— Скажи Феофан, как твоё драгоценное здоровье? Что-то в последнее время я тебя очень редко вижу в городе?
— Ничего не случилось, друг мой, — ответил второй человек, который стоял спиной к двери, и лица его не было видно, — просто меня не было в городе, я уезжал по своим делам на материк.
Резко остановившись, уже занеся ногу, чтобы пойти дальше к выходу, мужчина обернулся и, постояв пару секунд, словно о чём-то размышляя, направился в открытую дверь лавки.
Двое мужчин, скорее стариков, продолжали свой разговор, когда Оникус войдя в дверь, громко кашлянул, чтобы на него обратили внимание.
— Тебе чего нужно? — повернулся к вошедшему человеку хозяин лавки.
— Ну, я тогда пойду и не буду тебя отвлекать, — мазнув взглядом по крепкому мужчине, произнёс старик с лицом похожим на крысиную морду.
— Заходи почаще, — взмахнул рукой ювелир, — поболтаем!
Как только старик повернулся в его сторону, Оникус сразу его признал. За всё эти годы, когда он видел этого человека в Мёртвых землях с отрядом Артура, он нисколько не изменился, словно время ему было не подвластно.
— Эй! — вновь окликнул Оникуса хозяин ювелирной лавки, — тебе чего? Если ты что-то желаешь купить или продать, говори, а нет, то убирайся, здесь тебе не выставка и я милостыню не подаю.
Оторвав взгляд от старика, который уже отправился к выходу, Оникус выдавил из себя:
— Мне нужно продать одну вещицу (больше у него ничего в данное время не пришло на ум, чтобы ответить ювелиру), но она очень дорогая.
Уже выходя в дверь и услышав о дорогой вещице, Феофан остановился и, обернувшись, бросил крепкому мужику:
— Что за вещь?!
— Что вы сказали? — дёрнул головой в сторону старика Оникус, он сделал вид, что не расслышал его вопроса, хотя слышал его чётко.
— Я говорю, если ваша вещь действительно дорогая и мне понравиться, я её куплю, — старик сделал несколько шагов от двери и остановился рядом с мужиком.
— Покажите вашу вещицу! — словно опомнившись, выкрикнул ювелир, переминаясь с ноги на ногу и топчась на одном месте.
Оникусу больше ничего не оставалось делать, как снять с пальца старинный перстень, что остался ему в наследство от отца и который он хранил, как зеницу око.
Покрутив перстень в руке, так чтобы его все могли хорошо рассмотреть, Оникус протянул его ювелиру, у которого от того, что он увидел, потемнело в глазах. И только мужчина это сделал, как к нему подскочил Феофан.
— А ну-ка, покажи его мне, приятель! — бросил он хозяину лавки, который держал его на открытой ладони и не спускал с перстня глаз и протянул свою руку.
И только ювелир протянул к старику ладонь, где лежал перстень, как Феофан тут же оцепенел от увиденного.
Заметив эту реакцию Феофана, Оникус молниеносно выбросил вперёд руку и выхватил обратно свой перстень из рук ювелира.
— Подожди, подожди, приятель, — забормотал хозяин ювелирной лавки, — дай хоть секунду другую полюбоваться этим прекрасным перстнем.
— Извини! — бросил Оникус, — я передумал его продавать, ведь эта память!
— Ноо, — протянул ювелир, моргая глазами, переводя свой взгляд с мужика на Феофана, который не спускал своих глаз с перстня, что покоился на открытой ладошке Оникуса.
Прошла минутная пауза гробовой тишины и наконец-то Феофан очнулся и вышел из ступора. Подняв свой взгляд от ладошки на лицо мужчины, он выдавил из себя:
— Где ты взял эту вещь?
— Она моя! — ответил Оникус.
— Не обманывай, — вновь вместе с воздухом выдавил старик, — я уже видел этот перстень и хорошо знал, кому он принадлежит.
— Значит ты вор или убийца, который похитил этот перстень! — закричал ювелир и кинулся на мужика, чтобы задержать его и отдать стражникам.
Оникус резко выкинул в сторону хозяина лавки руку и тот замер в том положении, в котором очутился, когда сделал шаг.
— Кто ты такой? — увидев всё это, спросил Феофан.
— Давай уйдём отсюда и где-нибудь поговорим, произнёс Оникус, пряча перстень в карман, чтобы больше им не смущать Феофана.
— Как же он? — старик показал на застывшего в шаге ювелира.
— Как только мы покинем лавку, он придёт в себя, но ничего не будет помнить. Ну, где мы можем спокойно поговорить? — поинтересовался Оникус, взглянув в лицо старика, на котором застыла гримаса непонимания, что здесь и сейчас произошло.
— Мой дом недалеко отсюда, — проронил Феофан, — мы можем поговорить там.
— Веди! — бросил мужик и шагнул к выходу из лавки.
Старик засеменил за ним и догнал уже только за дверью.
И только они покинули лавку и смешались с толпой, как ювелир очнулся и, как ни в чём не бывало, отправился за стойку, где плюхнулся в кресло. Он так и не вспомнил, да и никогда не вспомнит, что несколько минут назад у него в лавке были посетители.
Глава 3
После того как Оникус отправился в Бар, чтобы найти в нём Феофана, Орифтоликс решил приглядеть за отрядом Алекса и если понадобиться, оказать ему помощь.
По словам парня, белый маг знал, в какую сторону отправился он со своей командой, но уйти далеко пешком, он не смог, так что догнать их он сможет быстро.
Сначала отправив своё сознание на поиски, он уже через несколько минут обнаружил отряд, а потом и сам последовал за ними. Но показываться на глаза людям, он не хотел, чтобы не пугать.
«Посмотрю, а уж потом решу, что делать дальше», — наблюдая за путниками, размышлял страж, нет теперь уже бывший, древнего артефакта.
Только Орифтоликс «подлетел» к отряду Алекса, как женщины что-то почувствовали и стали крутить головами в разные стороны и вслушиваться в окружающую их тишину.
— Вы что-то почувствовали? — задал вопрос Элькин, когда женщины наконец-то присели к костру.
— За нами кто-то наблюдает, — ответила Яола, — но когда я решила это тщательней проверить, то сразу всё исчезло. Эфир вновь пуст, как и раньше.
— Алекс, а ты ничего не хочешь нам рассказать? — обратился Элькин к Алексу, который всё время помалкивал.
— Нет, — буркнул Алекс и вновь погрузился в свои размышления.
— Что будем делать? — задала вопрос Эльза, после того, как люди немного перекусили и попили травяного чая.
— В смысле, что делать? — взглянул на девчонку вождь племени дикарей.
— Мы пойдём дальше или останемся на ночлег здесь, скоро стемнеет? — продолжила Эльза, обведя всех, сидевших у костра, членов их отряда. — Ведь передвигаться ночью, по неизвестной нам дороге и местности, опасно.
Закрывшись от ясновидящей, Орифтоликс, ещё некоторое время покружил над отрядом, слушая, о чём разговаривают люди и, поняв, что им ничего не угрожает, отправился дальше, решив поискать, где обитает колдунья Ольга.
Обведя взглядом всех своих спутников по походу, Эльза остановилась на Алексе.
— Ну, что ты так на меня смотришь? — поинтересовался у девчонки Алекс.
— Скажи, мы на ночь остаёмся здесь или пойдём дальше?! — выпалила Эльза, не отрывая своего взгляда от Алекса.
— Ты же сейчас сама сказала, что ночью на дороге опасно, — буркнул Алекс и замолчал, вновь опустив голову.
— Значит, остаёмся? — не унималась Эльза.
— Остаёмся! — бросил Алекс и резко поднялся на ноги.
— Ты куда? — вскочил следом Элькин.
— Пойду немного прогуляюсь и разомну затёкшие ноги, — направляясь в сторону кустов, что росли вдоль дороги, — ответил, не поворачивая головы, Алекс.
— Тебе составить компанию? — бросила в сторону Алекса Янина и, застеснявшись своего же вопроса, отвернулась.
— Нет! — взглянул на женщину Алекс, немного повернув в её сторону голову, — я хочу немного побыть один, немного пройдусь и вернусь. Вы приготовьтесь к ночи, а то в этих кроях быстро темнеет. Сами же знаете, не один день уже шлёпаем по землям острова.
Зайдя за кусты, чтобы его не могли увидеть остальные, Алекс справил нужду и, натягивая штаны, тихо позвал:
— Орифтоликс, если ты здесь, то отзовись?
Подождав несколько секунд и не дождавшись ответа, Алекс покинул кусты и отправился обратно к своим товарищам, которые копошились рядом с костром, готовя себе места на ночлег.
Ничего не говоря, он опустился на землю и вновь погрузился в размышления.
Янина, взглянув Алексу в лицо, сразу всё поняла, но не стала ничего спрашивать, а продолжила своё приготовление к ночному отдыху.
Яола и Элькин копошились со своими вещами немного в стороне от костра, а Эльза уже лежала на земле, подложив тонкое одеяло, с закрытыми глазами.
Кинув в её сторону взгляд, Алекс так и не понял, спит она или притворяется.
Через час на землю острова опустились сумерки, погрузив всё вокруг в тишину и покой. Только ночной ветерок играл с листьями кустов и деревьев, да где-то глубоко в лесу ухал филин, отправившись на охоту.
***
«Долетев» до ближайшей деревни, со странным названием «Воронье гнездо», Орифтоликс стал осматривать дома, запуская своё сознание внутрь и проверяя жителей.
«Облетев» всю деревню, так ничего не обнаружив, белый маг уже собрался отправиться дальше, но что-то остановило его.
Насторожившись, он пустил своё сознание к небольшой избушке, которая приютилась рядом с лесом, но подлетев, он резко остановился в нескольких метрах от неё. Кто-то закрыл вокруг этой развалюхи пространство и не подпускал близко к себе.
«Что же это такое?» — стал размышлять Орифтоликс, несколько раз, попытавшись подлететь к избушке и заглянуть внутрь.
Но, как и первый раз, так и последующие его попытки увенчались полным провалом.
«Покинув» деревню, белый маг принял человеческий облик и уже пешком отправился к избушке. Он решил проверить, что за магия не позволяла ему заглянуть внутрь.
Но только Орифтоликс подошёл к калитке, как дверь в избушке открылась и на крыльцо вышла женщина, а следом показалась другая.
У первой женщины были коротко стриженые чёрные волосы, а у второй белые, которые длинными локонами спадали на плечи.
Выйдя на крыльцо, черноволосая женщина, увидев стоявшего возле калитки старика, поинтересовалась: