Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир — страница 28 из 74

— Не нужно никого убивать, молодой человек, — заговорила Розетта. — Мы все и всё здесь отлично понимаем и будем помалкивать, как рыба в воде. Всё, хватит спорить, давайте лучше завтракать и собираться в дорогу. Алекс правильно говорит, чем быстрее мы покинем эти мёртвые земли, тем всем нам будет безопасней. Здесь я чувствую себя не в своей тарелке. И мне кажется, что за нами кто-то или что-то всё время наблюдает.

— Конечно, здесь не твой бордель, где ты полноправная хозяйка, — заворчал Виндорс.

— Заткнись! — рявкнул на колдуна Алекс, — ещё хоть одно слово и ты навечно здесь останешься!

— Я чё, я ничего, — прошипел себе под нос Виндорс и вновь пошевелил палкой в костре.


Всё это время, пока они завтракали и собирали вещи, Виндорс ворчал и пытался всех задержать:

— Давайте ещё немного здесь побудем и насладимся красотами озера и пейзажа вокруг него? Ведь мы же никуда не спешим?

— Если твоя душа требует красоты и вдохновения, можешь оставаться здесь, хоть до скончания века, а мы уходим! — бросил Алекс, накидывая седло на своего коня.

Виндорс, плюнув на землю, молча, забрался в телегу, где уже разместились Виктория и Розетта, и взмахнул кнутом.

Прошло ровно два часа, как Алекс собрал всех у костра, отряд снялся с места и отправился по направлению к горам.


Прошло десять минут, как отряд отправился в путь, а на том месте, где ещё совсем недавно был лагерь, в небо поднялся пыльный смерч и помчался, завывая и закручивая в себя то, что попадало на его пути, за путешественниками.

— Что это такое, — обернувшись, заверещал Виндорс и, вскочив на ноги, указал рукой в сторону озера.

— Всем сойти с коней! — закричал Алекс, — и окружить ими телегу, а самим спрятаться под ней. Только держите коней покрепче, чтобы они не разбежались. Если мы останемся без лошадей, нас ждёт неминуемая смерть.

Первым слетел с телеги колдун и юркнул под неё, вцепившись руками за колёса, и закрыл глаза. Что происходило дальше, он уже не видел и не слышал. От завывания и свиста ветра, который неизвестно откуда поднялся, закладывал уши и забивал их песком, бросая его на людей и животных.

Через пару минут песчаный смерч погрузил всех в кромешную темноту и вой, словно он вырывался из-под земли.


Целых три часа смерч обрушивал на людей и животных свою несметную силу, а когда, наконец-то, утих, то глазам предстало огромная куча песка, завалившая всё то, что ещё недавно здесь было живое.

«Многоликий», а это был именно он, решил таким вот образом остановить путником и помешать Алексу, увести свой отряд от озера, а Виндорсу найти кристаллы, что были скрыты в подводной пещере. Он не знал и даже не догадывался, что Алекс и Эльза их уже нашли.

Несколько минут в воздухе стояла абсолютная тишина, и ничего кругом не происходило, словно те, кто пытался покинуть берег Мёртвого озера, были мертвы и погребены под толстым слоем песка. Но «Многоликий» ошибся в своих прогнозах, покинув место «захоронения», как он думал.


Прошло пять минут, как всё успокоилось, и песок зашевелился, словно был живым.

Первым, отплёвываясь и тряся головой, выбивая из ушей и носа песчинки песка, выбрался на белый свет Алекс и стал руками раскапывать песок, отбрасывая его в сторону.

Только через час, кропотливой и трудной работы, он откапал телегу и тех, кто прятался под ней.

Все лошади были мертвы и находились в таком ужасном состоянии, словно их перемололо огромной мясорубкой.

Осторожно вытаскивая из-под телеги остальных членов своего отряда, Алекс увидел, что трое из них мертвы.

Виктория — королева Аросии и её мать Розетта, вцепившись друг в друга руками, так и застыли навечно в этом состоянии.

Попробовав им разжать руки, Алекс понял, что всё это бесполезная трата времени и сил, он оторвёт их друг от друга только вместе с кожей.

Оставив женщин в покое, Алекс стал вытаскивать Виндорся, но тот так вцепился в колесо, что легче его разбит, чем оторвать его руки. Колдун тоже был мёртв, и Алекс оставил его в покое.

Пока он занимался женщинами и колдуном, Янина и Эльза пришли в себя и, отойдя от телеги, стали отплёвываться, освобождая рот и нос от, набившегося в них, песка.

— Всё! — бросил Алекс и поднялся, — алис капут!

— Что? — тряся головами, уставились на него Янина и Эльза.

— Ничего! — ответил Алекс, сбивая рукой, застрявший в волосах, песок. — Я говорю, что всё очень плохо.

— Где остальные? — закрутила головой Эльза, выискивая остальных членов их отряда.

— Они мертвы, так же как и все лошади, — ответил Алекс. — Берём все необходимые в дороге вещи, воду и пищу, которые остались и уходим отсюда. Мы срочно возвращаемся в Аросию, Всё наше путешествие подошло к концу.

— Что будем делать с телегой? — взглянула на Алекса Янина.

— Оставим здесь, не тащить же её на себе. Была бы жива хоть одна лошадь, можно было попробовать, а так ничего не получится. Всё дамы, собираем всё самое необходимое и двигаем домой, как можно побыстрее.

— Алекс, давай хоть этих похороним по-человечески, — заговорила Янина, поглядывая на мёртвые тела своих спутников, — не бросать же их на растерзания зверям.

— Ладно, уговорила, — произнёс Алекс и направился к телеге. — Забираем вещи, а всё остальное обратно засыпаем песком.


Только ближе к вечеру, уставшие и обессиленные тяжким трудом, три человека, навьючив на себя мешки с вещами и провизией, снялись с места и отправились в обратный путь.

Они бы управились намного раньше, будь у них лопаты, а так пришлось закапывать трупы лошадей и людей голыми руками.

Прерываясь в своей нелёгкой работе, на несколько минут, чтобы передохнуть и перевести дыхание, две женщины и мужчина всё-таки засыпали место захоронения песком и мелкими камнями, которых нанёс сюда смерч.

Прочитав над могилой: королевы Аросии, её матери и колдуна, упокоенную молитву, какую вспомнил Алекс и, перекрестив холм, люди поклонились и, развернувшись, медленно поплелись в ту сторону, где находился их дом, а точнее королевство Аросия.


Глава 13


Всю ночь три человека: мужчина и две женщины шли без остановок, всё дальше и дальше удаляясь от того места, где они похоронили своих спутников. Но только взошло солнце, Алекс остановился на привал, чтобы отдохнуть и подкрепиться.

— Алекс, а мы правильно держим свой путь? — присев рядом с ним, спросила Янина.

— А почему ты спрашиваешь об этом? — взглянул на колдунью мужчина.

— Мне кажется, что мы сбились с дороги, — окинула кругом местность взглядом Янина, — и идём не в ту сторону.

— Ты в этом уверена, или тебе так кажется? — закрутил головой Алекс.

— Нет! — бросила Янина. — Но посмотри на солнце, когда мы шли к озеру, оно находилось у нас всё время сзади и светило в спину?

— Ты абсолютно права, — вскочил на ноги Алекс и кинул свой взгляд в ту сторону, откуда поднималось дневное светило, — что-то здесь, совсем не так!

— Вот я и говорю, — вновь заговорила Янина, — мы, как только отошли от гор, всю дорогу шли на север, а солнце у нас находилось на юге. Если мы всю ночь шли к горам, значит, солнце должно нам светить в лицо, а что происходит сейчас, оно у нас за спинами.

— Что ты хочешь этим сказать? — взглянул Янине в лицо Алекс.

— А то, что во время песчаного смерча, который обрушился на нас, когда мы отошли от озера, мы оказались совсем в другом месте, а где, я даже не могу себе представить.

— Ты права, Янина, — вновь присел рядом с колдуньей Алекс, — в самом деле, что-то здесь не так.

— Алекс, — подола голос, всё время молчавшая, Эльза, бросившая свой недоумевающий взгляд на мужчину, — если мы сбились с дороги и не знаем, в какую сторону нам держать свой путь, может, тогда ты перенесёшь нас домой с помощью кольца?

— Эльза! — вновь вскочил на ноги Алекс, — ты абсолютно права. Вот я старый дурень, напрочь забыл, о силе и возможности древнего артефакта!

Сняв кольцо с пальца, Алекс надел его на палец другой руки и ничего не произошло, как он стоял рядом с женщинами, так и остался на том же месте.

— Не понял? — вновь переодевая кольцо с пальца одной руки на палец другой, возмутился Алекс, но вновь никакого эффекта, — почему, чёрт побери, не действует магия кольца? Ведь она ещё недавно работала, я проверял это, когда перемещался из Горрота на остров Барут в дом Феофана.

— А после ты проверял кольцо или нет? — поднялась Янина и встала рядом с Алексом.

— Нет, в Аросию меня перенёс Минкус, и кольцо я больше не пробовал, не было в этом причины.

— Мне кажется, — поднялась Эльза, — я знаю эту причину.

— Говори? — одновременно обернулись и посмотрели на девчонку Алекс и Янина.

— Кольцу мешают кристаллы, — произнесла Эльза и, сунув руку в карман, выудила оттуда платок, в котором были завёрнуты два кристалла.

И только она развернула платок, как все уставились на то, что стало происходить с кристаллами.

Ярко-красный стал моргать и пульсировать, меняя несколько раз свой натуральный цвет. Сначала он засветился фиолетовым цветом, потом, на секунду вообще погас, сделавшись чёрным, а потом, вновь стал разгораться, но уже совсем другом цветом — жёлтым и так продолжалось несколько секунд, пока не потухнув полностью. Зелёный же кристалл ярко вспыхнул светло-зёлёным цветом и медленно стал затухать, лишь только крохотная точка зелёного цвета осталась у него внутри, а потом и она исчезла.

Переведя свой удивлённый взгляд с кристаллов, что находились в руке Эльзы, Алекс уставился на своё кольцо, камень внутри кольца тоже стал пульсировать, меняя попеременно цвета, пока не принял свой прежний цвет, каким был до этого.

Немного придя в себя от такой картины, Алекс, переводя свой взгляд с Эльзы на Янину, заговорил:

— Всё, милые барышни, кина не будет, мы поворачиваем назад и возвращаемся к озеру.

— Ну и что мы там будем делать? — пряча кристаллы обратно в карман, поинтересовалась Эльза.

— Пока не знаю, — пожал плечами Алекс, — но что-нибудь придумаю.