратно в город или я вылезу из этой дребезжавшей колымаги и отправлюсь домой пешком! Вика, — она уставилась на дочь, — почему ты мне об этом сразу не сказала?!

— Перестань кричать, словно полоумная? — выпалила королева и врезала старухе звонкую оплеуху по щеке.

Да так это получилось громко, что этот шлепок услышал Алекс, ехавший впереди.

Оглянувшись, он поинтересовался:

— Что там у вас случилось?

— Ничего! — бросила Виктория, поправляя свои рыжие волосы и обратно пряча их под капюшон.

Придержав коня, чтобы повозка поравнялась с ним, он вновь заговорил, обращаясь к Розетте, а не к королеве:

— Не бойтесь, мадам, я отлично знаю эту дорогу, хотя и никогда здесь не бывал.

— Как такое может быть, возможно? — уставилась на Алекса старая женщина, хлопая от удивления глазами.

— По этой дороге, когда-то путешествовал мой отец Артур, а я во сне всё это видел своими глазами, словно был рядом и путешествовал с его отрядом.

— Молодой человек! — выкрикнула Розетта, не спуская глаз с Алекса, — не морочьте мне своими байками голову, я пока еще в своём уме. Как такому объяснению, поверит нормальный здравомыслящий человек!

— Мама! — встряла в их разговор Виктория.

— А ты молчи, дура рыжая! — рявкнула на дочь Розетта, — если ничего в этом не смыслишь! Он, — старуха опять повернулась к Алексу, — завезёт нас в эти проклятые земли и бросит на погибель. Разве ты не слышала, какие там водятся чудовища?!

Виктория открыла рои и что-то хотела промолвить, но Алекс её опередил:

— Если вы не доверяете мне, я умываю руки и поворачиваю обратно. А вы, можете, отправляться, куда ваша душа пожелает. Насильно удерживать и уговаривать, никого не намерен. Так что выбирайте и это касается всех. Вы безукоризненно подчиняетесь всем моим требованиям и едите туда, куда я вас веду или мы сейчас же поворачиваем обратно и разбегаемся, каждый в свою сторону, как в море корабли. Я не потерплю шушуканий за моей спиной. И буду наказывать очень строго, но делать это по справедливости, кто, что заслужил. Так, я жду от вас ответа?!

— Алекс, — первой заговорила Янина, — я остаюсь с тобой!

Эльза показала головой, знак согласия, мол, я тоже принимаю твое предложение.

Виндорс, опережая ответ Виктории и Розетты, буркнул, но все его услышали:

— Я присоединяюсь к вам.

Виктория пристально посмотрела на мать, и Розетта произнесла, скорее, выдавила из себя вместе с воздухом:

— Мы с дочерью согласны и подчиняемся всем твоим требованиям, Алекс.

— Тогда, дамы и господа, в путь, нам, до наступления ночи нужно добраться до постоялого двора. Кто хочет сходить по нужде, лучше это сделать здесь и сейчас, остановок и привалов больше не будет.

Янина с Эльзой переглянулись, но ничего не ответили, а Розетта спустилась с повозки и заворчала, своим нудным противным голосом:

— А ну, отвернули свои зенки и не пытайтесь подсматривать, а то выцарапаю глаза.

Виндорс спрыгнул с повозки и, переваливаясь, как утка, на затёкших от долгого сидения, ногах, поковылял к морде коня и стал что-то там поправлять.

Алекс подъехал к Янине и о чём-то с ней тихо заговорил, показывая рукой на горы, которые уже были не так далеко.

Виктория так же молча, продолжила сидеть, поглядывая по сторонам.

— Всё, — поднялась Розетта, поправляя свою одежду, — мы можем ехать дальше, я готова.

Забравшись в повозку, Виндорс подскочил и помог ей это сделать, а потом и сам уселся на своё место.

Алекс обвёл весь свой небольшой отряд взглядом и не спеша пустил своего коня, шлёпнув его ногой по боку.

Янина и Эльза последовали за ним следом, а повозка с Викторией, Виндорсом и Розеттой замыкали всю их процессию.


Когда уже начало смеркаться и тяжёлый день первого перехода подходил к концу, небольшой отряд въехал на постоялый двор.

Спешившись, Алекс подал узду своего коня Янины, а сам пошёл в дом, договариваться с хозяином на постой.

— Ждите меня здесь и не разбредайтесь! — бросил он, поднимаясь на невысокое, в три ступеньки, крыльцо без перил.

Колдун что-то заворчал себе под нос, но спускаться с повозки не стал, только стал глазеть по сторонам, кого-то высматривая в темноте.


Через несколько минут Алекс вновь вышел на крыльцо, а за ним следом показался и хозяин этого постоялого двора.

Невысокому, но коренастому мужчине было на вид не больше 50 лет.

— Лошадей поставьте вон в тот сарай, — показал рукой на полуразваленное строение мужчина, — а сами проходите в дом. Ужина не обещаю, так как гостей мы не ждали, а чаем напою.

— Обойдёмся без чая! — бросил Алекс и, сорвавшись с места, помог спуститься с повозки сначала Виктории, а потом, уже Розетте. — Виндорс, поставь лошадей в сарай и дай им корму, а потом, возвращайся.

— Угу, — буркнув колдун, спрыгнул с повозки и повёл лошадей в сарай. — Могли бы и помочь, так нет, Виндарс делай то, Виндарс делай это, я что вам в прислуги нанимался.

Но его уже никто не слышал, все потащились за Алексом и хозяином в дом.


Заселившись в отдельные комнаты: Виктория с матерью, Янина с Эльзой, а Алекс с Виндорсом, все стали приготовляться ко сну, кроме Алекса.

— Пойду, пообщаюсь с хозяином! — бросил Алекс колдуну, — а ты не жди меня, ложись и отдыхай, только не закрывай дверь на ключ!


Проходя мимо комнаты, где расположились Янина и Эльза, Алекс остановился и немного послушав, постучался в дверь.

— Кто там? — услышал он голос Янины.

— Это я! — ответил Алекс, — выйди, пожалуйста, мне нужно с тобой поговорить!

Через мгновение дверь открылась, словно колдунья ждала его визита и вышла в коридор.

— Как девчонка? — поинтересовался Алекс, когда Янина прикрыла за собой дверь.

— Устала, но держится бодро, — ответила Янина. — О чём ты хочешь поговорить со мной?

— Пошли вниз, там и поговорим, чтобы не тревожить остальных, пускай они отдыхают, ведь дорога была долгой и трудной, — направляюсь к лестнице, впереди девушки, говорил Алекс и, не видя, как та смотрит на него.


Спустившись на первый этаж, Алекс увидел, стоявшего у стойки хозяина и подозвал его:

— Можно нам с вами поговорить, если вы не заняты?

— Присаживайтесь за столик, я сейчас принесу вина, и мы поговорим, — произнёс хозяин постоялого двора.

Алекс и Янина направились к столику, а хозяин юркнул в дверь, которая вела в подвал.

Но не успели они присесть, как тот уже появился, неся кувшин с вином и три бокала.

Разлив вино, хозяин присел за стол и тут же уставился на руку Алекса, у которого на пальце было кольцо.

Заметив его пристальный и любопытный взгляд, Алекс заговорил:

— Неужели ты узнал это кольцо?

— Откуда оно у тебя? — выдавил из себя мужик, поднимая голову и заглядывая Алексу в лицо. — Про это ледяное кольцо мне рассказывал мой отец, а ему дед, подробно описывая его во всех красках.

— Ну и у кого оно тогда было? — поднимая свой бокал, поинтересовался Алекс.

— Это кольцо тогда было на пальце одного старика, у которого лицо смахивало на крысиную морду, а с ним были ещё несколько человек. Но потом, они разошлись, каждый своей дорогой и больше их никто и никогда не видел.

— Этого старика зовут Феофан, — произнёс Алекс, а это кольцо, действительно, когда-то принадлежало ему. Теперь оно у меня, это его подарок.

— Такого не может быть? — прошипел хозяин постоялого двора.

— Что? — взглянул на мужика Алекс.

— Как он мог тебе его подарить, ведь прошло уже с того времени, — мужчина задумался, подсчитывая в уме прошедшие годы, но никак не смог их сложить.

— Да прошло уже больше ста лет, — сделав несколько глотков вина, заговорил Алекс, — как мой отец принц Артур, возвращавшись из похода, останавливался в этом постоялом дворе.