С другой стороны, возможно все, и если Харрис сбежал с моей сестрой, это означает, что я не знаю его так хорошо, как мне казалось.
Грызя ноготь, я скрещиваю ноги и наблюдаю, как Ронан осторожно толкает дверь. Заперто. Иначе и быть не могло.
Заглядывая на ходу в окна, он обходит дом и на минуту исчезает позади него. Мое сердце замирает в ожидании. Когда он наконец появляется снова, то возвращается к входной двери.
Один тяжелый удар – и готово. Дверь распахивается. Ронан исчезает внутри. Мое сердце колотится, грозя выскочить наружу. Я не могу усидеть на месте, мне не хватает воздуха. Я представляю, как он выносит ее к машине, по заросшей травой дороге выезжает на шоссе и сломя голову несется в ближайшую больницу.
Вскоре он выходит на улицу, сует пистолет в кобуру, не поднимая глаз, садится обратно в машину и вздыхает.
– Ее там нет, – говорю я, утверждая очевидное.
– Нет, – подтверждает он и дает задний ход. – Похоже, там давно никто не был. По крайней мере, судя по тому, что я видел. Наверно, свет оставили включенным, чтобы было похоже, будто здесь кто-то живет.
Вжавшись в сиденье, я прикусываю дрожащую губу и моргаю, чтобы стряхнуть с ресниц слезы.
Я не заплáчу.
Слезы не помогут мне найти мою сестру.
Кондиционер в отеле гудит слишком громко, и я уже на полпути к тому, чтобы превратиться в ледышку, но я слишком измотана, чтобы встать и что-то с этим поделать.
Самолет обратно в Юту вылетает рано утром. Я не знаю, где остановлюсь, когда вернусь туда. Ронан не предлагал, а я не спрашивала, но я готова заискивать перед Эндрю.
Я беру телефон и, проглотив гордость, звоню зятю.
– Грир, – отвечает он на третьем звонке. Его голос лишен эмоций.
– Привет. – Я побеждена, отчаялась и слишком устала, чтобы делать вид, что это не так. – Извини, мне стыдно за мое свинское поведение.
– А я поступил некрасиво, выгнав тебя, – говорит он, и его тон смягчается.
Вся моя заранее заготовленная речь вылетает в окно. Эндрю никогда ни перед кем не извинялся. По крайней мере, передо мной.
– Я живу под пристальным взглядом всего города, если не всей страны, – добавляет он. – Не хотелось бы терпеть то же самое под собственной крышей от своей семьи.
Он никогда еще не называл меня «семьей».
– Отлично понимаю, – говорю я. – Кстати, я планировала вернуться завтра, но еще не уверена, где собираюсь остановиться…
– Добро пожаловать в гостевую комнату, – говорит он.
– Ты уверен? – Мне трудно скрыть вздох облегчения. Прижав колени к груди, я пытаюсь согреться под тонкими простынями отеля.
– Ты – ее сестра, – говорит он, словно его прощение сводится к этой единственной причине.
Не желая впадать в сентиментальность, я спешу сменить тему.
– Есть что-нибудь новое с тех пор, как я уехала?
Эндрю фыркает.
– Если бы. Похоже, они все еще копают под Ронана.
Я закатываю глаза и качаю головой.
– Они зря тратят время.
– Откуда ты это знаешь?
Жаль, что я не могу сказать ему. Честно рассказать об исчезновении Харриса, о том, что Ронан прилетел первым же рейсом, чтобы помочь мне вызволить Мередит из пустой хижины в лесу. Увы, горькая правда состоит в том, что я чувствую себя круглой дурой, не имея даже унции реальных улик, чтобы оправдать нашу поездку. Расскажи я ему, и он точно сочтет меня чокнутой. И больше никогда не воспримет меня всерьез.
На данный момент все, из чего я исхожу, – это мое чутье плюс тот факт, что Харрис исчез. Я вынуждена верить в то, что, если бы мою сестру похитил Ронан, он бы не полетел в Вермонт, как он это сделал, – мужчина с пистолетом в руке, готовый спасти женщину, которую он до сих пор любит.
– Я не знаю, – говорю я. – Просто интуиция. Мне кажется, он действительно хочет ее найти.
– То есть вы с ним поддерживаете связь? – спрашивает Эндрю. – С тех пор, как его отстранили от расследования?
Немного помолчав, я наконец отвечаю:
– Да. Время от времени. Кто-то же должен следить за ним.
Эндрю не поймет. Я должна была оставаться на связи с ним. Должна была держать его в поле зрения на тот случай, если он вдруг проговорится и я найду дыру в его истории, которая бы привела меня к Мередит.
– Грир. – Эндрю стонет в телефон.
– Что? – Я сажусь на кровати, прислонившись к деревянной спинке.
– Я бы советовал тебе держаться от него подальше. – Прямота Эндрю, ясный, лаконичный смысл его слов заставляют меня поежиться. – Департамент провел проверку по делу о преследовании, которое он вел несколько лет назад. Оказывается, никакого преследователя не было. Никаких документов в дело не подшито. Ничего. Он все это придумал. Все, что он ей когда-либо говорил.
Моя кровь превращается в лед, и я не чувствую своих губ.
– Ты уверен? – спрашиваю я.
Единственное, что сейчас отделяет меня от Ронана, это тонкая стена отеля и дверь между нашими комнатами.
– Абсолютно, – говорит Эндрю. – Похоже, он следил за ней несколько лет, был одержим ею.
– Но ведь это полная бессмыслица, – говорю я. Мои мысли бегают от все еще без вести пропавшего Харриса к бомбе, которую только что сбросил на меня Эндрю.
– Что именно?
– Я вернулась в Нью-Йорк, – говорю я. – И обнаружила, что Харрис куда-то пропал. Он не говорил мне, что уехал из города. Всякий раз, когда я общалась с ним, он говорил так, будто он дома и управляет нашими кафе.
Молчание Эндрю тревожит меня, но я подозреваю, что он озадачен так же, как и я.
– Я не думаю, что Харрис к этому как-то причастен, – говорит он в конце концов.
– Я тоже. – Я скорее шепчу, нежели говорю. Вдруг Ронан с той стороны прижал ухо к тонкой картонной стенке?
– Просто возвращайся в Юту, – говорит Эндрю. – И что бы ты ни делала, держись подальше от этого детектива, ты меня поняла?
Я глотаю застрявший в горле комок.
– Да.
Глава 37Мередит
Я резко просыпаюсь. Все мое тело дергается, сознание выливается на меня, словно ведро с ледяной водой. Вот только я не могу двигаться. Мне в лодыжки больно врезается пластик. Мои ноги крепко привязаны к ножкам металлического стула в маленькой деревенской кухне.
Здесь темно, за исключением лампочки над плитой. Тошнотворный смрад плесени смешивается с дымным запахом горящих поленьев в соседней комнате.
Болезненная точка на затылке пульсирует в такт моему учащенному пульсу.
Мои руки от локтей и ниже онемели. Я тяну изо всех сил, но они крепко связаны, похоже скотчем.
Последнее, что помню: сижу в машине на стоянке позади супермаркета, кто-то стучит по стеклу, я выхожу из машины и вижу перед собой Ронана. Я говорю ему, что он меня напугал и не должен подкрадываться к людям.
После чего в моих глазах потемнело.
– Ты очнулась. – Ронан стоит в дверях кухни мрачной тенью на фоне темноты. – Я испугался, что ударил тебя слишком сильно.
Перед глазами у меня все расплывается. Он подходит ближе, и я невольно напрягаюсь.
– Почему? – едва ворочая языком, спрашиваю я. – Ничего не понимаю.
Человек, стоящий передо мной, чужой мне. Незнакомец с кривой ухмылкой. Взгляд его некогда добрых глаз сменился чем-то более темным и жестоким.
– Что ты собрался со мной сделать? – спрашиваю я, еле ворочая языком от страха. Мои слова едва слышны, слетая с губ сдавленным выдохом. Сердце ухает, словно молот, и его стук отдается в моих ушах, напоминая о том, что все происходит на самом деле и это вовсе не ночной кошмар.
Теперь Ронан стоит передо мной. Глядя мне в глаза, он приподнимает мне подбородок.
– Ты искренне думаешь, что я сделаю тебе больно, Мередит? – спрашивает он и смеется. – Я люблю тебя, – говорит он. – Я просто хочу быть с тобой. – Он кладет руки мне на бедра. – Это все, чего я когда-либо хотел.
Он целует меня в дрожащие губы, и я вдыхаю воздух из его легких. От омерзения у меня скручивает живот. Я сжимаюсь, пытаясь отпрянуть от его прикосновений.
– Вот увидишь, ты снова полюбишь меня, – говорит он, как будто я когда-то любила его. – Обещаю, Мередит. Теперь мы с тобой навсегда.
Глава 38Грир
Телефон Харриса все еще выключен. Кресла у нашего выхода на посадку начинают заполняться. Я то и дело верчусь и ерзаю на месте.
– Хотите кофе? – спрашиваю я Ронана. Изображать спокойствие гораздо сложнее, чем я ожидала. – Думаю, посадка начнется не раньше чем через десять минут, но я еще успею…
– Нет, – перебивает меня Ронан. За все утро он лишь пару раз посмотрел в мою сторону и сказал всего несколько слов.
– Тогда я пойду куплю себе. – Я встаю.
– Вдруг там длинная очередь, – говорит он. – Да и кафе далековато от нашего выхода. Этак можно опоздать на посадку.
Вообще-то он прав, но я не хочу, чтобы он думал, что мной легко помыкать.
– Пойду хотя бы взгляну, – говорю я, поднимаясь и перекидывая ремешок сумки через плечо.
– Сядь, кому говорят, – цедит он сквозь зубы.
– Что с тобой сегодня? – спрашиваю я и делано усмехаюсь.
Ронан пристально на меня смотрит и качает головой.
– Я устал. Ты заставила меня лететь через всю страну, в буквальном смысле лететь через всю страну, чтобы обыскать пустой домишко.
Я со вздохом киваю.
– Извини. Я действительно думала…
– Ладно, проехали. – Он слегка расслабляется. – Просто хочу вернуться домой и возобновить поиски.
На долю секунды я тронута искренней тревогой на его лице и готова принять на веру вполне логичное объяснение, что он просто устал и расстроен, так же, как и я. Но слова Эндрю крепко засели в моей голове, и я вынуждена снять свои розовые очки.
– Послушай, а как звали того преследователя? – спрашиваю я. Похоже, я огорошила его своим вопросом, но если я понаблюдаю за его реакцией, то, возможно, сумею понять, есть ли мне смысл верить словам Эндрю или нет.