— Как такое получилось?
— Тот торговец с охранником оказались волшебниками и только благодаря им Тиррон потерял этой осенью всего два десятка убитыми и полторы сотни ранеными.
— Волшебники? Может вы со мною не честны, баронесса?
Карри развернулась к королю ранее изувеченной стороной лица и по свите послышались шёпотки.
— Исцеление моего лица вас убедит? — Карри собрала волосы в хвост, быстро закрепив их кожаной заколкой.
— Дэллон сделал несколько шагов к баронессе и внимательно рассмотрел её лицо. В ушах Карри блестели изумительной красоты серьги, переливающиеся несколькими цветами драгоценных камней, а на руках, лишившихся боевых рукавиц, красовались изысканные кольца. Такие подарки даже не каждый король может позволить сделать своим фавориткам, что уже заставляет сделать определённые выводы.
— Да, Карри, теперь вы даже краше чем в юности. Продолжайте.
— Оставшихся под стенами крепости воинов было около пяти тысяч, что давало им неплохие шансы на победу, но это был не их день. Немного восстановив силы волшебники продолжили крушить их порядки, как дети ломают в песочные домики. Когда мой конный отряд смог выйти им на подмогу, то мы добивали уже последние сотни бегущих к кораблям уродцев. После разгрома осаждавших, волшебники открыли моему отряду быстрый путь к Ферппоту и мы усилили гарнизон барона Долли.
Барон выслал в разведку свою ладью, но воины не смогли найти флот врага и вернулись ни с чем. Долли сосредоточил силы для отражения атаки на порт, но враг ударил в Южные ворота, по большой дуге обойдя ночью дозорные суда барона. Подкравшиеся в ночной тьме орки сумели точным залпом выбить охрану ворот и ринулись на штурм. Сил у них было в трое больше наших, но пред распахнутыми воротами встали наши друзья волшебники и позволили охранной сотне закрыть врата. Завязался бой на стенах и перед воротами. Мои воины успели подоспеть, когда сотня еще не пала и тут нам повезло снова, поскольку волшебники сожгли штурмовые лестницы и воинам Тиррона удалось сбросить со стен прорвавшегося врага. Дальше бились только волшебники, пока барон не возглавил отряд тяжёлой конницы, но им уже досталась честь лишь добивать бегущих и подсчитывать трофеи. У Ферппотта захвачено сто двенадцать боевых дракаров и ещё сорок два целых стоят на берегу пограничной крепости. Волшебники милостиво согласились открыть для меня быстрый путь к стенам столицы и я поспешила на доклад к своему королю.
— Ты приглашала волшебников посетить мой дворец?
— Да, мой король. Они отказались, сославшись на сильную усталость после битвы. Это мы бились считанные часы, а они до глубокой ночи первого дня продолжали топить корабли. Иначе под стенами Ферппота было бы в трое больше судов, и как сложился бы ход битвы — предположить было бы весьма сложно.
— Я хочу, чтоб они прибыли за заслуженной наградой! — твёрдо проговорил Дэллван.
— Торговец не нуждается в дарах и смысла в появлении тут не видит. Эльторка бы приняла в дар Северные Анты, поскольку Эльтору нужен камень, но настаивать на её визите сюда, я бы не рискнула, хотя огорчать отказом и выглядеть в их глазах… — Карри замялась подбирая слова.
— Довольно. Я тебя услышал. Я отпишу в дар Северные Анты. Тем более что проку нам от безжизненных камней особо нет. Воины Тиррона тоже нуждаются в награде и казна выделит солдатам пограничной крепости годовое жалование, а воинам Ферпотта полугодовое жалование. Дарственную поручу доставить вам, а наградные доставят позже, когда казначей подготовит соответственный объём средств.
— Благодарю, мой король — по прежнему прохладным тоном поблагодарила баронесса.
— Бумагу подготовят незамедлительно, и я настаиваю, чтоб вы немедля пустились в обратный путь. Как имя той эльторки?
— Элеонора.
— Постарайтесь не терять связь с такими ценными для Тиррона союзниками. Вы меня понимаете?
— Да, мой король — не меняя тона ответила баронесса.
*******
— Ну как же меня выбешивает её — «Да мой король». Сколько всёго она вкладывает в это. К пустому месту и то такого отношения нет — Дэллван шёл стремительным шагом в направлении кабинета и кипел от ярости. И ведь ничего он не мог с ней поделать и раньше, а сейчас, когда волшебник выказал ей свою благосклонность, одарив как королеву и подавно. Годового жалования ей в награду будет достаточно и чтоб духа её тут не было. Ещё бы подружится с самими волшебниками. Эльторка на человеческих красавцев не поведётся, а вот мужчину поймать в свои силки гораздо проще.
— Молодую графиню Камми ко мне — не глядя бросил он, зная, что кто-то из слуг поспешит исполнять приказ незамедлительно.
Лакеи поспешили распахнут двери и король прошёл в кабинет и остановился у окна Неввар пиши.
— Одну секунду ваше величество!
Граф поспешил сесть за стол писаря и приготовил пергамент и перо.
— Я готов.
— Пиши: — «Мы, Владыка и король Тиррона Дэллон IV в милости своей…
— Ваше Величество….
— Ну что ещё?
— Может «в милости своей» в данной ситуации не использовать, всё таки дар оказывается волшебнице, к тому же не подданной короны и в добавок эльторке…
— Хорошо, что подметил. Баба, эльторка и волшебница это весьма гремучая смесь даже по отдельности, а тут всё в одном флаконе.
— Пиши: — «… в признательности своей за свершённые подвиги на благо короны Тиррона и её народа, приносим, волшебнице Элеаноре, в дар северные Анты и земли баронства Антского.» — Так нормально?
— А с баронством не погорячились? Лирри обидится.
— Лирри перетопчется. Пользы от него ноль, а тут большая политика.
— Перетопчется так перетопчется. Воля монарха священна для его подданных.
— Вот пусть идет Долменцев воюет и баронство себе завоёвывает. У них и земли родят лучше и бабы толще. Написал?
— Да сир.
— Ставь большую королевскую и давай подпишу.
Громом прогремел оттиск печати, прошелестело перо, закрепляя волю монарха и вот уже Карри, довольная, выезжает за за стены столицы.
— Ну что, парни, проголодались?
— Проголодались. Если честно, то немного обидно, что даже колбасы кусок не дали.
— Королевская любовь она такая. Ничего, сейчас в Ферппот вернёмся и завалимся в добрый трактир.
— Не уж то вы с нами?
— А что, мне от короля пожрать тоже не перепало.
— А лихо вы этого жмура на две части…
— Королевская воля не оспаривается — улыбнулась Карри.
Глава 3
Портальный амулет не подвёл и Через несколько минут Карри гордо въезжала в ворота Ферппота.
— Едем на рынок, там неплохой трактир и за одно смотрим наших спасителей.
— Красивыми украшениями вас одарили.
— Сама не знаю за что мне такая честь. Будет что детям передать, если замуж выйду.
— Обязательно выйдите. Вы теперь первая красавица, по крайней мере на всём севере Тиррона, из благородных.
— В том то и дело, что выбор — то не велик. В девках я засиделась.
— А вы подругу вашу, эльторку, попросите, может им, волшебникам, вам доброго мужа найти как нам чихнуть.
Карри оставила данное предложение без комментариев
Опрошенные мальчишки на рынке эльторку с торговцем не видели и баронесса смело зашла в трактир.
Посетители быстро повскакивали с лавок и поприветствовали её учтивым поклоном, за одно освободив лучший стол.
— Трактирщик!
— Да, госпожа?
— Поесть на троих. С утра времени перекусить не было.
— Сей час всё будет в лучшем виде, госпожа баронесса.
В таверну зашли привязавшие коней воины и уселись за стол, бросая оценивающие взгляды на шустрых разносчиц.
По столу загремели глиняные миски с густым мясным супом, появился нарезанный каравай белого хлеба, сыр, колбаса, кувшин с разбавленным вином.
Карри не спеша достала подаренную Оллей металлическую ложку и попробовала вкусное варево. Ложка оказалась весьма удобной, по сравнению с резными-деревянными.
— Удобная ложка?
— Да, Роннги, ты знаешь, гораздо удобнее деревянной.
— Если мы с трофейного доспеха таких себе наколотим вы не против будете?
— Конечно колотите, кто это железо считать будет?
— Так мы и будем.
— Вот! Ни кто ж этих тварей поголовно не считал.
— Это верно. А сколько ещё по весне со дна поднимем, там же у берега не шибко глубоко.
Карри наелась довольно быстро, выпила кружку разбавленного вина и оставив мелкую монету отправилась в замок барона. День был наполнен обилием событий и ей нужно было побыть одной, чтоб обдумать, а как она будет жить дальше, ведь буквально несколько дней назад у неё появились новые варианты будущего, о которых она даже мечтать не смела последние восемь лет.
*******
— Егор, ты можешь мне найти утюг, чтоб без электричества можно было одежду гладить — Элениэль наглаживала свою одежду к завтрашней встречи на высшем уровне.
— Есть такой вариант, работает на древесном угле, но можно и магическую начинку вставить.
— Слушай, купи мне, а? Знаю, что я с тобой не расплачусь, но я как представлю себя в мятом, у меня аж всё внутри корёжит.
— Тоже нашла проблему. Они у нас гроши стоят, так что не забивай себе голову, я всё запомнил.
******
Карта нарисованная эльфой нихера открываться не хотела, пришлось заглядывать в Армдеил, чтоб сопоставить время и ехать с эльфой на мотоцикле до границы леса, распугивая коней на тракте.
— Элениэль, мы вот завтра наметили время, а если тут ночь?
— Не. Время на твоей даче совпадает с временем Эльтора, так что тут будет раннее утро.
— А от границы леса до столицы как?
— Запрошу быстрый путь.
— Местный портал?
— Нет магическая тропа. Подожди здесь.
Элениэль что-то прокричала в лес и из — за деревьев вышел рейнджер. Через пять минут переговоров они одновременно хлопнули друг друга по левому плечу и Элениэть вернулась к мотоциклу.
— Всё можем ехать в Армдеил.
— Может на дачу?
— Нет. Нужно дочери пару слов сказать, тебе обещанное золото вернуть, за стекло я с тобой не расчиталась, подарки княгини, да и кататься мне понравилось. Заводи!