Ледяной цветок — страница 5 из 14

— Если тебя что-то беспокоит, давай это обсудим, — начала мама и вдруг ахнула: — О господи!

Корнелия, что ты сделала с маскарадным костюмом? Он же совсем измялся!

Миссис Хейл подхватила чудесное платье и попыталась расправить образовавшиеся складки.

— Ты только погляди! Оторвалось! — Она подцепила пальцем серебристо-голубую отделочную ленту, которая раньше была пришита вдоль талии, а теперь беспомощно свисала к подолу. — О чем ты только думала? Это платье обошлось недешево.

— Я не просила тебя его покупать, — буркнула Корнелия, не отрывая взгляда от учебника.

— В самом деле? Но мы же договорились, что я найду для тебя платье. Я обратилась к одной из лучших модельеров в Хитерфилде. Узнав, что тема праздника — сказки, она предложила для тебя наряд Снежной королевы. И тебе эта идея понравилась. А теперь ты утверждаешь…

— Мама, я, между прочим, делаю уроки… — Корнелия сама удивилась холодности, прозвучавшей в ее голосе.

— Но мы должны закончить важный разговор. Как я, по-твоему, успею привести платье в порядок? Тебе же идти на бал через три часа!

— Значит, я останусь дома.

А Не глупи, Корнелия. Конечно, ты пойдешь. Но мне будет нелегко…

— Не хочу я никуда идти!

— Ты шутишь? Ведь тебе всегда нравились школьные праздники.

— Может быть, но теперь всё изменилось. Я никуда не пойду. Сама идея этого бала-маскарада — сплошное ребячество. Мне сейчас гораздо важнее подготовиться к экзамену по биологии.

Миссис Хейл подвинула табуретку и присела рядом с Корнелией — та усиленно пыталась сосредоточиться на тексте учебника.

— Милая, у тебя что-нибудь случилось? Какие-то неприятности с подругами? Или с мальчиками?

Ты же знаешь, что можешь поделиться со мной любыми тревогами.

— А нельзя ли мне просто остаться в одиночестве? Я должна сделать уроки.

Мама задержала взгляд на лице дочери и кивнула.

— Да, конечно. Я пока поглажу платье. Может, даже удастся найти портниху, которая починит его.

Поговорим с тобой о бале через пару часов, когда ты покончишь с домашней работой.

Бросив еще один задумчивый взгляд на дочь, снова погрузившуюся в чтение учебника, миссис Хейл перекинула платье через руку и вышла из комнаты.

Личинки бабочек. Сколько стадий они проходят в своем развитии? Корнелия вернулась на несколько страниц назад. Она уже три раза прочитала этот текст, но прочитанное, казалось, тут же улетучивалось из головы. «И почему мне никак не удается сосредоточиться?» — подумала чародейка, потянувшись и уставившись в пространство. Неожиданно ей вспомнился сон. Замок изо льда выглядел великолепно, каждый ледяной кирпичик был совершенной формы. Корнелия улыбнулась и взяла с тумбочки Ледяной цветок. На шести тщательно отполированных хрустальных лепестках не было ни единой царапинки. Чародейкой вдруг овладело непреодолимое желание надеть прохладную серебряную цепочку на шею. Застегнув замочек, чародейка подняла цветок так, чтобы через него проходил свет от восходящей луны.

Снова лепестки-призмы впитали лунный свет и усилили его настолько, что Корнелии пришлось заслонить глаза рукой.

— Посмотри на меня, — раздался голос. Испугавшись, Корнелия раздвинула пальцы, чтобы взглянуть, кто это говорит. Внутри Ледяного цветка мерцало лицо женщины с пронзительно-голубыми глазами.

— Как же долго я ждала этого момента! — произнесла женщина и торжествующе расхохоталась.

— Передай мне степлер.

Ирма протянула степлер Хай Лин, и та закрепила последнюю полоску сверкающего пластика. Затем худенькая китаянка спустилась со стремянки и, прищурившись, окинула декорации оценивающим взглядом.

— Просто фантастика! — радостно воскликнула Ирма в один голос с остальными оформителями праздника. Они вместе с Хай Лин потратили полдня, украшая фойе и актовый зал. Теперь здание больше походило не на школу, а на ледяной лабиринт, ведущий ко дворцу Снежной королевы.

— Никогда еще Шеффилдская школа не выглядела так здорово! Твои идеи великолепны, Хай Лин! — с восхищением сказала одна из девочек.

— Не стану спорить. Но по-моему, вы все, девочки, отлично поработали. — Хай Лин, Ирма и остальные обернулись и увидели миссис Боксер, вышедшую из своего кабинета и теперь шагавшую к ним по коридору. — Школа превратилась в сказочную страну.

— Вообще-то, тут не только девочки постарались, — вмешался Мартин.

Хай Лин кивнула.

— Это точно. Если бы не Мартин, мы бы ни за что не установили освещение в зале. Хотите взглянуть? — спросила китаянка у директрисы.

Миссис Боксер с готовностью проследовала за учениками в актовый зал. Мартин торопливо включил специальное освещение. Длинные полосы пластика, украшавшие стены и балкон, поблескивали, словно сосульки. Даже инструменты группы «Голубой гном», уже разложенные на сцене, были украшены в общем стиле.

— Что ж, должна признать, вы превзошли самих себя, — довольно улыбнулась директриса. Она была рада, что дала разрешение на проведение этой вечеринки. Как приятно хоть на день сбежать от холодной и скучной зимы и погрузиться в сказку! — Но разве вам не пора домой? Вы же еще должны нарядиться!

— Да, вот только закончим… — ответила Хай Лин, подбирая разбросанные повсюду обрывки бумаги и пластика.

Вскоре все поспешили домой, чтобы успеть подготовиться к празднику

Глава 4. Балл-Маскарад

Когда на улице стемнело, школа озарилась сиянием. Дорожка, ведущая к главному входу, освещалась пылающими факелами. По ней вереницей двигались школьники в самых невероятных костюмах.

Хай Лин стояла у входа, наряженная девушкой-эльфом. Ее светлый парик, сделанный из тонких шелковых нитей, был таким длинным, что почти касался земли.

— Добро пожаловать во дворец Снежной королевы! — шутовской жезл Ирмы был украшен колокольчиками. Встречая каждого нового гостя, она ударяла жезлом об пол, и колокольчики звенели.

— Вон идут Вилл и Мэтт, — прошептала Хай Лин. — Кого это он изображает?

— Надо думать, рыцаря. — Ирма пытливо разглядывала Мэтта. Увидев двух других музыкантов группы «Голубой гном» — тоже в доспехах, — она рассмеялась. — Может, они решили играть сегодня хеви-металл?

Ирма не стала ждать, оценит ли Хай Лин ее шутку. Ее внимание привлек другой гость.

— Гляди-ка, — шепнула она подруге. — Сюда идет Эрик.

Хай Лин тотчас принялась разглаживать свой наряд и поправлять парик. При виде симпатичного темноволосого мальчика ее щеки залило жарким румянцем.

— А у тебя что за костюм? — поинтересовалась Ирма у Эрика.

— Я Синдбад Мореход, — улыбнулся тот, глядя мимо Ирмы на Хай Лин.

Потом пришла Тарани еще с какой-то девочкой. В пышном золотом платье и с венком из желтых роз в темных волосах Тарани выглядела очаровательно. Ее спутница была в зеленом старинном платье с золотым поясом.

— Добро пожаловать, Джульетта! — Хай Лин сделала глубокий реверанс, будто приветствовала знатную даму. Тарани подыграла ей. Прикрывая лицо веером, она снисходительно кивнула.

— А кто эта прекрасная леди, сопровождающая тебя? — спросила Ирма, тоже присев в реверансе.

— Офелия, дочь Полония, — ответила девочка в зеленом.

— А где же, осмелюсь спросить, Гамлет? — с улыбкой поинтересовалась Хай Лин.

— Ушел в монастырь, — произнесла Тарани замогильным голосом, и вся компания покатилась со смеху. Шеффилдская школа недавно принимала участие в «Шекспировской неделе», поэтому ребята отлично помнили фразу Гамлета: «Ступай в монастырь», — брошенную им Офелии. Мисс Келли, ведущая театрального кружка, даже объявила, что пришедший в самом лучшем костюме на шекспировскую тематику будет награжден хорошими отметками.

— Тебе лучше подняться на балкон, — шепнула Ирма на ухо Тарани, утиравшей выступившие на глазах от смеха слезы.

В этот момент в школу вошел огромный дракон — точнее, попытался войти. Облаченные в костюм дракона ребята столкнулись с неожиданной проблемой: автоматические двери захлопывались раньше, чем вся вереница успевала проникнуть в помещение.

— Осторожно! — прошипел Мартин, когда го лова и шея дракона просунулись в фойе, а туловище оказалось зажато дверью.

Хай Лин подбежала к ним и придержала дверь — наконец-то дракон смог спокойно войти в школу. Расправив драконий костюм и соединив все детали, Мартин, исполнявший роль головы, и его приятели, составлявшие туловище, решили проверить систему огненного дыхания. В результате несколько украшавших стены полосок пластика съежились в огне и исчезли, оставив после себя омерзительную вонь.

— Мартин! — взвизгнула Ирма. — Не вздумай это повторять! Спалишь всю школу до основания!

— Успокойся, ничего страшного не случилось. Я просто испытывал костюм. Здесь больше не буду пробовать, лучше включу огненное дыхание в актовом зале — там много места.

— Ну нет. Ты вообще больше не включишь эту штуку в школе! — категорично заявила Хай Лин.

— Но я потратил на это кучу времени, — заворчал Мартин.

— Ну ладно, можешь один разок включить свою систему в зале. Но только после того, как я предупрежу всех, чтобы отошли подальше. — Ирма сурово посмотрела на Мартина, и тому ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.

Пока Хай Лин и Ирма пропихивали Мартина и его приятелей в драконьем костюме в двери актового зала, пришел Найджел. С ним были еще два мальчика. Вся компания красовалась в костюмах эпохи Возрождения. Войдя в актовый зал, они столкнулись с Ирмой и Хай Лин. Разобравшись с неповоротливым драконом, девочки спешили обратно — на свои места у входа.

— Вы кто? — поинтересовалась Ирма.

— Я Ромео, а эти двое — Меркуцио и Бенволио, друзья Ромео, — ответил Найджел и застенчиво хохотнул. — Думаю, мы можем рассчитывать на лучшие оценки у мисс Келли!

Хай Лин и Ирма переглянулись, но ничего не сказали. Мальчики направились в глубину зала.

Там уже толпились многочисленные принцы, принцессы, рыцари, волшебники, феи, эльфы и множество других сказочных персонажей. Найджел украдкой оглядывался по сторонам, пытаясь найти Тарани, но ее нигде не было видно. Приятели потянули его в конец зала, под балкон. Оттуда было удобно рассматривать гостей.