Улыбка сделалась слегка неуверенной, страж удивленно мигнул. Его глаза не остекленели, как у жертв Лиссы, но Кристиану удалось ненадолго «зачаровать» его. К сожалению, мне было ясно – этого мало, чтобы заставить стража выпустить нас и все забыть. По счастью, меня долго обучали принуждать людей без применения магии.
Рядом с постом стоял огромный фонарь, два фута в длину и весом не меньше семи фунтов. Я схватила его и обрушила на затылок стража. Он замычал и рухнул на землю. Он не заметил моего приближения, и, несмотря на то что я сделала ужасную вещь, мне было жаль, что здесь не присутствовал один из моих инструкторов, который, конечно, оценил бы мой «подвиг».
– Господи Всемогущий! – воскликнул Кристиан. – Ты напала на стража!
– Да. – Вот тебе и попытка вернуть ребят, не навлекая ни на кого неприятностей. – Просто я не уверена, что ты так уж силен в принуждении. Я отвечу за последствия – но позже. Спасибо за помощь. Давай возвращайся, пока не пришел его сменщик.
Он покачал головой и состроил гримасу.
– Нет, я пойду с тобой.
– Нет! – возразила я. – От тебя мне нужно было одно – чтобы ты помог мне выйти наружу. Не стоит навлекать на себя лишние неприятности.
– Я уже по уши в неприятностях! – Кристиан кивнул на стража. – Он видел мое лицо. В любом случае я засветился, почему бы не помочь тебе спасти положение? Хотя бы в виде исключения не будь такой врединой.
Мы заторопились прочь, и я бросила последний, виноватый взгляд на стража. Я была уверена, что своим ударом не причинила ему серьезного вреда и он не замерзнет, – учитывая, как ярко светит солнце.
Мы шли по шоссе уже минут пять, когда до меня дошло, что у нас есть проблема. Хотя Кристиан был закутан с ног до головы и надел темные очки, солнце оказывало на него свое негативное воздействие. В результате мы двигались медленнее, чем могли бы; а между тем пройдет совсем немного времени, прежде чем выведенного мною из строя стража обнаружат и устроят за нами погоню.
За нашими спинами возникла машина – не академическая, – и я приняла решение. Я по меньшей мере неодобрительно отношусь к поездкам автостопом. Даже человек вроде меня понимает, как это опасно. Но нам требовалось попасть в город быстро, и я в состоянии разделаться с любым парнем, если бы он вздумал прицепиться к нам. По счастью, когда машина поравнялась с нами, в ней обнаружилась пара средних лет. Они явно волновались за нас, и больше ничего.
– Ребятки, с вами все в порядке?
Я спрятала за спину поднятый вверх большой палец.
– Наш автомобиль застрял на дороге. Вы не подбросите нас в город, откуда я могу позвонить папе?
Это сработало. Пятнадцать минут спустя они высадили нас у заправочной станции. Они просто рвались нам помочь, и мне с трудом удалось отделаться от них. В конце концов мы сумели убедить их, что с нами все будет в полном порядке, и прошли несколько кварталов до автобусной станции. Как я и предполагала, городок оказался невелик. Он обслуживал три маршрута: два вели на другие лыжные базы и один в Лоустон, штат Айдахо. Я отчасти надеялась, что мы заловим Мейсона и компанию до прихода автобуса – тогда можно было бы вернуть их обратно без особых неприятностей. Увы, никаких следов чертовых беглецов не обнаружилось. Жизнерадостная женщина на кассе подтвердила мою догадку. Она запомнила всю троицу и то, что они купили билеты до Спокана через Лоустон.
– Черт! – не удержалась я.
Женщина осуждающе вскинула брови. Я посмотрела на Кристиана.
– У тебя есть деньги на автобус?
По дороге мы разговаривали мало. Я лишь объяснила ему, как по-дурацки он себя повел в отношении Лиссы и Адриана. Ко времени прибытия в Лоустон мне удалось его убедить, что само по себе можно рассматривать как маленькое чудо. Остальной путь до Спокана он проспал, но я не смогла. Меня без конца грызла мысль, что все это моя вина.
В Спокан мы прибыли во второй половине дня. Пришлось расспросить прохожих, но в конце концов мы нашли человека, знающего тот торговый центр, о котором говорил Дмитрий. Он находился довольно далеко от автобусной станции, но после почти пятичасовой езды ноги затекли, и я жаждала движения. До захода солнца было еще далеко, но оно уже стояло низко и менее губительно действовало на вампиров, поэтому Кристиан тоже не возражал пройтись.
И, как часто бывает, когда все вокруг спокойно, я почувствовала притяжение со стороны Лиссы и позволила себе погрузиться в нее, поскольку хотела знать, что происходит на лыжной базе.
– Я знаю, ты хочешь защитить их, но мы должны знать, где они.
Лисса сидела на постели в нашей комнате, а Дмитрий и мама буравили ее взглядами. Говорил Дмитрий. Это было интересно – видеть его глазами Лиссы. Она питала к нему дружественное уважение – совсем не то что напряженный клубок эмоций, которые всегда испытывала я.
– Я уже сказала – не знаю, – ответила Лисса. – Понятия не имею, что произошло.
В ней бурлили волнение и страх за нас. Было грустно видеть ее такой обеспокоенной, но в то же время я порадовалась, что не стала втягивать ее в наши дела. Чего не знаешь, о том и рассказать не сможешь.
– Просто не верится, что они не сообщили тебе, куда отправились, – заявила моя мать. Голос ее звучал ровно, но от беспокойства морщины резче обозначились на лице. – В особенности учитывая вашу… связь.
– Она работает только в одну сторону, – печально сказала Лисса. – Вам же известно.
Дмитрий опустился на колени, его глаза оказались на уровне глаз Лиссы. Для него всегда было важно – заглянуть человеку в глаза.
– Ты уверена, что совсем ничего не можешь рассказать нам? Их нет в городе. Мужчина, продающий билеты на автобусной станции, не видел их… хотя мы практически не сомневаемся, куда они направляются.
Мужчина на автобусной станции? Еще одна улыбка фортуны. Видимо, женщина, которая продала нам билеты, сменилась и ушла домой. Стиснув зубы, Лисса сердито смотрела на него.
– Неужели я не сказала бы вам, если бы знала? Неужели не понимаете, я тоже беспокоюсь за них? Говорю же – я понятия не имею, где они. И зачем они ушли… это кажется совершенно бессмысленным. В особенности почему они выбрали в спутницы Мию.
Я почувствовала, как ей больно – больно, потому что она в стороне от того, что мы делаем, пусть даже мы неправы. Дмитрий вздохнул и откинулся назад. Судя по выражению лица, он поверил ей. Чувствовалось также, он обеспокоен – и притом не только в профессиональном плане. Он беспокоился за меня, и это ранило сердце.
– Роза? – Голос Кристиана заставил меня вернуться к действительности. – Думаю, мы на месте.
Перед торговым центром простиралась широкая площадь. Угол главного здания занимало кафе, его столиками было уставлено открытое пространство. Люди входили в комплекс и выходили из него; их хватало тут даже в это время дня.
– Ну и как мы будем искать их? – спросил Кристиан.
– Может, если мы станем действовать как стригои, они попытаются прикончить нас.
Еле заметная улыбка тронула уголки его губ. Моя шутка ему понравилась – хотя он в жизни не признался бы в этом. Мы вошли в торговый центр. Как и в любом другом, здесь было полно мелких магазинчиков, и неуместно подумалось, что если – может быть – мы найдем троицу быстро, нам удастся еще и шопингом заняться.
Мы с Кристианом дважды обошли весь центр, но не увидели никаких признаков друзей или чего-то, похожего на туннели.
– Может, мы не туда попали, – в конце концов сказала я.
– А вдруг они, – предположил Кристиан, – пошли в какой-то другой… постой!
Я проследила взглядом за его указующей рукой. Три «преступника» сидели прямо в центре ресторанного дворика. И выглядели такими подавленными, такими несчастными, что я почти пожалела их.
– Сейчас я готов убить за камеру, – с ухмылкой сказал Кристиан.
– Тут нет ничего смешного.
Я зашагала к столику, за которым сидела троица, и внутренне испустила вздох облегчения. Они явно не нашли никаких стригоев, все были живы, и есть надежда, что удастся отбуксировать их обратно до того, как мы вляпаемся в еще бо́льшие неприятности.
Они не замечали меня до тех пор, пока я не оказалась прямо у них перед носом. Эдди вскинул голову.
– Роза? Что ты тут делаешь?
– Вы из ума выжили? – закричала я.
Несколько человек поблизости бросили на нас удивленные взгляды.
– Вы понимаете, какие вас ждут неприятности? И во что вы нас втянули?
– Как, черт побери, вы нашли нас? – негромко спросил Мейсон, с тревогой оглядываясь по сторонам.
– Вы, ребята, злоумышленники никудышные, – ответила я. – Ваш информант на автобусной станции выдала вас. Ну и конечно, я сообразила, что вы отправились на бессмысленную охоту на стригоев.
Судя по выражению лица Мейсона, он все еще не был счастлив видеть меня. Ответила, однако, Мия:
– Никакая она не бессмысленная.
– Правда? Вы хоть одного стригоя убили? Или нашли хоть одного?
– Нет, – признался Эдди.
– Хорошо, – сказала я. – Считайте, вам повезло.
– Почему ты против убийства стригоев? – пылко спросила Мия. – Разве не этому тебя учат?
– Меня учат выполнять разумные задачи, а не ребяческие фокусы.
– Это не ребячество! – воскликнула она. – Они убили мою мать, а стражи и в ус не дуют. Даже их информации нельзя доверять. В туннелях нет никаких стригоев. Скорее всего, и в городе их нет.
Ее заявление явно произвело на Кристиана впечатление.
– Вы нашли туннели?
– Да, – ответил Эдди. – Но, как она сказала, без толку.
– Мы должны осмотреть их, прежде чем уйти, – сказал мне Кристиан. – И если информация ошибочная, то никакой опасности нет.
– Нет! – взорвалась я. – Мы возвращаемся домой. Немедленно.
Мейсон выглядел устало.
– Мы собираемся еще раз обыскать город. Даже ты, Роза, не можешь заставить нас вернуться.
– Да, но школьные стражи смогут, когда я позвоню им и объясню, что вы здесь.
Назовите это шантажом или пустой болтовней, эффект тот же. Все трое посмотрели на меня с таким выражением, словно я нанесла удар под дых.